Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Крапивин Владимир. Та сторона, где ветер -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
я и глянул на Генку. ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Ерунда? Ну-ну... (Вдруг спохватился): Продрог ты. Сд„рнул с вешалки пиджак, набросил на Генку. ГЕНКА (насупившись): А вы? ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Что я? А, ну да... Он начал расст„гивать мокрый пиджак. ГЕНКА: Владьке надо переодеться. ИВАН СЕРГЕЕВИЧ (шагнув к двери): Дать тебе сухую рубашку? ВЛАДИК: Сам! ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Вот так вс„ время... Вс„ одно и то же. Где мож- но и где нельзя - вс„ сам... По ночам на велосипеде гонял, а я в подъезде стоял - от страха полум„ртвый. И не дай бог, если узнает, что следил. За дверью раздался стук - Владик наконец сбросил ботинок. Иван Сергеевич оглянулся на дверь. Помолчал. ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: А как гроза - значит вс„. Любую работу бросаю, домой бегу. Знаю, что уже торчит где-нибудь на верхотуре. Сколько раз с крыши стаскивал. ГЕНКА: Грозовые потоки изучает... ИВАН СЕРГЕЕВИЧ (с резкой горечью): Да слушай ты его больше! По- токи... Молнию он жд„т, вот что! Генка не понял. С удивлением и со страхом за Владика он поднял на Ивана Сергеевича недоумевающие глаза. ГЕНКА: Зачем... Жд„т? ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: А вот так... Услышал однажды по радио такую ис- торию. Одна французкая пианистка летела в Америку на гастроли... Она слепая была. Самол„т в грозу попал. Молния ударила рядом, тряхнула их как следует. И стала эта пианистка видеть. Наверно от испуга нерв какой-то сработал. Или от электричества. В общем не понятно но факт. И в газетах, говорят, писали про это... Вот он и лезет под каждую грозу... Жд„т... Генка опустил голову. Он снова, как в первый день, почувствовал всю глубину Владькиного нещастья. За последние дни он как-то привык, что Владик не видит. Но сам-то Владька не привыкнет никогда! Генка медленно поднял лицо. ГЕНКА: А если молния - не рядом? Если - в него? ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Я про то и говорю... Гена... Вы ведь друзья. Побереги его, ладно? Генка напряж„нно, словно чего-то ожидая, смотрел на Владькиного отца. ГЕНКА: Он говорит, что иногда видит разные пятна. Значит, ка- кие-то нервы работают? ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Ты его больше слушай. Он наговорит. ГЕНКА (с нарастающей настойчивостью): Его нельзя вылечить? ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Как его вылечишь? У стольких врачей были. ГЕНКА: Никак нельзя? ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Нет... ГЕНКА (интуитивно ощутив в этом ответе какую-то неуверенность): Никак - никак? ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Был один врач. Молодой ещ„. Говорил, что можно попробывать сделать операцию. Но один шанс из тысячи, что получится. Понимаешь - один из тысячи! ГЕНКА: Понимаю. Значит, вс„-таки можно. ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Это ещ„ молодой врач. Он всегда спорил с други- ми. И я не знаю где он теперь. Кажется, уехал в Одессу. ГЕНКА: Я знаю, там глазная клиника. У меня в Одессе дядя жив„т. Хотите, он выяснит? Владик в комнате, замерев, прислушивался к разговору. ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Нет... не хочу. Практически нет надежды. Есть такая штука - теория вероятности. Попробуй в тысяче горошин отыскать одну единственную, нужную. Вслепую... ГЕНКА (упрямо): Разве у врачей вслепую? Там наука. ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Наука... Владька надеятся будет, ждать будет, а операция не получится. Это знаешь какой удар? Насмерть!.. И не взду- май говорить ему про это. Шансов никаких, а он покой потеряет... А так я знаю: он вс„ равно человеком станет. ГЕНКА (выпрямляясь): Человеком?.. Вам бы только "человеком"... А вы у владьки спросили? Он хочет быть человеком? ИВАН СЕРГЕЕВИЧ (растерянно): Гена... ГЕНКА: Вам бы только, чтоб вс„ спокойно... А я не буду следить за Владькой! Никто не уследит! Он вс„ равно словит молнию! ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Да... вот ты какой. Но ты же не знаешь всего... ГЕНКА: Знаю. Вижу я... Он бросил пиджак на спинку стула и зашагал к дверям. На пороге стоял Владик. Генка осторожно прош„л мимо, на ходу коротко сжав Владькину руку. ВЛАДИК: Гена, ты куда? Ты прид„шь? Генка не ответил. Владик повернул к отцу строгое лицо. У него сходились на пере- носице брови. Иван Сергеевич опустил голову, не вынеся невидящего Владькиного взгляда... Ильке снилось высокое небо, переплет„нные радуги, облака и большущий змей, вместе с которым он летит среди солнечных лучей, сверкающих, как серебрянные нити... Жаль, что мама не дала досмотреть сон, растолкала Ильку. ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Сколько можно спать? Илька... Ну-ка, подни- майся, засоня. ИЛЬКА (крайне неохотно): Сколько времени? ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Десятый час! Вот что значит сидеть до ночи со своим змеем! ИЛЬКА (вспомнив про змей, который висит над кроватью, и обрадо- вавшись): Зато я его доделал! Знаешь, как он называется? "Тигр„нок"! Смотри, какой полосатенький! Красивый? ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Красивый... Ты тоже красивый и полосатенький от краски и клея. Ул„гся, не умывшись!.. Марш умыватся, потом приби- рай постель. И жди меня. Я в магазин. Илька сбросил ноги с кровати, снова глянул на "Тигр„нка". За- беспокоился. ИЛЬКА: Мама, а у нас есть толстые нитки? ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Какие толстые? Не знаю. Вставай, умывайся. Я приду, тогда поищем нитки. Илька, пританцовывая и напевая, натянул штаны и рубашку. ИЛЬКА: По-и-щем! По-и-щем!.. Мам, а где сандалии? (Брякнулся на колени, сунул голову под кровать). Ну, куда они опять провалились? ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Вот они, под столом. Вс„ раскидал. (Подняла сандалию). Ну конечно! Пожалуйста, опять дыра! Илья, это третья пара за лето! Ты что, по углям бегаешь? ИЛЬКА: Это подошвы некрепкие... Мама, а можно я босиком буду бегать? Это же полезно для здоровья. ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Кому полезно, а кому наоборот. Ты же под но- ги никогда не смотришь! Пропорешь ступню, заработаешь заражение. На прививку тебя ведь на аркане не затащиш... Илька со вздохами натянул протоптанные насквозь сандалии. ИЛЬКА: Мама, а какая вчера гроза грохала! ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Великолепная. Но если я приду, а тут будет не прибрано и ты не умоешся, гроза будет ещ„ лучше. ИЛЬКА (весело): Ага! Понятно! Мама ушла. Илька начал был сворачивать одеяло, но загляделся на змея, задумался. Снял змея со стены, покачал на руках. ИЛЬКА: Хороший мой... "Тигр„ночек"... Положил сво„ детище на кровать. Открыл мамин туалетный столик, перебрал мотки ниток. Но это были тонкие: для штопки или вышивания. Лишь один моток более или менее заинтересовал Ильку. Он попробовал нитку на разрыв. ИЛЬКА: Тридцатый номер. Не выдержит... Подумал, покачал головой и на всякий случай вс„-таки сунул ка- тушку в кармашек. Потом продолжал поиски: в ящиках стола, зеркала, столика... На полу росла груда выброшенных из ящиков вещей, рос кавардак. ... Когда Тамара Васильевна вернулась из магазина, картина пог- рома ввергла е„ в л„гкий столбняк. ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Илья! Да что же это такое! ИЛЬКА (задом выбираясь из шкафа): Нитки ищу! Нигде нет! ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Что за погром ты учинил! Я же сказала: приду и поищем. ИЛЬКА: Чего искать! Вс„ равно нет, какие надо! Что за дом, со- вершенно без ниток толстых жив„м. Он сел на груду вещей и сокруш„нно уставился на маму. Он чувс- твовал себя крайне обиженным тем, что жизнь у них такая неустроен- ная. ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Ты чудовище... Из-за каких-то ниток перево- рачивать весь дом. В конце концов, я дам денег, сбегай и купи, какие тебе нужно. ИЛЬКА: Да, "купи"! Сегодня воскресенье, все магазины закрыты... ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА (неуверенно): Ну, может быть, не все... Илька прибежал к Генке. Привычно навалился на палисадник, пе- регнулся через рейки: к окну. Окно было закрыто и зад„рнуто занавес- кой. Илька наш„л длинную щепку и постучал. Занавеска не шевельну- лась. Илька удивл„нно покачал головой. Снова постучал. Занавеска отошла в сторону, створка приоткрылась. Показалось сердитое Генкино лицо. Илька только приготовился сказать о нитках, но Генка опередил. ГЕНКА: Чего тебе? Не мешай! ИЛЬКА: Ген! Я змей сделал! У тебя есть... ГЕНКА (с гримассой, будто у него зубы болят): Да иди ты к чер- тям в пекло... Дзынь! - окно захлопнулось. Илька ошарашенно посмотрел на него. Упрямо сжал губы. Постучал опять. Створки распахнуилсь. ИЛЬКА: Мне только моточек... ГЕНКА: Иди к дьяволу! И снова - трах! На запор. И глухая занавеска за ст„клами. ИЛЬКА: Эх ты! Круто повернулся и пош„л. А что ему ещ„ делать? А Генка опять сердито сел у окна. Машинально полистал "Аэлиту", захлопнул. Увидел надпись на обложке: "ENGLICH". Горько усмехнулся. Бухнулся на диван - так, что зазвенели пружины. Заглянула бабушка. БАБУШКА: Ты чего это? Вроде не ночь, а ул„гся? ГЕНКА (взвинченно): Тебе что, жалко? БАБУШКА (примирительно): Ну, лежи,лежи, бог с тобой. ГЕНКА: Ну и лежу... (Но мирный тон бабушки натолкнул его на мысль о возможности разговора): Бабушка... А правда, что на инжене- ров пять лет учатся, а на врачей шесть? Дольшн всех? БАБУШКА: Да мне откуда знать?... Мне на тех и других учится поздно... Должно быть, правда. Инженеры - они с железом дело имеют, а врачи-то с живыми людьми. Это страшнее. ГЕНКА (про себя): Страшнее... А на кой ч„рт врачам английский язык? Латинский - ладно, для рецептов. А "инглиш"-то куда пришь„шь? Сел, плюнул с досады. Рванул с настенного календаря листок - 17 августа. Взял со стола карандаш. Начал считать, выписывая цифры на листке. ГЕНКА: Пять классов в школе - пять лет. В институте - шесть лет. Одинадцать... (Удивился): Это как раз целая Владькина жизнь! Ещ„ одна жизнь вслепую... А если ещ„ год пропад„т? Лишний год те- рять! Яростно скомкал листок, кинул в стену. Вышел во двор. Остановился перед поленицей, сунув кулаки в кар- маны. Полез за дрова, выволок разбухший учебник... Посмотрел с бес- помощностю и товращением. ГЕНКА: У... Чтоб ты сдох! И двумя пальцами, как дохлую крысу, пон„с "инглиш" в дом. В комнате он сел у стола. Открыл первую страницу. Тупо посмот- рел на надоевшие до одури строчки и картинки. Вдруг швырнул книжку в угол, положил голову на локти и заплакал... Илька приш„л к Шурику Черемховскому. Тот лежал на полу над не- понятным чертежом. ИЛЬКА: Здравствуй. А я змей сделал. ШУРИК (всецело занятый своим проэктом): А у тебя.. Паяльник есть? ШУРИК: Вот именно... ИЛЬКА (с некоторой гордостью): У нас молоток есть. Плоскогубцы. Отв„ртка от швейной машины... Это что на бумаге? ШУРИК: Где бы достать паяльник? Илька сел на корточки, Тронул Шурика за плечо. ИЛЬКА: А моточка ниток у тебя не найд„тся? У меня змей, а ниток нет. ШУРИК: И у меня нет... И паяльника нет, сгорел. ИЛЬКА: Да ладно тебе с паяльником! Я про нитки. ШУРИК: У меня откуда? Спроси у Генки. ИЛЬКА: Он не пускает... И ругается. ШУРИК: У Владика. ИЛЬКА: Я к нему бегал. У них никого дома нет. ШУРИК: У Антона... ИЛЬКА: Тоже нет... Все куда-то подевались. И змеи не поднимают. ШУРИК: Надоело, наверно... ИЛЬКА: "Надоело"! Сам не знаешь... Сам никогда не рпобовал, вот и говоришь! ШУРИК: А ты пробовал? ИЛЬКА: А я как, если... нету же ниток... И побр„л к двери... Нахохлившийся Яшка Воробей сидел на поленице, сердито оглядыва- ясь на крыльцо, и думал какую-то горькую думу. Илька забрался к нему. ИЛЬКА: Яш... А я змей сделал. ЯШКА (с хмурой иронией): Ну и герой... ИЛЬКА (осторожно): А у тебя ниток ненайд„тся? ЯШКА: У меня что, магазин? Где я возьму? ИЛЬКА: А можно от "Шмеля"? Мне только на сегодня. ЯШКА: Ага, от "Шмеля... "Шмель"-то в доме. Я теперь туда за ты- щу рублей не пойду. Он скосил на Ильку круглый птичий глаз и снова погрузился в го- рестные мысли. И от этих мыслей он раскачивался взад и впер„д, пока не стукнулся затылком о стенку сарая, а лбом о поднятые колени. А стукнулся - мрачно глянул на Ильку, словно тот виноват. ИЛЬКА: А почему... не пойд„шь? ЯШКА (с печальным вздохом): У тебя есть рюкзак? ИЛЬКА: Зачем? ЯШКА (сипло от подступивших сл„з): Зачем... Уеду я. ИЛЬКА (с сочувствием и пониманием): Есть у нас рюкзак. Только папин, старый... Спрсить у мамы? ЯШКА (с мрачной решимостью): Хоть куда уеду. Хоть в Антарктиду. ИЛЬКА: Лучше в Африку. ЯШКА (с насмешкой): Что ты знаешь про Африку! ИЛЬКА: Там сейчас полным полно независимых стран. И тепло. Даже пальто брать не надо. Можно даже зимой в одних трусиках бегать. ЯШКА: Больно мне надо зимой в одних трусиках... ИЛЬКА: Это же в Африке... ЯШКА (опять начиная раскачиватся): Заберусь в вагон... Приеду в Одессу... Там у Генки дядя, у него переночую. Потом заберусь в трюм и ту-ту... Вс„ равно из дома выгнали. ИЛЬКА: На совсем?! ЯШКА: Мать говорит: "Чтоб носа больше не казал! Раз за хлебом не сходил, жрать не дам и на порог не пущу". ИЛЬКА: (с грустью взглянув на несчастного Воробья): Пойд„м, Яш- ка, попросим рюкзак у мамы. В это время появилась на крыльце Яшкина мать. Отыскав взглядом беспутного сына, уп„рла руки в бока. ЯШКИНА МАТЬ: Яшка! Ты прид„шь домой, окаянная душа, голодранец гороховый! Сколько раз мне суп подогревать! Яшка вскочил, виновато глянул на Ильку, побр„л к дому, скрывая за медлительностью радость. ИЛЬКА (глядя вслед): Ни в какую, ты, Воробей, Африку не уе- дешь... Эй, Яшка, а нитки дашь?! Но дверь уже захлопнулась. Когда домрй пришла рассерженная Генкина мать, Генка, морщась от отвращения, мучился над английскими строчками: то писал в тетрадке, то заглядывал в учебник, то листал словарь, бормоча неудобопроизно- симые английские фразы. МАТЬ (останавливаясь на пороге): Что же это такое, а? ГЕНКА: Что? МАТЬ (беспомощно): Что же ты делаешь, лодырь бессовестный? Как ты меня перед людьми выставляешь? ГЕНКА: Ну что случилось? МАТЬ: Ни ума, ни совести... (заплпкала). Учительница на работу пришла, прямо в диспетчерскую, при всех спрашивает: "Почему ваш Гена не бывает на занятиях? Может, болеет?" Болеет! Только и знает свои крыши да книжки шпионские! Она шагнула к столу, схватила книгу, чтобы выбросить в окно... и узнала учебник. ГЕНКА: "Шпионские"... Видешь ведь, учу... МАТЬ (растерянно): Что вижу? В школу-то не ходишь. ГЕНКА: Ну, не ходил. Думаешь, почему? Потому что отстал. Вот догоню и пойду. Сегодня... Ой, ну не плачь ты только, ведь сказал: пойду... А унылый Илька бр„л от магазина к магазину. За ветринами соб- лазнительно возвышались целые пирамиды с катушками и мотками велико- лепных прочных ниток. Но на дверях везде висели таблички, извещаю- щие, что "выходной день - воскресенье". Перед последней дверью Илька потоптался, подумал и махнул ру- кой: решил снова побежать к Генке. В окно он стучать не стал, а сразу вош„л в дверь и натолкнулся на Генкину мать. ИЛЬКА: Здравствуйте. А Гена дома? Мне его только на самую ма- ленькую минуточку... МАТЬ: А Гена в школе, на занятиях. Только что уш„л. В классе Генка стоял за партой и слушал неприятные слова Веры Генриховны, которая листала его тетрадь. ВЕРА ГЕНРИХОВНА: Это ужасно, Звягин. Ты барахтаешся в самых простеньких фразах. Тебе не хватает элементарных знаний. В одном слове по три ошибки... И ни одного сделанного до конца упражнения. Ни первого, ни второго, ни... (она удивл„нно взглянула на него из-под очков) гм... (снова посмотрела в тетрадь, потом закрыла е„). Ну вс„ равно... Не знаю как вы все справитесь с контрольной. Вот уж по воскресеньям занимаемся, а сдвигов почти нет... Садись, Звягин. (Она отправилась к доске, на ходу оглянулась). Учтите, что в шестом классе вам всем прид„тся уделять английскому языку особое внимание. Если вы, конечно, перейд„те... Илька бр„л к дому. А в небе плыли облака. Илька поднял голову. Ветер показался ему не очень сильным. Илька вынул из кармана катуш- ку, снова попробовал нитку на разрыв. Она была не такая уж слабая. ИЛЬКА: Может, выдержит? И, приняв решение, помчался за змеем. Во дворе Илька забрался на крышу высокого сарая. Змей ожил в руках, запросился в небо. Весело заработала трещ„тка. Илька пригото- вился к запуску. Ещ„ раз под„ргал нитку. ИЛЬКА: Не порвись, миленькая... Он "поставил" змей на ветер, осторожно подполкнул и отпустил. Ровные потоки воздуха взяли "Тиг- р„нка" сразу, повели на высоту. Илька поднял лицо и щасливо засмеял- ся. А ч„рно-оранжевый полосатый "Тигр„нок" уходил вс„ выше, выше, и радость Илькина была как музыка. ... И вдруг музыка оборвалась! Змей рыскнул, метнулся. Порваная нитка ослабла, а "Тигр„нок" начал медленно падать за крыши соседнего квартала. Илька не растерялся! Была надежда спасти змея! Он прыгнул с са- рая и помчался. Нитка привела его к высокому забору. Обдирая колени о доски, он оседлал забор. "Тигр„нок" был здесь. Он лежал посреди обширного двора , рядом с корытом, у которого сыто похрюкивала налитая блестящая хавронья. Во дворе росли яблони с большими яблоками, но Илька не обратил на них внимания. Он видел только "Тигр„нка". Не долго думая он прыгнул в траву и побежал к змею. Цыкнул на свинью, чтобы не наступила на мочальный хвост "Тигр„нка", наклонился над змеем, начал осторожно ощупывать: не ранен ли? Большая тень упала на змей, на Ильку. В корыте отразилась груз- ная т„тка в надвинутой на глаза косынке, цветастом переднике и рези- новых сапогах. Это была, видимо, хозяйка огорода. ХОЗЯЙКА: Ну, чего? Не успел ещ„? ИЛЬКА (рассеянно поднимая глаза): Что? ХОЗЯЙКА: Не успел яблочек попробовать? Не набрал? Она крепко ухватила Ильку за локоть. ИЛЬКА: Я за змеем. Пустите. ХОЗЯЙКА: Ишь ты! За змеем? Хорошо придумал. Ну-ка пойд„м... Она легко приподняла Ильку и повела (а скорее понесла по возду- ху) в сторону ворот. ИЛЬКА Вс„ ещ„ не понимая опасности): А змей? ХОЗЯЙКА: Будет сейчас змей... К удивлению Ильки, они миновали ворота, и хозяйка доставила пленника в угол двора, где темнели крапивные джунгли. Она была мол- чалива и деловита: Намотала на руку подол фартука, вырвала жгучий стебель, сунула его под мышку и принялась нащупывать пуговицу на Илькиных штанах. Только сейчас Илька понял, какая жуткая несправедливость и уни- жение грозят ему! ИЛЬКА: Вы что! Не имеете права! Пустите сейчас же! Как вы смее- те! Но т„тка была не умолима и продолжала сво„ ч„рное дело. Илька собрал все силы и вырвался! Он бросился к змею: "Тигр„н- ка" надо было спасать! ХОЗЯЙКА: Ах ты шпана! А ну, стой! Она кинулась за Илькой. Он с "Тигр„нком" рванулся к забору, но хозяйка огорода наступила змею на хвост. "Конверт" треснул и лопнул пополам. Илька остановился, ошарашенный этой бедой. Удивл„нная этим, на миг замерла на месте и хозяйка. Илька повернулся и поднял на не„ гневные, налитые слезами глаза. За что? Он так старался, он ничего плохого не сделал! ИЛЬКА (тихо и отчаянно): Ух ты... ведьма. ХОЗЯЙКА: Сопляк! Жулик паршивый! Шкуру сдеру! Она двинулась к Ильке, но между ними стояло корыто со свинной баландой. Холодный гнев прида„т человеку силу и точность. Илька рассчитанным движением ударил по корыту, оно скользнуло хозяйке под ноги, и та всем своим могучим телом бухнулась в жижу! Илька швырнул в не„ обломки змея, бесстрашно промчался сквозь крапиву, взлетел на забор и под яростные крики ("Бандит! Вс„ равно поймаю! Милиция!") перемахнул на улицу. Сердито всхлипывая,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору