Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Андерсон Пол. Девять Королевств -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
уг, храня ночь под сводами листвы, но вершины их уже посеребрили рассветные лучи. Белые колокольчики вьюнков светились на стволах, на листьях горели капли росы. - Здесь, - сказал Грациллоний. - Приготовимся. Он первый скинул одежду и омылся в водах ручья. За ним - Верика и Маклавий. Омывшись сами, они стояли рядом, пока Кинан повторял их движения. Все трое накинули туники прямо на мокрые тела, сам же Грациллоний облачился в мантию и фригийский колпак. - Преклони колени, - сказал он, положив ладонь на голову принимающего посвящение, и обратился к богу, прося его милости. Над поляной разгорелся свет. Солнце поднялось над вершинами деревьев. Грациллоний, Маклавий и Верика хором произносили утреннее славословие. Кинан молчал. Легионеры-митраисты принесли с собой кремень, огниво, сухие дрова и предмет, который Грациллоний специально заказал у кузнеца. Посвященные в степень Воинов солдаты разводили огонь, пока Персиянин Грациллоний задавал ритуальные вопросы. Заученные Кинаном ответы твердо звучали в тишине. Костер скоро разгорелся. Маклавий за деревянную рукоятку поднял клеймо, положил на угли. - Преклони колени, - снова приказал Грациллоний, - и прими Знак. Кинан повиновался. Грациллоний принял от Маклавия раскаленное клеймо. Кинан бестрепетно наблюдал за ними. Верика подошел к нему сзади, обхватил за плечи. Левой рукой Грациллоний отвел со лба солдата прядь волос, заглянул в глаза. На миг ему припомнилось, как он хлестнул по этому лицу, тогда, на корабле. Это уже прошлое. А клеймо Солнца останется навсегда. Только побледнеет со временем. Произнося Слова Огня, Грациллоний коснулся железом лба. Кинан со свистом выдохнул сквозь зубы. Запахло паленым. Центурион отнял клеймо, вернул его Маклавию и нагнулся, чтобы помочь Кинану подняться. - Идем, - сказал он. Они вместе вошли в ручей. Грациллоний зачерпнул воды, плеснул на горящий ожог. - Добро пожаловать в Братство, Ворон. Он обнял нового брата, поцеловал его в обе щеки. Они вышли на берег, раздвигая ногами вьюнки. - Исполнено, - сказал Грациллоний. В их торжественное молчание ворвался крик. Мужчины резко обернулись и увидели под деревьями Дахилис. Ее волосы растрепались, подол платья был в грязи. По лицу текли слезы. - Что ты здесь делаешь? - выкрикнул пораженный Грациллоний. За его спиной Кинан прорычал: - Женщина, в этот священный час! - Мне не спалось. Я увидела ваши следы на росе и пошла вверх по ручью. Я думала, мы... О! Мне так жаль, так жаль, но это ужасно - то, что вы сделали. Я не смела заговорить... - она воздела руки и глаза к небу. - Мать Белисама, прости их. Они не ведали, что творят! Как всегда в моменты кризиса, Грациллоний не размышляя начал действовать. Прежде всего он повернулся к мужчинам. - Она не осквернила церемонию, - обратился он к ним на латыни со всей властностью, на какую был способен. - Это не Митреум, а просто подходящее место. Оно открыто для каждого. Она не прерывала обряда. Митра не гневается. И вы успокойтесь, - хотел бы он надеяться, что сказанное - правда. Он и сам не был посвящен в глубинные таинства. Увидев, что они сердиты, но стоят неподвижно, он подошел к Дахилис. Ему хотелось обнять, отогнать от нее все страхи, но вместо этого он сложил руки на груди и заговорил спокойно: - Мы не причинили вреда и не совершили святотатства. Мы проводили церемонию посвящения. Для нее требуется проточная вода, а в Исе ее нет. Скептическая сторона его разума тут же напомнила, что в городских Митреумах воду брали из цистерны. Но ведь в Исе нет Митреума! - Ты... разве ты не понимаешь? - запинаясь, выговорила она. - Этот ручей... от Ахе... он впадает в священнейший из Ее водоемов... а вы, с вашим богом мужчин... Он решил, что позволительно тихонько коснуться пальцами ее руки, взглянуть прямо в лазурные глаза и искренне сказать: - Милая, в конце концов все боги соединяются в Одном, кроме того, я и сам высший жрец и земной образ Тараниса, Ее возлюбленного. Если я совершил грех, пусть на меня падет воздаяние, но я отрицаю свою вину. Спроси Сестер. А пока - не бойся. Она сглотнула. Передернула плечами и выпрямилась. Ему так хотелось утешить ее. И она вдруг робко улыбнулась. - Я всегда, всегда с тобой, Граллон... Грациллоний, любимый, - и добавила, обращаясь к Кинану: - Прости, что потревожила тебя в такой момент... Надеюсь, обряд сохранил силу. А знаете, это ведь источник Ахе... моей нимфы-покровительницы. Она, уж наверно, послушает меня, если я попрошу заступиться перед Белисамой... Мы ведь останемся друзьями, все пятеро? Король с восторгом подумал, что женщина с такой возвышенной душой вполне может исполнить предсказание и выносить дочь, которую будут помнить и тогда, когда забудут даже Бреннилис. Дахилис огляделась по сторонам. - Ой, вьюнки! - воскликнула она. - Подождете, пока я нарву букет? - и живо принялась за дело, продолжая болтать: - Это целебное растение. Но в городе их не сажают, потому что они забивают все другие цветы. Сестра Иннилис говорила, что у нее кончается запас, а ей всегда нужно много для ее подопечных. Мы называем их - чашечки Белисамы. А знаете, почему? Рассказывают, что давным-давно в грязи увязла телега. Возчик никак не мог ее вытащить, и тогда Она явилась ему в образе смертной и предложила помощь. Он рассмеялся и спросил, какую плату Она возьмет. "Платой за мои дары бывает любовь, - отвечала Она, - но сейчас мне хочется пить. Нет ли у тебя вина?" "Я не отказал бы женщине в таком пустяке, - сказал возчик, - но у меня нет чаши". Тогда Она сорвала вьюнок, он наполнил вином его чашечку, и едва Она выпила, как колеса телеги выкатились на твердую землю. Воистину, богиня бывает милостива! А бывает и ужасна, подумал Грациллоний. Дахилис набрала целую охапку вьюнков. Роса на листьях и цветах была прохладна, почти холодна, как лунный свет. IV Иннилис жить не могла без красивых безделушек. Даже дом ее выкрасили снаружи розовой краской, а внутри бледно-голубой с золотой каемочкой по верху и расписали цветами и птицами. Все комнаты были уставлены статуэтками, хрусталем, серебром, завешены дорогими тканями. Она не покупала украшений, ибо средства, которые имела, почти все раздавала бедным. Ей их дарили. Многим хотелось порадовать добрую королеву. Она обходилась двумя слугами, мужчиной и женщиной. Мужчина за работой всегда улыбался, а женщина напевала. Океан блестел полированной медью под вечерним солнцем, когда пришла Виндилис. Иннилис отворила ей дверь. При служанке они могли обменяться только простым приветствием и взглядами. - Проходи, проходи же! - шепнула Иннилис, перевела дыхание и повернулась к служанке: - Ивар, нам с королевой Виндилис надо многое обсудить. Ужинать будем... когда стемнеет, наверно. Я скажу позже. Готовить ничего не нужно, обойдемся легкой закуской. Идем! - она торопливо увела Виндилис во внутренние покои. Едва закрыв дверь, они бросились в объятия друг друга. - Так долго, - всхлипывала Иннилис, прижимаясь щекой к маленькой груди подруги. - Да, - прошептала Виндилис в ароматные каштановые пряди. Никто в Исе не слышал такой нежности в ее голосе. - Но теперь все время наше. Мы исполнили свой долг и заслужили награду. Иннилис отступила назад и, вглядываясь в жесткое лицо Сестры, печально возразила: - Мне еще рано отдыхать, любимая моя. Многие из тех, кто получил тяжелые раны, еще лежат в бреду и лихорадке, а жены и дети ничем, кроме молитв, помочь не умеют. - И зовут тебя, - договорила Виндилис. - Как всегда. Ты - наша Сестра Милосердия. Иннилис затрясла головой: - Нет-нет! Ты же знаешь, Бодилис, Фенналис, Ланарвилис... - Знают больше тебя, но милость богини - в твоем прикосновении. Иннилис покраснела. - Ты тоже делаешь свое дело. - Верно, - голос Виндилис стал жестче. - Наш король склонен все перевернуть вверх ногами. Кроме всего прочего, собирается по-другому наладить управление общественной казной и начал с описи каждого сундука. Не говорю, что это дурно. Я и не подозревала до сих пор, как беспорядочно ведется храмовая отчетность. Но контроль над финансами должен остаться в руках Девятерых. Мы с Квинипилис руководим этой работой. Ее силы иссякают, так что основная доля достается мне, - королева рассмеялась. - Вот почему я назначила встречу у тебя. В моем доме к нам каждую минуту врывался бы кто-нибудь с вопросом. Улыбка Иннилис осветила комнату. - Вот ты и здесь, - сказала она и потянулась навстречу подруге. Они раздели друг друга, лаская и нежно подшучивая, и опустились на широкий диван. Пальцы, губы, языки гладили и ласкали. Время пролетало незаметно. Как вдруг дверь открылась, и вошла Дахилис с корзинкой цветов. - Иннилис, милая, - беззаботно окликнула она. - Ивар сказала... - она выронила корзинку и сдавленно вскрикнула. Виндилис была уже на ногах. - Закрой дверь, - прошипела она. Дахилис закрыла. Ее взгляд метался от сухой скорчившейся фигуры Виндилис, чьи пальцы напряглись и напоминали острые когти, к Иннилис, беспомощно прикрывающей ладонями лоно, побледневшей, с ужасом в распахнутых глазах. Виндилис надвинулась на нее. - Несносная проныра! Как ты посмела? Как посмела? Дахилис отступила. - Я не знала! - Виндилис, дорогая, откуда ей было знать, - дрожащим голосом пролепетала Иннилис. - Я должна была приказать Ивар никого не впускать... даже Сестер... Я забыла. Я б-была так рада. Это только моя вина! - Она расплакалась в подушку. Виндилис опомнилась. - Мне тоже следовало бы обратить на это внимание. Если кто и виноват, то мы обе. Мы разделим вину, как делим любовь. Дахилис расправила плечи. - Быть может... то воля богини, - сказала она. - Только я этого не хотела. - Верю, - Виндилис подняла с полу плащ и прикрыла наготу. Сказала мрачно: - Нам предстоит теперь решить, что делать. Дахилис опустилась на колени у ложа, обняла Иннилис. - Не плачь, сестренка, не плачь, пожалуйста, - уговаривала она. - Я люблю тебя. Я люблю тебя больше всех Сестер. Я никогда не выдам тебя. Даже самому королю! Виндилис предоставила ей утешать и гладить Сестру. Когда плач наконец сменился тихими всхлипами, принесла из спальни ночную рубаху. Дахилис помогла Иннилис одеться. В пышных кружевах рубахи королева выглядела совсем ребенком. Все трое уселись на диване. - Благодарю тебя за верность, Дахилис, - сказала Виндилис. - Ты всегда была добра ко мне, - отозвалась та. - Не так уж добра. Теперь я это понимаю. Но такова моя природа, - Виндилис помолчала. - И не в моей природе - любить мужчин. Дахилис бросила тревожный взгляд на Иннилис, которая неуверенно проговорила: - Я сама не знаю, какова моя природа. Хоэль и Грациллоний... но они меня не научили... Дахилис прикусила губу. - Это и моя вина. Я... жадная... мне не хотелось делить... его. Боюсь, это прогневило богиню. Виндилис вспыхнула. - Ты полагаешь, это? - с вызовом повторила она. - Нет, мы друг в друге черпали силу противостоять Колконору. Только так могли мы выполнять свой долг и не сойти с ума. Любовь - дар Белисамы. Неужто мы отвергнем ее ради мужчины, которому нет до нас дела? - Ты несправедлива к нему, - стиснув кулачки, заспорила Дахилис. - В том и грех ваш, мне кажется, что вы отвернулись от короля, которого послали Трое нам во спасение. Иннилис... хотя бы ты, прошу тебя! - Я постараюсь, - послышался слабый шепот. - Если он захочет. Но я никогда не оставлю Виндилис. - Наверно, так можно... Кто я такая, чтобы судить? - Дахилис медленно разжала ладони, провела пальцами по своему животу, и ее охватил покой. Поднявшись, она открыто взглянула на Сестер и сказала: - Я обещала не выдавать вас и сдержу слово. Но мы должны узнать, правильно ли поступаем. Давайте вместе подумаем, к кому обратиться. Скажите мне, когда будете готовы. До тех пор прощайте, Сестры мои! Она вышла, разметая подолом рассыпанные вьюнки. Глава восемнадцатая I Недалеко от Дома Воинов над городскими укреплениями возвышалась тяжелая Водяная башня. Вода из канала попадала сюда через подземный тоннель и при помощи вращаемых быками машин поднималась в цистерны наверху, откуда по трубам расходилась к храмам, богатым домам, фонтанам и баням. Трубы были сделаны из обожженной глины - в Исе знали, что свинец постепенно отравляет человека. В остальном город питался дождевой водой, которую собирали в резервуары, снабженные песчаными фильтрами. На крыше Водной башни располагалась обсерватория. Не все исанцы доверяли астрологам, но наблюдения за звездами и планетами требовались и для счета времени, и для навигации, и для религиозных обрядов. Знание ради знания также не отвергалось традицией. Ученые нуждались в отдельном здании для хранения инструментов, библиотеки, скриптория и учебных занятий. Римляне среди прочего возвели в Исе Дом Звезд - здание в афинском стиле, но приспособленное к условиям севера. Он и стал местом встреч философов, ученых, поэтов, художников, приезжих, готовых рассказать что-либо новое, и горожан, принятых в члены Симпозиума. Королю, понятно, отказать не могли. Правда, не многие из правителей заявляли свои права на эту привилегию. Грациллонию хотелось оказаться в их числе, но до сих пор он не находил на то времени. Теперь, наконец, нашел. После ужина предстояла свободная беседа, которая, случалось, затягивалась до рассвета, но послеполуденные часы были отведены для формальной дискуссии. Известие, что на нее явится король, собрало множество участников. Одетые в достойные, но строгие одежды, почти все в тогах, они, подобно древним, возлежали на расставленных по кругу ложах - две дюжины мужчин и королева Бодилис. Между каждой парой изголовий стоял столик с легким вином, изюмом, орехами и сыром. Босоногие юноши безмолвно, чтобы не прерывать беседы, подкладывали новые угощения - не для ублаготворения желудка, но для сохранения ясности мысли, в то время как вино развязывало языки. Помещение выглядело пустым, но истинные ценители наслаждались красотой мраморной облицовки и чудесной прозрачностью оконных стекол. Президентом Симпозиума сегодня выпало быть Ираму Илуни, Властителю Золота. Невысокий лысый человечек не без юмора заметил: - Я, пожалуй, воспользуюсь возможностью упрекнуть нашего почетного гостя, короля Грациллония. Моя должность всегда представлялась чистой синекурой, оставляя мне время для ученых занятий. Но в последнее время, представьте себе, он потребовал, чтобы в казначействе занимались делом! Он откашлялся и продолжил: - Впрочем, наша дискуссия посвящена другому вопросу. Мы намерены предложить для обсуждения вопрос веры - человеческих представлений о природе божества и духа, о целях и судьбе Творения. Это глубочайший источник, в котором черпают вдохновение наши души. Кроме того, для людей здравомыслящих и добродетельных вера определяет и мышление, и поступки. Я полагаю, что нельзя понять человека, не познав его веры. Вы согласны? Итак, со всем возможным уважением, познакомимся с верованиями присутствующих. Грациллоний? Римлянин был предуведомлен и ответил с готовностью: - Вы хотите услышать о моей вере? Однако не думаю, что сумею сказать что-нибудь, чего бы вы уже не знали. Митраизм был широко распространен в те времена, когда Ис поддерживал тесные связи с империей. Я буду рад объяснить все, что вас интересует, но пока мне хотелось бы только заверить собравшихся, что я готов чтить богов Иса... если не считать нескольких незначительных деталей обрядов... и если вызвал чем-то их недовольство, так лишь по незнанию, а не от недостатка доброй воли. Он обвел глазами лица собравшихся. Только лицо Бодилис, одевшейся сегодня в серое, казалось суровым. - Позвольте мне, - попросил Грациллоний, - услышать прежде рассказ о вашей вере. Я умоляю - просветите меня! - С чего же начать? - раздался хриплый голос. Кое-кто усмехнулся. Вопрос задал один из немногих присутствующих, не принадлежавших к родам суффетов, - художник, посвящавший досуг исследованию материальных объектов. - Вероятно, лучше начать с истории, которую, как ты помнишь, Грациллоний, мы с тобой уже обсуждали, - предложила Бодилис. - Помню, - согласился Грациллоний. - Почтенные господа и моя королева, я повидал мир и знаю, как часто римляне ошибочно отождествляли чужеземных богов с Юпитером, Нептуном и прочими знакомыми им божествами. Я пока не слишком разбираюсь в пантеоне Иса. Не от недостатка почтения к богам - просто я не сумел пока проникнуть в тонкости. - Например? - О... некоторые из ваших богов, по-видимому, происходят из южной Азии, а другие - из Галлии. Но это не галльские божества. Таранис, например, получил верховенство среди богов от Луга, а Молот - от Саккелуса, но ни один из них, насколько мне известно, не почитается в городе, - Грациллоний позволил себе улыбнуться. - Помогите мне разобраться, в кого я превратился! Эсмунин Сиронай еле слышно заговорил: - Надеюсь, ты понимаешь, что люди образованные не принимают древних мифов в их буквальном значении - в отличие от христиан. Для нас это символы. В различных языках одни и те же понятия могут обозначаться разными словами. Так и разные боги могут представлять одну и ту же Сущность. Со временем боги меняются, как меняется язык, развиваются в соответствии с потребностями их почитателей. Само небо не остается неизменным, но сущность его сохраняется во все эпохи. Главный астролог выглядел дряхлым седым стариком. Он почти ослеп, но под его руководством исследования продолжали вести верные ученики. Птолемеевская система мироздания казалась ему недостоверной, и старец продолжал разрабатывать свою модель. - Может, лучше кратко представить хронику богов, - вмешался Таэнус Химилко. - Ты уже отчасти знаком с ней, Грациллоний, но весьма отрывочно. Послышался ропот согласия. - Ты и веди рассказ, - решил Ирам Илуни. - Среди нас ты - лучший знаток. Таэнус, аристократ по внешности и манерам, председатель Совета суффетов, владел поместьем неподалеку от Священного леса и знал предания не только горожан, но и земледельцев. Грациллоний поддержал просьбу президента, и Таэнус начал рассказ: - В Начале Тиамат, Змея Хаоса, грозила уничтожить Творение. Таранис сразил ее. Но Лер, ее сын, подстерег убийцу матери и убил Его. Земля и небо пребывали во тьме, покуда Белисама не спустилась в нижний мир. Страшной ценой выкупила Она Тараниса, вывела его назад, и примирила Она Тараниса с Лером. Но условием мира Лер поставил, чтобы Таранис умирал снова и снова до Конца Мира, когда он будет возрожден навеки. Мы в Исе ежегодно представляем это действо в лицах. Прежде оно сопровождалось человеческими жертвоприношениями. Ныне жертву Тараниса олицетворяет король. Он гибнет в битве и возрождается в победителе, который зачинает новую жизнь в галликенах, избранницах богини. В некотором смысле каждая из дочерей короля и королевы - божественного происхождения. Но лишь Девятеро представляют Ее воплощения. Прочие проживают обычные человеческие жизни, как и потомки союзов между прочими божествами и смертными. У нас немало семей, ведущих свой род, скажем, от Тевтатиса, Иисуса, Кернунноса - как моя семья - или от богинь, избравших любовниками смертных: Эпоны, Банбы... Правда, это родство не подтверждено ничем, кроме семейных преданий. Быть может, больше истины в туманном веровании, что в жилах Перевозчиков Мертвых течет холодная кровь Лера... Повисла пауза. Грациллоний решился нарушить ее: - Перевозчики. Я слышал о них, но никто не желает рассказать толком. Что происходит, когда человек умирает? - Никто не знает. Рассказывают разное. Призраки, обитающие в родных домах, духи, живущие в курганах, Дикая Охота... мрачный Аид или полное забвение... Здесь - в городе и на побережье - мы, как ты знаешь, хороним умерших в море. Хороним тела. Долг Перевозчиков - доставить их души на Сен, и в награду за этот стра

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору