Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
я и глянул на Генку.
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Ерунда? Ну-ну... (Вдруг спохватился): Продрог
ты.
Сд„рнул с вешалки пиджак, набросил на Генку.
ГЕНКА (насупившись): А вы?
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Что я? А, ну да...
Он начал расст„гивать мокрый пиджак.
ГЕНКА: Владьке надо переодеться.
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ (шагнув к двери): Дать тебе сухую рубашку?
ВЛАДИК: Сам!
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Вот так вс„ время... Вс„ одно и то же. Где мож-
но и где нельзя - вс„ сам... По ночам на велосипеде гонял, а я в
подъезде стоял - от страха полум„ртвый. И не дай бог, если узнает,
что следил.
За дверью раздался стук - Владик наконец сбросил ботинок. Иван
Сергеевич оглянулся на дверь. Помолчал.
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: А как гроза - значит вс„. Любую работу бросаю,
домой бегу. Знаю, что уже торчит где-нибудь на верхотуре. Сколько
раз с крыши стаскивал.
ГЕНКА: Грозовые потоки изучает...
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ (с резкой горечью): Да слушай ты его больше! По-
токи... Молнию он жд„т, вот что!
Генка не понял. С удивлением и со страхом за Владика он поднял
на Ивана Сергеевича недоумевающие глаза.
ГЕНКА: Зачем... Жд„т?
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: А вот так... Услышал однажды по радио такую ис-
торию. Одна французкая пианистка летела в Америку на гастроли... Она
слепая была. Самол„т в грозу попал. Молния ударила рядом, тряхнула
их как следует. И стала эта пианистка видеть. Наверно от испуга нерв
какой-то сработал. Или от электричества. В общем не понятно но факт.
И в газетах, говорят, писали про это... Вот он и лезет под каждую
грозу... Жд„т...
Генка опустил голову. Он снова, как в первый день, почувствовал
всю глубину Владькиного нещастья. За последние дни он как-то привык,
что Владик не видит. Но сам-то Владька не привыкнет никогда!
Генка медленно поднял лицо.
ГЕНКА: А если молния - не рядом? Если - в него?
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Я про то и говорю... Гена... Вы ведь друзья.
Побереги его, ладно?
Генка напряж„нно, словно чего-то ожидая, смотрел на Владькиного
отца.
ГЕНКА: Он говорит, что иногда видит разные пятна. Значит, ка-
кие-то нервы работают?
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Ты его больше слушай. Он наговорит.
ГЕНКА (с нарастающей настойчивостью): Его нельзя вылечить?
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Как его вылечишь? У стольких врачей были.
ГЕНКА: Никак нельзя?
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Нет...
ГЕНКА (интуитивно ощутив в этом ответе какую-то неуверенность):
Никак - никак?
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Был один врач. Молодой ещ„. Говорил, что можно
попробывать сделать операцию. Но один шанс из тысячи, что получится.
Понимаешь - один из тысячи!
ГЕНКА: Понимаю. Значит, вс„-таки можно.
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Это ещ„ молодой врач. Он всегда спорил с други-
ми. И я не знаю где он теперь. Кажется, уехал в Одессу.
ГЕНКА: Я знаю, там глазная клиника. У меня в Одессе дядя жив„т.
Хотите, он выяснит?
Владик в комнате, замерев, прислушивался к разговору.
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Нет... не хочу. Практически нет надежды. Есть
такая штука - теория вероятности. Попробуй в тысяче горошин отыскать
одну единственную, нужную. Вслепую...
ГЕНКА (упрямо): Разве у врачей вслепую? Там наука.
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Наука... Владька надеятся будет, ждать будет, а
операция не получится. Это знаешь какой удар? Насмерть!.. И не взду-
май говорить ему про это. Шансов никаких, а он покой потеряет... А
так я знаю: он вс„ равно человеком станет.
ГЕНКА (выпрямляясь): Человеком?.. Вам бы только "человеком"...
А вы у владьки спросили? Он хочет быть человеком?
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ (растерянно): Гена...
ГЕНКА: Вам бы только, чтоб вс„ спокойно... А я не буду следить
за Владькой! Никто не уследит! Он вс„ равно словит молнию!
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Да... вот ты какой. Но ты же не знаешь всего...
ГЕНКА: Знаю. Вижу я...
Он бросил пиджак на спинку стула и зашагал к дверям. На пороге
стоял Владик. Генка осторожно прош„л мимо, на ходу коротко сжав
Владькину руку.
ВЛАДИК: Гена, ты куда? Ты прид„шь?
Генка не ответил.
Владик повернул к отцу строгое лицо. У него сходились на пере-
носице брови. Иван Сергеевич опустил голову, не вынеся невидящего
Владькиного взгляда...
Ильке снилось высокое небо, переплет„нные радуги, облака и
большущий змей, вместе с которым он летит среди солнечных лучей,
сверкающих, как серебрянные нити...
Жаль, что мама не дала досмотреть сон, растолкала Ильку.
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Сколько можно спать? Илька... Ну-ка, подни-
майся, засоня.
ИЛЬКА (крайне неохотно): Сколько времени?
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Десятый час! Вот что значит сидеть до ночи
со своим змеем!
ИЛЬКА (вспомнив про змей, который висит над кроватью, и обрадо-
вавшись): Зато я его доделал! Знаешь, как он называется? "Тигр„нок"!
Смотри, какой полосатенький! Красивый?
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Красивый... Ты тоже красивый и полосатенький
от краски и клея. Ул„гся, не умывшись!.. Марш умыватся, потом приби-
рай постель. И жди меня. Я в магазин.
Илька сбросил ноги с кровати, снова глянул на "Тигр„нка". За-
беспокоился.
ИЛЬКА: Мама, а у нас есть толстые нитки?
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Какие толстые? Не знаю. Вставай, умывайся. Я
приду, тогда поищем нитки.
Илька, пританцовывая и напевая, натянул штаны и рубашку.
ИЛЬКА: По-и-щем! По-и-щем!.. Мам, а где сандалии? (Брякнулся на
колени, сунул голову под кровать). Ну, куда они опять провалились?
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Вот они, под столом. Вс„ раскидал. (Подняла
сандалию). Ну конечно! Пожалуйста, опять дыра! Илья, это третья пара
за лето! Ты что, по углям бегаешь?
ИЛЬКА: Это подошвы некрепкие... Мама, а можно я босиком буду
бегать? Это же полезно для здоровья.
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Кому полезно, а кому наоборот. Ты же под но-
ги никогда не смотришь! Пропорешь ступню, заработаешь заражение. На
прививку тебя ведь на аркане не затащиш...
Илька со вздохами натянул протоптанные насквозь сандалии.
ИЛЬКА: Мама, а какая вчера гроза грохала!
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Великолепная. Но если я приду, а тут будет
не прибрано и ты не умоешся, гроза будет ещ„ лучше.
ИЛЬКА (весело): Ага! Понятно!
Мама ушла. Илька начал был сворачивать одеяло, но загляделся на
змея, задумался. Снял змея со стены, покачал на руках.
ИЛЬКА: Хороший мой... "Тигр„ночек"...
Положил сво„ детище на кровать. Открыл мамин туалетный столик,
перебрал мотки ниток. Но это были тонкие: для штопки или вышивания.
Лишь один моток более или менее заинтересовал Ильку. Он попробовал
нитку на разрыв.
ИЛЬКА: Тридцатый номер. Не выдержит...
Подумал, покачал головой и на всякий случай вс„-таки сунул ка-
тушку в кармашек. Потом продолжал поиски: в ящиках стола, зеркала,
столика...
На полу росла груда выброшенных из ящиков вещей, рос кавардак.
... Когда Тамара Васильевна вернулась из магазина, картина пог-
рома ввергла е„ в л„гкий столбняк.
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Илья! Да что же это такое!
ИЛЬКА (задом выбираясь из шкафа): Нитки ищу! Нигде нет!
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Что за погром ты учинил! Я же сказала: приду
и поищем.
ИЛЬКА: Чего искать! Вс„ равно нет, какие надо! Что за дом, со-
вершенно без ниток толстых жив„м.
Он сел на груду вещей и сокруш„нно уставился на маму. Он чувс-
твовал себя крайне обиженным тем, что жизнь у них такая неустроен-
ная.
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА: Ты чудовище... Из-за каких-то ниток перево-
рачивать весь дом. В конце концов, я дам денег, сбегай и купи, какие
тебе нужно.
ИЛЬКА: Да, "купи"! Сегодня воскресенье, все магазины закрыты...
ТАМАРА ВАСИЛЬЕВНА (неуверенно): Ну, может быть, не все...
Илька прибежал к Генке. Привычно навалился на палисадник, пе-
регнулся через рейки: к окну. Окно было закрыто и зад„рнуто занавес-
кой.
Илька наш„л длинную щепку и постучал. Занавеска не шевельну-
лась. Илька удивл„нно покачал головой. Снова постучал. Занавеска
отошла в сторону, створка приоткрылась. Показалось сердитое Генкино
лицо. Илька только приготовился сказать о нитках, но Генка опередил.
ГЕНКА: Чего тебе? Не мешай!
ИЛЬКА: Ген! Я змей сделал! У тебя есть...
ГЕНКА (с гримассой, будто у него зубы болят): Да иди ты к чер-
тям в пекло...
Дзынь! - окно захлопнулось. Илька ошарашенно посмотрел на него.
Упрямо сжал губы. Постучал опять.
Створки распахнуилсь.
ИЛЬКА: Мне только моточек...
ГЕНКА: Иди к дьяволу!
И снова - трах! На запор. И глухая занавеска за ст„клами.
ИЛЬКА: Эх ты!
Круто повернулся и пош„л. А что ему ещ„ делать?
А Генка опять сердито сел у окна. Машинально полистал "Аэлиту",
захлопнул. Увидел надпись на обложке: "ENGLICH". Горько усмехнулся.
Бухнулся на диван - так, что зазвенели пружины.
Заглянула бабушка.
БАБУШКА: Ты чего это? Вроде не ночь, а ул„гся?
ГЕНКА (взвинченно): Тебе что, жалко?
БАБУШКА (примирительно): Ну, лежи,лежи, бог с тобой.
ГЕНКА: Ну и лежу... (Но мирный тон бабушки натолкнул его на
мысль о возможности разговора): Бабушка... А правда, что на инжене-
ров пять лет учатся, а на врачей шесть? Дольшн всех?
БАБУШКА: Да мне откуда знать?... Мне на тех и других учится
поздно... Должно быть, правда. Инженеры - они с железом дело имеют,
а врачи-то с живыми людьми. Это страшнее.
ГЕНКА (про себя): Страшнее... А на кой ч„рт врачам английский
язык? Латинский - ладно, для рецептов. А "инглиш"-то куда пришь„шь?
Сел, плюнул с досады. Рванул с настенного календаря листок - 17
августа. Взял со стола карандаш.
Начал считать, выписывая цифры на листке.
ГЕНКА: Пять классов в школе - пять лет. В институте - шесть
лет. Одинадцать... (Удивился): Это как раз целая Владькина жизнь!
Ещ„ одна жизнь вслепую... А если ещ„ год пропад„т? Лишний год те-
рять!
Яростно скомкал листок, кинул в стену.
Вышел во двор. Остановился перед поленицей, сунув кулаки в кар-
маны. Полез за дрова, выволок разбухший учебник... Посмотрел с бес-
помощностю и товращением.
ГЕНКА: У... Чтоб ты сдох!
И двумя пальцами, как дохлую крысу, пон„с "инглиш" в дом.
В комнате он сел у стола. Открыл первую страницу. Тупо посмот-
рел на надоевшие до одури строчки и картинки. Вдруг швырнул книжку в
угол, положил голову на локти и заплакал...
Илька приш„л к Шурику Черемховскому. Тот лежал на полу над не-
понятным чертежом.
ИЛЬКА: Здравствуй. А я змей сделал.
ШУРИК (всецело занятый своим проэктом): А у тебя.. Паяльник
есть?
ШУРИК: Вот именно...
ИЛЬКА (с некоторой гордостью): У нас молоток есть. Плоскогубцы.
Отв„ртка от швейной машины... Это что на бумаге?
ШУРИК: Где бы достать паяльник?
Илька сел на корточки, Тронул Шурика за плечо.
ИЛЬКА: А моточка ниток у тебя не найд„тся? У меня змей, а ниток
нет.
ШУРИК: И у меня нет... И паяльника нет, сгорел.
ИЛЬКА: Да ладно тебе с паяльником! Я про нитки.
ШУРИК: У меня откуда? Спроси у Генки.
ИЛЬКА: Он не пускает... И ругается.
ШУРИК: У Владика.
ИЛЬКА: Я к нему бегал. У них никого дома нет.
ШУРИК: У Антона...
ИЛЬКА: Тоже нет... Все куда-то подевались. И змеи не поднимают.
ШУРИК: Надоело, наверно...
ИЛЬКА: "Надоело"! Сам не знаешь... Сам никогда не рпобовал, вот
и говоришь!
ШУРИК: А ты пробовал?
ИЛЬКА: А я как, если... нету же ниток...
И побр„л к двери...
Нахохлившийся Яшка Воробей сидел на поленице, сердито оглядыва-
ясь на крыльцо, и думал какую-то горькую думу.
Илька забрался к нему.
ИЛЬКА: Яш... А я змей сделал.
ЯШКА (с хмурой иронией): Ну и герой...
ИЛЬКА (осторожно): А у тебя ниток ненайд„тся?
ЯШКА: У меня что, магазин? Где я возьму?
ИЛЬКА: А можно от "Шмеля"? Мне только на сегодня.
ЯШКА: Ага, от "Шмеля... "Шмель"-то в доме. Я теперь туда за ты-
щу рублей не пойду.
Он скосил на Ильку круглый птичий глаз и снова погрузился в го-
рестные мысли. И от этих мыслей он раскачивался взад и впер„д, пока
не стукнулся затылком о стенку сарая, а лбом о поднятые колени. А
стукнулся - мрачно глянул на Ильку, словно тот виноват.
ИЛЬКА: А почему... не пойд„шь?
ЯШКА (с печальным вздохом): У тебя есть рюкзак?
ИЛЬКА: Зачем?
ЯШКА (сипло от подступивших сл„з): Зачем... Уеду я.
ИЛЬКА (с сочувствием и пониманием): Есть у нас рюкзак. Только
папин, старый... Спрсить у мамы?
ЯШКА (с мрачной решимостью): Хоть куда уеду. Хоть в Антарктиду.
ИЛЬКА: Лучше в Африку.
ЯШКА (с насмешкой): Что ты знаешь про Африку!
ИЛЬКА: Там сейчас полным полно независимых стран. И тепло. Даже
пальто брать не надо. Можно даже зимой в одних трусиках бегать.
ЯШКА: Больно мне надо зимой в одних трусиках...
ИЛЬКА: Это же в Африке...
ЯШКА (опять начиная раскачиватся): Заберусь в вагон... Приеду в
Одессу... Там у Генки дядя, у него переночую. Потом заберусь в трюм
и ту-ту... Вс„ равно из дома выгнали.
ИЛЬКА: На совсем?!
ЯШКА: Мать говорит: "Чтоб носа больше не казал! Раз за хлебом
не сходил, жрать не дам и на порог не пущу".
ИЛЬКА: (с грустью взглянув на несчастного Воробья): Пойд„м, Яш-
ка, попросим рюкзак у мамы.
В это время появилась на крыльце Яшкина мать. Отыскав взглядом
беспутного сына, уп„рла руки в бока.
ЯШКИНА МАТЬ: Яшка! Ты прид„шь домой, окаянная душа, голодранец
гороховый! Сколько раз мне суп подогревать!
Яшка вскочил, виновато глянул на Ильку, побр„л к дому, скрывая
за медлительностью радость.
ИЛЬКА (глядя вслед): Ни в какую, ты, Воробей, Африку не уе-
дешь... Эй, Яшка, а нитки дашь?!
Но дверь уже захлопнулась.
Когда домрй пришла рассерженная Генкина мать, Генка, морщась от
отвращения, мучился над английскими строчками: то писал в тетрадке,
то заглядывал в учебник, то листал словарь, бормоча неудобопроизно-
симые английские фразы.
МАТЬ (останавливаясь на пороге): Что же это такое, а?
ГЕНКА: Что?
МАТЬ (беспомощно): Что же ты делаешь, лодырь бессовестный? Как
ты меня перед людьми выставляешь?
ГЕНКА: Ну что случилось?
МАТЬ: Ни ума, ни совести... (заплпкала). Учительница на работу
пришла, прямо в диспетчерскую, при всех спрашивает: "Почему ваш Гена
не бывает на занятиях? Может, болеет?" Болеет! Только и знает свои
крыши да книжки шпионские!
Она шагнула к столу, схватила книгу, чтобы выбросить в окно...
и узнала учебник.
ГЕНКА: "Шпионские"... Видешь ведь, учу...
МАТЬ (растерянно): Что вижу? В школу-то не ходишь.
ГЕНКА: Ну, не ходил. Думаешь, почему? Потому что отстал. Вот
догоню и пойду. Сегодня... Ой, ну не плачь ты только, ведь сказал:
пойду...
А унылый Илька бр„л от магазина к магазину. За ветринами соб-
лазнительно возвышались целые пирамиды с катушками и мотками велико-
лепных прочных ниток. Но на дверях везде висели таблички, извещаю-
щие, что "выходной день - воскресенье".
Перед последней дверью Илька потоптался, подумал и махнул ру-
кой: решил снова побежать к Генке.
В окно он стучать не стал, а сразу вош„л в дверь и натолкнулся
на Генкину мать.
ИЛЬКА: Здравствуйте. А Гена дома? Мне его только на самую ма-
ленькую минуточку...
МАТЬ: А Гена в школе, на занятиях. Только что уш„л.
В классе Генка стоял за партой и слушал неприятные слова Веры
Генриховны, которая листала его тетрадь.
ВЕРА ГЕНРИХОВНА: Это ужасно, Звягин. Ты барахтаешся в самых
простеньких фразах. Тебе не хватает элементарных знаний. В одном
слове по три ошибки... И ни одного сделанного до конца упражнения.
Ни первого, ни второго, ни... (она удивл„нно взглянула на него
из-под очков) гм... (снова посмотрела в тетрадь, потом закрыла е„).
Ну вс„ равно... Не знаю как вы все справитесь с контрольной. Вот уж
по воскресеньям занимаемся, а сдвигов почти нет... Садись, Звягин.
(Она отправилась к доске, на ходу оглянулась). Учтите, что в шестом
классе вам всем прид„тся уделять английскому языку особое внимание.
Если вы, конечно, перейд„те...
Илька бр„л к дому. А в небе плыли облака. Илька поднял голову.
Ветер показался ему не очень сильным. Илька вынул из кармана катуш-
ку, снова попробовал нитку на разрыв. Она была не такая уж слабая.
ИЛЬКА: Может, выдержит?
И, приняв решение, помчался за змеем.
Во дворе Илька забрался на крышу высокого сарая. Змей ожил в
руках, запросился в небо. Весело заработала трещ„тка. Илька пригото-
вился к запуску. Ещ„ раз под„ргал нитку.
ИЛЬКА: Не порвись, миленькая... Он "поставил" змей на ветер,
осторожно подполкнул и отпустил. Ровные потоки воздуха взяли "Тиг-
р„нка" сразу, повели на высоту. Илька поднял лицо и щасливо засмеял-
ся. А ч„рно-оранжевый полосатый "Тигр„нок" уходил вс„ выше, выше, и
радость Илькина была как музыка.
... И вдруг музыка оборвалась! Змей рыскнул, метнулся. Порваная
нитка ослабла, а "Тигр„нок" начал медленно падать за крыши соседнего
квартала.
Илька не растерялся! Была надежда спасти змея! Он прыгнул с са-
рая и помчался. Нитка привела его к высокому забору. Обдирая колени
о доски, он оседлал забор.
"Тигр„нок" был здесь. Он лежал посреди обширного двора , рядом
с корытом, у которого сыто похрюкивала налитая блестящая хавронья.
Во дворе росли яблони с большими яблоками, но Илька не обратил на
них внимания. Он видел только "Тигр„нка". Не долго думая он прыгнул
в траву и побежал к змею. Цыкнул на свинью, чтобы не наступила на
мочальный хвост "Тигр„нка", наклонился над змеем, начал осторожно
ощупывать: не ранен ли?
Большая тень упала на змей, на Ильку. В корыте отразилась груз-
ная т„тка в надвинутой на глаза косынке, цветастом переднике и рези-
новых сапогах. Это была, видимо, хозяйка огорода.
ХОЗЯЙКА: Ну, чего? Не успел ещ„?
ИЛЬКА (рассеянно поднимая глаза): Что?
ХОЗЯЙКА: Не успел яблочек попробовать? Не набрал?
Она крепко ухватила Ильку за локоть.
ИЛЬКА: Я за змеем. Пустите.
ХОЗЯЙКА: Ишь ты! За змеем? Хорошо придумал. Ну-ка пойд„м...
Она легко приподняла Ильку и повела (а скорее понесла по возду-
ху) в сторону ворот.
ИЛЬКА Вс„ ещ„ не понимая опасности): А змей?
ХОЗЯЙКА: Будет сейчас змей...
К удивлению Ильки, они миновали ворота, и хозяйка доставила
пленника в угол двора, где темнели крапивные джунгли. Она была мол-
чалива и деловита: Намотала на руку подол фартука, вырвала жгучий
стебель, сунула его под мышку и принялась нащупывать пуговицу на
Илькиных штанах.
Только сейчас Илька понял, какая жуткая несправедливость и уни-
жение грозят ему!
ИЛЬКА: Вы что! Не имеете права! Пустите сейчас же! Как вы смее-
те!
Но т„тка была не умолима и продолжала сво„ ч„рное дело.
Илька собрал все силы и вырвался! Он бросился к змею: "Тигр„н-
ка" надо было спасать!
ХОЗЯЙКА: Ах ты шпана! А ну, стой!
Она кинулась за Илькой. Он с "Тигр„нком" рванулся к забору, но
хозяйка огорода наступила змею на хвост. "Конверт" треснул и лопнул
пополам. Илька остановился, ошарашенный этой бедой. Удивл„нная этим,
на миг замерла на месте и хозяйка. Илька повернулся и поднял на не„
гневные, налитые слезами глаза.
За что? Он так старался, он ничего плохого не сделал!
ИЛЬКА (тихо и отчаянно): Ух ты... ведьма.
ХОЗЯЙКА: Сопляк! Жулик паршивый! Шкуру сдеру!
Она двинулась к Ильке, но между ними стояло корыто со свинной
баландой. Холодный гнев прида„т человеку силу и точность. Илька
рассчитанным движением ударил по корыту, оно скользнуло хозяйке под
ноги, и та всем своим могучим телом бухнулась в жижу! Илька швырнул
в не„ обломки змея, бесстрашно промчался сквозь крапиву, взлетел на
забор и под яростные крики ("Бандит! Вс„ равно поймаю! Милиция!")
перемахнул на улицу.
Сердито всхлипывая,