Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Бейль Карен. Яркая звезда любви -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
йд потерял над собой контроль. Он ощутил, как слился с нею, как оба они задрожали в конвульсиях страсти. Уэйд долго не отпускал Сандрин. Затем нехотя разжал руки, поцеловал ее, нежно отстранился и одернул на ней юбку. Он лег на траву, глядя в небо. Он с удовольствием остался бы здесь навсегда. Потом искоса посмотрел на Сандрин. Она уже заправила рубашку в юбку и сидела спокойно, положив руки на колени. Глаза ее были закрыты. Она казалась ему необыкновенно красивой. - Спасибо тебе за то счастье, которое ты мне подарила, - сказал он, гладя ее по руке. - Не благодари меня, - сказала она. - Это долг жены. В ее голосе слышалась горечь. Уэйд сел. - Сандрин! Она взглянула не него, и ее синие глаза наполнились слезами. - Ничего не говори, Уэйд. Кажется, я наконец начинаю понимать, чего ты от меня хочешь. Ты не хочешь говорить о том, где и как мы будем жить и будут ли у нас когда-нибудь дети. Ты вообще не хочешь со мной говорить. Но я готова выполнять твои желания и давать тебе то, что ты хочешь. Ты будешь доволен! Тебе этого мало? Уэйд наблюдал за Сандрин, когда она встала и пошла к ручью. Он не пошел за ней. Да и что он мог сказать? Даже он сам не был уверен до конца, чего он хочет от нее. Он вспомнил слезы у нее на глазах и горечь в ее голосе. Единственное, что он знал, это то, что он больше не сможет причинить ей боль... *** Сандрин вошла в ресторан и села. Салли увидела ее, помахала рукой и улыбнулась. Как только выдалась свободная минутка, она подошла к ней. - Я думала, что вы в городе проездом. - Я тоже так думала, - ответила Сандрин, вспомнив о Фрэнке Лаутере. - Что вам принести? - Пирожок и кофе, пожалуйста. - У вас все в порядке? - спросила Салли, присев напротив. - Здесь я хозяйка, - сказала она, как бы оправдываясь, - и могу сделать перерыв, когда хочу. Сандрин теребила ремешок сумочки и с трудом подняла глаза на Салли. - Скажите, у вас есть записка для меня от мистера Лаутера? Меня зовут Сандрин Ренар. - Сандрин увидела, что выражение лица Салли тотчас же переменилось. - Зачем такой девушке, как вы, связываться с негодяем типа Фрэнка Лаутера? - Салли оглянулась и придвинулась к Сандрин. - Вы должны уехать из города как можно скорее! - Я не могу, - сказала Сандрин. - Вам передали записку для меня? Салли неодобрительно покачала головой. - Он передал, чтобы вы были у него на ранчо сегодня на закате солнца. Играть будете там. - Спасибо, - сказала Сандрин, оглядывая заведение и избегая пристального взгляда Салли. - Сандрин, если тебе нужны деньги, я могу тебе немного одолжить. Не играй с Фрэнком Лаутером - ты проиграешь. Сандрин вновь взглянула на Салли. То, как открыто Салли смотрела на нее и решительно говорила, внушало к ней доверие. - Спасибо, Салли, но у меня нет выбора. - Выбор есть. Ты можешь взять у меня деньги и уехать к черту из этого города немедленно. Держись подальше от Фрэнка Лаутера. - Я делаю это не ради себя, Салли. Если бы дело было во мне, я бы никогда не стала с ним связываться. Салли подняла голову, услышав, что ее позвал клиент, затем опять посмотрела на Сандрин. - Ты можешь меня немного подождать? Я попрошу кого-нибудь заменить меня. Мне надо поговорить с тобой. - Хорошо. - Сандрин ела пирог, пила кофе и думала о том, что произошло накануне. Она закрыла глаза, вспоминая то, что испытала во время близости с Уэйд ом. Он заставил ее наконец забыть о Грозе Медведей, что, как она раньше считала, было невозможно. - С тобой все в порядке? - Салли стояла рядом. Сандрин открыла глаза. - Да. - Я хочу, чтобы ты пошла со мной. Сандрин пошла за Салли через дверь. Запах хорошей еды и свежей выпечки напомнил ей о кухне матери. Здесь работали две женщины - одна готовила, а другая раскладывала еду по тарелкам. - Спасибо. Бесс, спасибо, Фло. Я вернусь, как только смогу. - Не беспокойся, Салли. Ты можешь отсутствовать, сколько тебе нужно. Сандрин вышла за Салли через черный ход на лестницу. Они поднялись в большую комнату, теплую и уютную. Она чем-то напоминала Салли. - Тебе здесь нравится? - спросила ее Салли, садясь в обитое голубой тканью кресло. - Да, нравится, - ответила Сандрин, оглядываясь вокруг. - Здесь просто чудесно. - И мне тоже нравится. Садись, Сандрин, нам нужно поговорить. Со вздохом Сандрин села напротив Салли. - Я не умею выбирать слова и обычно попадаю в неловкое положение, потому что не могу вовремя закрыть рот. Когда я считаю, что что-нибудь не так, то говорю об этом. - Салли вздохнула. - Я о тебе все знаю, Сандрин. - Уэйд говорил о тебе с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать лет. Сандрин избегала смотреть в глаза Салли, чувствуя, что краска заливает ей щеки. - Я никогда не говорила тебе об Уэйде. - Это было и не нужно. Я узнала тебя в ту минуту, как только увидела. Ты еще более красива, чем он говорил. А потом, когда услышала твое имя, то поняла, что ты и есть та самая женщина. Такое имя нее слишком часто встречается в наших местах. Сандрин откинулась на спинку кресла. - Извини меня. - За что? Ты ничего не сделала. Господи, мне лучше чем кому-либо известно, как Уэйд любил тебя. Я знала, что когда-нибудь он тебя найдет. И когда так случилось, это меня не удивило. - Ты ловко притворяешься, Салли, - заговорила Сандрин, и голос ее звучал мягко. - Я слышала, как Роуз сказала Уэйду, что он должен с тобой поговорить. Ведь он обещал тебе, что, когда вернется, вы будете жить вместе? - Да, он так говорил. Я, наверное, была достаточно глупой, что поверила ему на какое-то время. Но в душе я знала, что он любит только тебя. Он никогда не лгал мне, Сандрин. Он всегда был честен, говоря о своей любви к тебе. - Уэйд не любит меня, Салли. Как только окончится эта игра в покер, я уеду. - Что это за игра, Сандрин? - Я не могу тебе сказать. - Уэйд знает об этом? - Нет, и нельзя, чтобы он узнал. - Почему? - Нельзя, и все. - Почему же, Сандрин? Мне-то ты можешь сказать... Сандрин вздохнула, поддаваясь соблазну с кем-нибудь поделиться. - Джеймс Эверетт должен Фрэнку Лаутеру кучу денег. Если Джеймс с ним не расплатится до конца недели, они с Роуз потеряют свое ранчо. - И ты решила их спасти. - Салли кивнула головой. - Это, конечно, очень благородно. - Я не задумываюсь, благородно это или нет. Просто хочу им помочь. Они очень хорошие люди. - А тебе не приходит в голову, что они сами могут о себе позаботиться? - Не уверена, что у них получится. Я была с Роуз, когда Лаутер угрожал ей. Она его до смерти боится. - А ты нет? - Я - нет. - В сознании Сандрин возник образ Грозы Медведей, и она поняла, что никакой мужчина больше никогда не сможет испугать ее так, как он. - Почему ты ничего не сказала Уэйду? - Ему нет нужды знать об этом. Мне не нужна его помощь. Я могу все сделать сама. - Что это значит? - Ничего. - Ты хоть хорошо играешь в покер? - Достаточно хорошо. Салли наклонилась вперед. - Фрэнк играет отлично, и он известный мошенник. Следи, чтобы он не вытащил карту из рукава, и посмотри под столом, нет ли карт там. Он будет всеми силами отвлекать тебя. - Спасибо. - И где же такая девушка, как ты, научилась играть? Ты кажешься довольно образованной и утонченной. Сандрин рассмеялась. - Я выросла на фактории. Моя мать - индианка из племени Черноногих. Я часто играла в такие игры в деревне индейцев. Там играют и в кости. Я в нее тоже хорошо играла. - Это не то же самое, что покер. Если ты не будешь внимательной, Фрэнк съест тебя заживо. - Я играла в покер с мужчинами из форта. Мой отец всегда сердился, когда заставал меня за этим занятием, но я тайком убегала и все равно играла. И каждый раз, когда мимо нашего форта проходил обоз, я играла наравне с мужчинами. Может быть, я не самый лучший игрок, но и не самый худший. - Ты не боишься? - спросила Салли. - Хорошо, если так. Фрэнк прекрасно чувствует тех, кто трусит. На что же вы заключили пари? - Сандрин взглянула на Салли и внезапно осознала всю глупость своего поступка. - На что же, Сандрин? - Мы будем играть на меня. - Что? Да ты с ума сошла! Ты не представляешь, что это за человек! Сандрин подняла руку, останавливая ее. - Послушай, Салли. Он дает мне в долг пятьсот долларов. Выиграю я или проиграю, он спишет долг Джима. - Но есть маленькая заковырка. Что ты будешь делать, если проиграешь? Ты об этом подумала? - Да. Салли с сомнением покачала головой. - Как бы то ни было, ты замужем за Уэйдом. Фрэнку не нужна замужняя женщина. - Но ему нужна Роуз, - сказала Сандрин. - Господи, я не могу поверить в это, - сказала Салли, поправляя выбившуюся прядь волос. - Почему ты это делаешь, Сандрин? Это не твое дело. Джим Эверетт сам попал в беду. Почему бы ему самому из нее не выбраться? - Потому что он хороший человек. Кроме того, я знаю, как много он сделал для Уэйда. - Так вот в чем настоящая причина. Ты делаешь это не ради Джима и Роуз, а ради Уэйда. - Уэйд любит Джима, как отца. Если что-нибудь случится с ним или с Роуз... - Сандрин замолчала. - Я смогу выиграть, Салли. - Не уверена. Фрэнк слишком хитер. - Откуда ты его так хорошо знаешь? - Он добивался меня, когда я только открыла здесь ресторан. Когда мой муж умер, я была очень одинока, и мне льстило, что такой богатый человек, как Фрэнк, оказывает мне внимание. Но вскоре я поняла, чего он действительно хочет. Однажды вечером здесь ему это почти удалось... - Салли замолчала и улыбнулась. - Что же произошло? - Он не знал, что я иногда ношу с собой нож, особенно если я кому-нибудь не доверяю. - Салли задрала юбку и показала Сандрин нож, прикрепленный резинкой к бедру. - Это подарок моего мужа. Словом, Фрэнк повалил меня и держал, прижав мои руки к бокам. Я сумела дотянуться до ножа и сделала вид, что перестала сопротивляться. Он отпустил мои руки. Когда он сел и начал раздеваться, я ударила его ножом вот сюда. - Салли показала на внутреннюю часть бедра, потом присвистнула. - Господи, ты бы только слышала, как он взревел. Наверное, он решил, что я поранила его в... Ну, ты понимаешь, куда... Сандрин рассмеялась. - И что было потом? - Полагаю, он отправился к врачу. Я только пригрозила ему, чтобы он больше не подходил ко мне на пушечный выстрел. Вот он и не подходит. Ты не должна доверять ему. Ты ведь не знаешь, будет он с тобой играть или нет. Может быть, вас будет только двое. - Не думаю. - Откуда ты знаешь, Сандрин? - Знаю и все. Я его оскорбила, усомнившись в его чести. Не думаю, что он нарушит свое слово. Салли покачала головой. - Ты просто чудо, девочка. Может, я смогу тебя переубедить, если скажу тебе, что у Фрэнка Лаутера нет чести и что ему солгать - все равно что раз плюнуть? - Нет, - ответила Сандрин и усмехнулась. - Я так и думала. Ты считаешь, что раз дала слово, то обязана пойти на эту глупую игру. - Да! - Тогда мне ничего не остается, как только пойти с тобой. - Ты не сделаешь этого. - Интересно, как ты можешь мне помешать? Либо я еду с тобой, либо я все расскажу Уэйду и Джиму. - Это шантаж. - Вот именно. - Фрэнк может даже не пустить тебя на порог после того, что ты ему сделала. - Он меня впустит. Зато будет знать, что не сможет обмануть тебя. - Ты не обязана меня охранять, Салли. - Знаю, Сандрин, но я так хочу. - Спасибо. - Можно тебя спросить еще об одном? - Да. - Почему ты хочешь уйти от Уэйда? Ведь ты его любишь. - Да, я его люблю, а он меня нет. - Но ведь он женился на тебе, верно? - В индейском стойбище. Это не настоящий брак, Салли. Кроме того, он женился на мне только из жалости. Он хочет быть свободным. Он сам мне это сказал. - Не верю. - Это правда! - И все-таки не верю. Первое, что он сделал, когда приехал в город, так это пришел сюда и сказал, что женился на тебе. Он бы мог и не говорить мне об этом, Сандрин. Он бы мог ничего не говорить, приходить сюда и... - Теперь уже покраснела Салли. - Спасибо, Салли. Я ценю твою откровенность, но все это уже не имеет значения. Я так решила. Если я выиграю, то уеду, а если проиграю, мне... - Сандрин пожала плечами. - Мне придется здесь пробыть еще некоторое время... - Не смей даже и думать. Возвращайся на ранчо, а то у них возникнут подозрения. Приоденься, чтобы быть попривлекательней для Фрэнка. Может быть, ты сможешь этим его отвлечь. Постарайся, чтобы Роуз придумала что-нибудь для оправдания твоего отсутствия. Хоть это она может сделать? Мы встретимся на полпути по дороге в город за час до заката и поедем к Фрэнку вместе. - Салли встала. - Ты веришь в свою удачу, Сандрин? - Не знаю. Она уже давно не чувствовала этого. Может быть, удача вообще отвернулась от нее? *** Уэйд умылся и вошел в дом. Стол был накрыт, но ни Роуз, ни Сандрин пока не было. Он услышал их голоса, доносившиеся из комнаты Роуз. Джим и Дэнни были в гостях у соседей и должны были вернуться на следующее утро. Значит, к ужину их будет только трое. Мысль об этом не вызывала у Уэйда удовольствия: в последнее время обе женщины его не очень-то жаловали. Уэйд сел за стол и стал проглядывать газеты. Он смеялся про себя: один человек убит за игрой в покер; другого убила жена, застав его в публичном доме; убежавшая лошадь сбила с ног мужчину и женщину, и они упали друг на друга посреди улицы. Да, весьма важные городские новости! Дверь из комнаты Роуз распахнулась, и они с Сандрин вышли. Уэйд улыбнулся Роуз и не смог оторвать взгляда от Сандрин. На ней было темно-синее открытое платье, волосы были забраны в мягкий шиньон. Он увидел длинные серебряные серьги и ожерелье, которое когда-то ей подарил. Не обращая на Уэйда внимания, она прошла мимо стола. - Ты не против того, чтобы поесть сегодня в одиночестве, Уэйд? - спросила Роуз, быстро накладывая ему еду на тарелку. - Мы с Сандрин уходим. - Это куда? - Уэйд отметил, что Сандрин нарядилась, а Роуз - нет. - В гости к Мили Перкинз. Это моя подруга. У нее соберутся женщины, мы посидим, поговорим, выпьем чаю. Ну, знаешь, как это принято у женщин. - А ты не слишком ли расфуфырилась, Сандрин? - спросил Уэйд. Она остановилась у камина и посмотрела на него. - Я имею право одеваться как хочу. - Вот твой ужин, Уэйд, - сказала Роуз, ставя перед ним тарелку. - Не беспокойся, если мы задержимся. - Роуз сцепила пальцы. - Ты готова, Сандрин? - Готова. - Сандрин, не глядя на Уэйда, прошлась по комнате и вышла из дому. - Может, вам впрячь лошадь в повозку? - спросил Уэйд им вслед. - Мы уже все сделали сами. - Подожди минуту в доме, Роуз. Мне надо сказать пару слов Сандрин. - Конечно, - сказала Роуз. Уэйд подошел к повозке. Сандрин уже устроилась на сиденье, держа в руках вожжи. - Я могу поговорить с тобой минуту? Сандрин взглянула на него сверху вниз, и сердце его дрогнуло. Ее синие глаза были такого же цвета, что и платье, а лицо окаймляли мягкие завитки волос, выбившиеся из шиньона. Длинные серебряные серьги покачивались, сверкая на солнце. Они бросали блики на ее безупречную кожу. - О чем, Уэйд? - О вчерашнем дне. - Говорить не о чем. Ты меня не принуждал, я сама позволила тебе любить меня. Твоей вины тут нет. - Я и не чувствую себя виноватым, - сказал он. Он понял, что хочет сказать еще что-то, сказать, что любит ее, но не смог. - Конечно, ты не должен чувствовать себя виноватым. Я поступила так, как и должна вести себя жена. Я просто забыла свое место на минуту. - Сандрин! - Не стоит, Уэйд. - Она взглянула мимо, в сторону дома. - Где же Роуз? Мы опоздаем. - Я позову ее. - Уэйд пошел к дому. Он долго смотрел на отъезжающую повозку, представив себе, что может никогда больше не увидеть Сандрин. Он не мыслил жизнь без нее. Он любил ее, пора в этом признаться и себе, и ей. Пора сказать ей все, что он должен был уже давно сказать! *** Сандрин смотрела на дорогу, выглядывая коляску Салли. Потом взглянула на Роуз. - Не надо так волноваться. Со мной ничего плохого не случится. - Надеюсь. Если ты проиграешь этому подонку, тебе придется с ним остаться. - Роуз горестно склонила голову. - Я себе не прощу, если такое произойдет. - У нас нет времени думать об этом. Ты знаешь, что делать, - сказала Сандрин твердо. - Поезжай к своей подруге и не возвращайся домой до наступления темноты. Если Уэйд еще не будет спать, просто скажи ему, что я там заночевала. - А если он станет расспрашивать? - Придумай что-нибудь, - ответила Сандрин нетерпеливо. Увидев беспокойство на лице Роуз, она обняла ее. - Не тревожься, я не собираюсь проигрывать. - Сандрин подняла голову, услышав стук колес на дороге, Салли крутила кнутом, и лошадь резво бежала трусцой. Она остановилась, натянув поводья, радом с повозкой Роуз. Сандрин, поцеловав Роуз в щеку, перебралась в коляску Салли. Не медля ни минуты, Салли ударила лошадь вожжами. Сандрин обернулась: Роуз все еще стояла на дороге. - Мне жаль ее, - сказала Сандрин скорее себе, чем Салли. - Жаль ее? Господи, да у тебя в голове все перепуталось. Это она должна жалеть тебя. Это из-за ее мужа ты ввязалась в эту историю. - Джим даже не знает об этом. Я уже достаточно взрослая, чтобы принимать решения. Никто меня не заставлял этого делать. - Не буду спорить с тобой, Сандрин. Я знаю, что ты решила все сама. Достань мою сумочку. Я для тебя там кое-что приготовила. Сандрин взяла сумочку Салли и раскрыла ее. Там лежал короткоствольный пистолет. - Возьми его. Сандрин взяла маленький пистолет. Он почти уместился на ее ладони. - Ты когда-нибудь стреляла из такого? - Нет. - Что ж, если придется им воспользоваться, целься точнее. Он однозарядный. - Надеюсь, он мне не понадобится. - Повторяю, что я не доверяю Фрэнку Лаутеру. Если он попытается что-нибудь выкинуть, хватай пистолет и стреляй ему прямо в сердце. Слышишь? Сандрин взглянула на Салли. Та говорила резко и жестко, но выглядела строго и пристойно. Потрясающая смесь противоположностей. Сандрин положила пистолет себе в сумочку и затянула тесемку. - А ты? А если и тебе понадобится оружие? Салли рассмеялась. - У меня на правом боку нож, а на левом - револьвер. Женщина должна быть осторожной. - Ты удивительный человек, Салли. - Мне об этом уже говорили, - ответила Салли. - Фрэнк пригласит еще игроков, они все играют по-крупному. Не давай втянуть себя в его игру, он начнет сразу же делать большие ставки. Не бойся пропустить кон, если не уверена в своей карте. Ты должна сделать так, чтобы остаться подольше в игре. - Мне не пришло в голову спросить Фрэнка, что случится, если ни один из нас не выиграет. - Ему все равно, кто выиграет. Его волнует только, кто выиграет из вас двоих. Он поручит кому-нибудь пересчитать деньги в конце вечера и, если выиграет больше, чем ты... Сандрин крепко сжала пальцы. Она волновалась, но все время напоминала себе, что делает это для Джима и Роуз. Салли наконец остановила коляску. - Видишь? Это дом Фрэнка. Сандрин увидела большое двухэтажное здание с балконом во всю длину второго этажа. Она увидела загоны с ухоженными лошадьми, коров, пасущихся на зеленых пастбищах. Вокруг дома было много

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору