Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
ом он воспользовался только раз
после рождения нынешнего Эдмондса, и, покуда жив, второго раза не будет. Но
и по ступенькам не поднялся. Он остановился в темноте перед галереей,
постучал в стену, из коридора вышел белый и выглянул в парадную .дверь.
- Ну, - сказал Эдмондс. - Что такое?
- Это я, - сказал Лукас.
- Заходи. Что ты там стоишь?
Вы сюда выйдите, - сказал Лукас. - Кто его знает, может, Джордж сейчас
вон там лежит и слушает.
- Джордж? - сказал Эдмондс. - Джордж Уилкинс?
Он вышел на галерею - еще молодой человек, холостяк, сорок три ему
исполнилось в марте. Вспоминать это Лукасу было не нужно. Он никогда не
забывал ту ночь ранней весны после десяти дней такого ливня, что даже
старики не могли припомнить ничего отдаленно похожего; жена белого собралась
рожать, а речка вышла из берегов, вся долина превратилась в реку,
запруженную смытыми деревьями и мертвым скотом, и через нее даже с лошадью
нельзя было переправиться в темноте, чтобы позвонить по телефону и привезти
обратно врача. В полночь белый сам разбудил Молли, тогда еще молодую,
кормившую их первого ребенка, и они пошли сквозь тьму потопа к белому в дом,
и Лукас ждал на кухне, поддерживая огонь в плите, а' Молли с помощью одного
Эдмондса приняла белого младенца, но после этого они поняли, что нужен врач.
И вот еще до рассвета он погрузился в воду и переправился через нее - сам до
сих пор не понимает как, - а уже в потемках вернулся с врачом, избежав
смерти (был момент, когда он думал, что погиб, пропал, что скоро он и мул
станут еще двумя белоглазыми, раззявившимися трупами, и через месяц, когда
спадет вода, найти их, раздутых и неузнаваемых, можно будет только по
хороводу стервятников), пошел на которую не ради себя, а ради старика
Карозерса Маккаслина, породившего их обоих, его и Зака Эдмондса, - и,
вернувшись, увидел, что жена белого умерла, а его жена поселилась в доме
белого. Словно в этот хмурый, свирепый день он переплыл туда и обратно Лету
и выбрался, получил возможность спастись, купил жизнь ценой того, что мир,
внешне оставшийся прежним, потаенно и необратимо изменился.
А белая женщина не то что покинула дом - ее будто никогда и не было, и
предмет, который они зарыли через два дня в саду (до кладбища, через долину,
по-прежнему нельзя было добраться), был вещью, лишенной значения, не стоящей
креста, ничем; его жена, черная женщина, заняла ее место, и он один жил в
доме, который построил им к свадьбе старик Каc, поддерживал в очаге огонь,
зажженный в день их свадьбы и с тех пор не гасший, хотя теперь на нем
готовили мало; так продолжалось почти полгода, но однажды он пришел к Заку
Эдмондсу и сказал: "Мне нужна моя жена. Она нужна мне дома". А потом - этого
он не собирался говорить, но уже почти полгода он один поддерживал огонь,
который должен гореть в очаге до тех пор, пока на свете не останется ни его,
ни Молли, один просиживал перед ним вечер за вечером всю весну и лето, и вот
как-то вечером опомнился только тогда, когда встал над ним, ослепнув от
ярости, и уже наклонял бадью с модой, но опомнился, поставил бадью на полку,
еще дрожа, не зная, когда взял ее, - потом он сказал: "Вы небось думали, я
не возьму ее обратно?"
Белый сел. По возрасту они с Лукасом могли быть братьями, чуть ли не
близнецами. Он медленно откинулся на спинку, не сводя глаз с Лукаса.
- Черт возьми, - тихо сказал он. - Так вот что ты думаешь. Что же я,
по-твоему, за человек? Что же ты за человек после этого?
- Я нигер, - сказал Лукас. - Но я человек. И не просто человек. Моего
папу сделало то же самое, что сделало вашу бабушку. Я возьму ее обратно.
- Черт, - сказал Эдмондс. - Никогда не думал, что буду клясться негру.
Но я клянусь...
Лукас пошел прочь. Он круто обернулся. Белый уже стоял. Они замерли
друг против друга, но в первое мгновение Лукас даже не видел его.
- Не мне! - сказал Лукас. - Чтобы сегодня вечером она была у меня в
доме. Вы поняли?
Он вернулся к плугу, оставленному на середине борозды в ту секунду, в
то мгновение, когда он вдруг осознал, что идет в лавку, в дом или еще
куда-то, где сейчас находится этот белый, в спальню к нему, если надо, -
чтобы встать против него. Мула он привязал под деревом, в упряжи. Теперь он
подвел мула к плугу и стал пахать дальше. После каждого прохода,
поворачивая, он мог бы увидеть свой дом. Но ни разу не взглянул на него -
даже когда понял, что она снова там, дома, даже когда дым от подброшенных
дров поднялся над трубой, как по поднимался по утрам уже почти полгода; даже
в полдень, когда она прошла вдоль забора с ведерком и накрытой сковородой,
остановилась и поглядела на него перед тем, как поставить ведерко со
сковородой на землю и уйти. Потом колокол на плантации пробил полдень - не
звонко, размеренно, музыкально. Он отвел мула, дал ему воды и корму и только
тогда пошел к углу изгороди; тут они и стояли - сковорода с еще теплой
лепешкой и жестяное ведерко, наполовину полное молока, истертое и
отполированное долгой службой и чистками до такой степени, что стало похоже
на старое потускневшее серебро - все как прежде.
Потом день кончился. Он поставил в стойло и накормил Эдмондсова мула,
повесил упряжь на крюк, до завтрашнего дня. А потом с дорожки, в зеленых
ранних сумерках лета, когда уже мигали и плавали в воздухе светляки,
перекликались козодои и плюхались и квакали на реке лягушки, впервые
взглянул на дом, на легкую струю вечернего дыма, в безветрии застывшую над
трубой, - и задышал, все глубже, глубже, все шумнее и шумнее, так что
выгоревшая рубашка чуть не лопалась на груди. Может быть, когда он станет
стариком, тогда он смирится с этим. Но он знал, что не смирится никогда,
даже если ему стукнет сто и он забудет ее лицо и имя, имя белого и свое
собственное. {Мне придется его убить}, подумал он, {или придется забрать ее
и уехать}. У него мелькнула мысль пойти к белому и объяснить, что они
уезжают, сегодня ночью, сейчас, немедленно. {Нет, если я его сейчас увижу, я
могу его убить,} подумал он. {Кажется, я решил, что буду делать, но, если
увижу его, встречу сейчас, я могу передумать... И это человек!} подумал он.
{Держит ее у себя полгода, а я ничего не делаю; отсылает ее ко мне обратно,
и я его убиваю. Это все равно как вслух сказать всему свету, что он вернул
ее не потому, что я велел, а потому, что она ему надоела.}
Он вошел через калитку в заборе, который построил сам, получив от
старика Каса дом в подарок; сам же тогда натащил камней с поля, вымостил ими
дорожку через лысый двор, и жена каждое утро подметала двор ивовой метлой,
сгоняя чистую пыль в запутанные узоры между клумб, обложенных битым
кирпичом, бутылками, осколками посуды и цветного стекла. Этой весной она
изредка приходила сюда, ухаживала за цветами, и они цвели, как всегда, -
броские, грубые цветы, полюбившиеся их народу: щирица и подсолнух, канны и
мальвы, - но с прошлого года и до нынешнего дня проходы между клумбами никто
не подметал. {Да}, подумал он. {Я должен убить его или уехать отсюда.}
Он вошел в переднюю, потом в комнату, где два года назад разжег огонь,
который должен пережить их обоих. После он не всякий раз мог вспомнить, что
сказал вслух, но никогда не забывал, сколько изумления и ярости было в его
первой мысли: {Так ей до сих пор в голову не пришло, что я подозреваю}. Она
сидела перед очагом, где готовился ужин, и держала ребенка, загораживая
ладонью его лицо от света и жара, - худенькая уже тогда, за много лет до
того, как ее мясо и, кажется, сами кости стали усыхать и сокращаться, - а он
стоял над ней и смотрел не на своего ребенка, а на белое лицо, тыкавшееся в
темную набухшую грудь, - не Эдмондсова жена, а его потеряна, и сын возвращен
не его, а белого; он заговорил громко, скрюченными пальцами полез к ребенку,
но рука жены поймала его запястье.
- Где наш? - крикнул он. - Мой где?
- Да вон на кровати спит! - сказала она. – Поди погляди! - Он не
двинулся, продолжал стоять, а она не отпускала его руку. - Не могла я его
оставить! Ведь понимаешь, что не могла! Надо было с ним идти!
- Не ври мне! Не поверю, что Зак Эдмондс знает, где он!
- Знает! Я ему сказала!
Он вырвался, отшвырнув ее руку; он услышал, как лязгнули ее зубы, когда
собственная рука ударила ее тыльной стороной по подбородку, увидел, как она
хотела потрогать рот, но не стала.
- Ничего, - сказал он. - Все равно не твоя бы кровь потекла.
- Дурень! - крикнула она. Потом сказала: - Боже мой. Боже мой. Ну
ладно. Отнесу его назад. Я и так собиралась. Тетя Фисба завернет ему сахару
в тряпочку...
- Не ты! - сказал он. - И не я. Ты думаешь, Зак Эдмондс усидит дома,
когда придет и увидит, что его унесли? Нет! Я ходил в дом Зака Эдмондса и
просил у него мою жену. Пусть придет ко мне в дом и попросит у меня своего
сына!
Он ждал на веранде. За долиной виден был огонек в том доме. {Еще не
вернулся домой}, думал он. Он дышал медленно и ровно. {Спешить некуда. Он
что-нибудь сделает, потом я что-нибудь сделаю, и все будет кончено. Все
образуется.} Потом огонек потух. Он стал повторять вполголоса: "Сейчас.
Сейчас. Нужно время, чтобы ему дойти досюда". И продолжал повторять, когда
давно понял, что Эдмондс за это время десять раз дошел бы сюда и обратно.
Тогда ему показалось, что он с самого начала знал, что тот не придет, -
словно он сам сидел в доме, где ждал белый, и наблюдал оттуда за этим, своим
домом. Потом он понял, что белый даже не ждет, - понял так, словно стоял уже
в спальне, над беззащитным горлом спящего с раскрытой бритвой в руке, слышал
его мерные вдохи и выдохи.
Он вернулся в дом, в комнату, где спали на кровати жена и оба ребенка.
Ужин, который прел на очаге еще в сумерки, когда он пришел с поля, так и не
был снят; то, что осталось от него, высохло, пригорело и, наверно, успело
остыть - угли уже угасали. Он отставил сковороду и кофейник, хворостиной
отгреб угли из угла очага, так что обнажились кирпичи, и, послюнив палец,
дотронулся до одного. Горячий кирпич не обжигал, не опалял, а словно
наполнен был глубинным, неспешным, плотным жаром, в который сгустились два
года непрерывной топки - не огонь сгустился, а время, словно и остудить его
не могла ни гибель огня, ни даже вода, а только время. Он вывернул ножом
кирпич, соскреб под ним теплую глину, поднял из ямки маленькую металлическую
шкатулку, сто без малого лет назад принадлежавшую его белому деду, самому
Карозерсу Маккаслину, и вынул из нее тугой узелок с монетами - некоторые
были отчеканены еще при Карозерсе Маккаслине, а собирать он их начал, когда
ему не было и десяти лет. Жена перед тем, как лечь, сняла только туфли. (Он
их узнал. Их носила белая женщина, та, которая не умерла, а просто не
существовала.) Он положил узелок в туфлю, подошел к ореховому бюро, которое
подарил ему на свадьбу Айзек Маккаслин, и достал из ящика бритву.
Он ждал рассвета. Зачем - сам не знал. Он сидел на корточках, спиной к
дереву, на полпути между воротами и домом белого, неподвижный, как сама эта
безветренная тьма, - и поворачивались созвездия, и козодои кричали все чаще
и чаще, потом перестали, и пропели первые петухи, забрезжил зодиакальный
свет и потух, и начали птицы, и ночь кончилась. С рассветом он поднялся к
незапертой парадной двери, прошел по безмолвному коридору, вступил в
спальню, куда, казалось ему, входил всего лишь минуту назад, остановился с
раскрытой бритвой над дышащим, беззащитным и незащищенным горлом - перед
делом, которое, казалось ему, он уже совершил. Потом он увидел, что глаза
белого тихо смотрят на него, и тогда понял, почему дожидался рассвета.
- Потому что вы тоже Маккаслин, - сказал он. - Хотя и через женщину.
Может быть, это и есть причина. Может, поэтому вы так поступили: все, что вы
и ваш отец получили от старика Карозерса, дошло до вас через женщину - ас
этого создания спрос другой, чем с мужчины, и за дела свои она не отвечает,
как мужчина. Так что я, может, уже простил бы вас, только простить не могу,
потому что прощают только тем, кто тебе причинил зло; и даже Библия не велит
прощать тем, кому ты хочешь навредить, потому что даже Христос под конец
понял, что нельзя так много требовать от человека.
- Положи бритву, и я с тобой поговорю, - сказал Эдмондс.
- Вы знали, что я не боюсь, раз я тоже Маккаслин, и Маккаслин по отцу.
Вы не думали: не сделает этого, потому что мы оба Маккаслины. И даже не
думали: не осмелится, потому что негр. Нет. Вы думали, раз я негр, так я и
возражать не стану. И не на бритву я надеялся. Я вам оставил выход. Может, я
и не знал, что сделаю, когда вы отворите мою дверь, но знал, что хочу
сделать, что собираюсь сделать, что велел бы мне сделать Карозерс Маккаслин.
А вы не пришли. Не позволили мне сделать так, как хотел бы старик Карозерс.
Вам надо было меня победить. Не бывать этому: даже завтра на рассвете, когда
я мертвый буду висеть на суку и керосин еще не успеет потухнуть - не бывать
этому.
- Положи бритву, Лукас, - сказал Эдмондс.
- Какую бритву? - Он поднял руку, посмотрел на бритву так, словно не
знал, что держит ее, видел ее в первый раз, и, не прерывая движения, бросил
в открытое окно; как окровавленное, лезвие, вертясь, пролетело в лучах
медного солнца и исчезло. - Не нужна мне бритва. Своими руками обойдусь. А
теперь доставайте
револьвер из-под подушки.
Тот не пошевелился, даже рук не вынул из-под простыни.
- Он не под подушкой. Он где всегда, вон в том ящике, и тебе это
известно. Пойди убедись. Я не собираюсь бежать. Мне нельзя.
- Знаю, что нельзя, - сказал Лукас. - И вы знаете, что нельзя. Знаете,
что мне только одного надо, только одного хочу: чтобы вы побежали, показали
мне спину. Знаю, что не побежите. Потому что победить вам надо только меня.
Мне надо победить старика Карозерса. Доставайте револьвер.
- Нет. Иди домой. Уходи отсюда. Вечером я к тебе приду...
- После этого? - сказал Лукас. - Нам с вами жить на одной земле, дышать
одним воздухом? Что бы вы ни рассказывали, как бы ни доказывали, даже если я
поверю - после этого? Доставайте револьвер.
Белый вынул руки из-под простыни, положил сверху.
- Ладно, - сказал он. - Стань к стене, пока я буду доставать.
- Ха, - сказал Лукас. - Ха.
Эдмондс снова убрал руки под простыню.
- Тогда пойди возьми свою бритву, - сказал он.
Лукас тяжело задышал: короткие вдохи будто не разделялись выдохами.
Белый видел низу, как его грудь распирает старую выцветшую рубашку.
- На ваших глазах ее выбросил, - сказал Лукас. - Знаете, что, если
сейчас выйду, назад не вернусь. - Он подошел к стене и стал спиной к ней,
лицом к кровати. - Потому что вас я уже победил, - сказал он. - Остался
старик Карозерс. Берите револьвер, белый человек.
Он часто и шумно дышал, казалось, его легкие уже переполнены воздухом.
Белый встал с кровати, ухватился за ножку и отодвинул ее от стены, чтобы
можно было подойти к ней с обеих сторон; потом шагнул к бюро и вынул из
ящика револьвер. Лукас по-прежнему не двигался. Он стоял, прижавшись к
стене, и смотрел, как белый подходит к двери, закрывает ее, запирает ключом,
возвращается к кровати, бросает на нее револьвер и наконец поворачивается к
нему. Лукас задрожал.
- Нет, - сказал он.
- Ты с одной стороны, я с другой, - сказал белый. - Станем на колеях,
сцепим руки. Счета нам не нужно.
- Нет, - сказал Лукас задушенным голосом. – В последний раз. Берите
револьвер. Я иду.
- Ну так иди. Думаешь, оттого, что я через женщину Маккаслин, как ты
выразился, я меньше Маккаслин? Или ты даже не через женщину Маккаслин, а
просто нигер, который отбился от рук?
Лукас уже был у кровати. Он даже не заметил, как очутился там. Он стоял
на коленях, сцепив руки с белым, и смотрел поверх кровати и револьвера на
человека, которого знал с младенческих лет, с которым жил почти как с
братом, пока не стал взрослым. Они вместе охотились, вместе рыбачили,
учились плавать в одной воде, ели за одним столом на кухне у белого мальчика
и в доме у матери черного, под одним одеялом спали в лесу у костра.
- В последний раз, - сказал Лукас. – Говорю вам... - Потом он закричал
- но не белому, и белый это понял; он увидел, что глаза у негра вдруг
налились кровью, как у загнанного зверя - медведя, лисицы: - Говорю вам! Не
требуйте от меня так много!
{Я ошибся}, подумал белый. {Я перегнул палку}. Но было поздно. Он хотел
вырвать руку, но ее стиснули пальцы Лукаса. Он хотел схватить револьвер
левой рукой, но Лукас и ее поймал за запястье. Оба замерли, и только их
предплечья и сцепленные кисти медленно поворачивались, пока рука белого не
оказалась прижата тыльной стороной к револьверу. Связанный, не в силах
пошевелиться, Эдмондс смотрел на изнуренное, отчаянное лицо напротив.
- Я дал вам выход, - сказал Лукас. - Тогда вы легли спать с незапертой
дверью и дали мне. Тогда я выбросил бритву и снова дал вам выход. А вы и от
него отказались. Так или нет?
- Да, - сказал белый.
- Ага! - сказал Лукас. Он откинул левую руку белого, оттолкнул его от
кровати, а освободившейся правой рукой сразу схватил револьвер; потом
вскочил и отступил назад, и белый тоже поднялся за кроватью. Лукас переломил
револьвер, взглянул на барабан, увел пустое гнездо из-под курка в самый низ,
чтобы при повороте в любую сторону под курок опять встал заряженный патрон.
- Мне понадобятся два, - сказал он. Он закрыл затвор и поднял голову. И
снова белый увидел, как заволокло его глаза и исчезла радужная оболочка. {Ну
вот}, без удивления подумал белый; он незаметно напрягся. Лукас как будто не
обратил на это внимания. {Сейчас он меня вообще не видит}, подумал белый. Но
опять с опозданием. Лукас уже смотрел на него. - Вы думали, меня на это не
хватит? – сказал Лукас. - Вы знали, что я могу вас победить, и решили
победить меня стариком Карозерсом, как Каc Эдмондс - Айзека: использовал
старика Карозерса, чтобы заставить Айзека отказаться от земли, от своей
земли, потому что Каc Эдмондс был Маккаслин через женщину, из женской родни,
от сестры, и старик Карозерс сказал бы Айзеку: уступи женской родне, она не
может постоять за себя сама. И вы думали, я сделаю так же? Вы думали, сделаю
это быстро, быстрей Айзека, ведь мне не землю уступать. Не от большой
хорошей фермы Маккаслинов отказываться. Мне отказаться надо было
всего-навсего от крови Маккаслинов, тем более она и не моя, а если и моя, то
не много стоит, не так уже много от себя старик Карозерс отдал Томи в ту
ночь, когда получился мой отец. И если это все, что дала мне кровь
Маккаслина, она мне не нужна. И если, подливши свою кровь к моей черной, он
потерял не больше, чем потеряю я, когда она из меня выйдет, то и
удовольствия больше всех получит не старик Карозерс... Или нет! - закричал
Лукас. {Он опять меня не видит}, подумал белый. {Ну вот}. - Нет! - крикнул
Лукас. - А если я вообще не выпущу первую пулю, если выпущу только вторую и
побью и вас и старика Карозерса, чтобы вам было о чем подумать иногда на
досуге, подумать, что вы скажете старику Карозерсу, когда явитесь туда, куда
он уже отправился, - и завтра подумать, и послезавтра, и после-после, покуда
будет после...
Белый прыгнул, бросился на кровать, вцепился в руку с пистолетом. Лукас
тоже прыгнул, они в
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -