Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Джентл Мэри. Золотые колдуны -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -
бом малейшем событии на Земле. Все они - даже Бэрретт в своей полубезумной ярости - сидели как голодные дети и жадно впитывали каждое мое слово. Я стала спрашивать себя, как будет выглядеть мое мнение о Каррике V через год или около того. А наши ортеанские гости, проявляя тактичность, какой от них требовало приличие, тихо беседовали о планах насчет морских плаваний, о видах на ближайший урожай и о делах в своих родных телестре. 5. САРИЛ-КАБРИЗ В предрассветном полумраке бледнеют звезды и небо на востоке темнеет. Ортеанцы называют это первым рассветом. Затем ширится яркий свет восхода солнца - слишком белый и слишком сияющий, чтобы быть земным - и прорывается сквозь речные туманы и открывает день. Небо было ясным и безоблачным, дневные звезды были еще почти неразличимы. - Позднее будет дождь, т'ан, - сказал Марик, входя с горячим чаем в покрытом голубой глазурью чайнике. - !? - Перед полуденным звоном. Дует юго-западный ветер. - Я пробормотала что-то бессвязное, а когда он вышел, я устроилась в кровати сидя. Ортеанские дни определенно слишком долгие. Когда я проснулась, у меня все время было ощущение, что я не выспалась. Я встала и медленно оделась, размышляя о том, что хотя мне и следует оставить платья, которые у меня имелись для официальных случаев, необходимо все же купить себе ортеанскую одежду, и чем быстрее, тем лучше. Дождь пошел после восхода солнца. Отчет, который я начала готовить днем ранее, в свете утра выглядел упрощенным и наивным. Я стерла запись в микрорекордере и решила отложить это дело до той поры, когда получше познакомлюсь с тем, о чем хотела сделать отчет. Л'ри-аны приносили в различные резиденции многочисленные сообщения, состоявшие в большинстве случаев из нескольких написанных строк, в которых меня приглашали на обеды и празднества, причем чаще всего они были направлены теми, кто был заинтересован в торговле. Правда еще было слишком рано строить относящиеся к этому планы - поскольку еще не было ясно, будет ли Каррик допущен к этому с ограничениями или без ограничений, - но я на всякий случай принимала приглашения. Примерно в середине утра, когда дождь утих, появился Халтерн. - Вот вам и пожалуйста. - Он вручил Марику свой плащ и вынул из кармана какую-то бумагу. - Появившийся вчера еженедельный информационный листок. Заметка, представляющая для вас интерес, находится почти в самом конце. Бумага была волокнистой, изготовленной, вероятно, из тростника. Печать была очень хорошей для уровня здешней цивилизации, пожалуй, сравнимой с тем, что удавалось Кекстону или Гутенбергу. Это был один лист бумаги, датированный пятым днем седьмой недели меррума, а текст был для меня почти полностью непонятен; речь шла о людях и местах, которых я не знала. Но в самом конце была втиснута заметка о возвращении "Ханатры". "Мы объявляем о прибытии еще одной обитательницы чужого мира, - читал Халтерн, наклонившись через мое плечо, - и обращаем внимание наших читателей на курс, которым следовал корабль: он пересек Внутреннее море вблизи Покинутого побережья и, к тому же, недалеко от города Кель Харантиш". - Что это значит? - Это намек на народ колдунов. Упрек неважен, но свидетельствует о преобладающем мнении. Тут я ничего уже не могла поделать и сказала: - Этот информационный листок читают только в городе или где-нибудь еще? - Да. Церковь часто публикует подобную информацию, которая остается в пределах Таткаэра. - Его глаза подернулись пленкой. - Они заинтересованы в том, чтобы увидеть, какое она оказывает влияние, прежде чем делать сообщения для Ста Тысяч. - Она, конечно, использует этот метод и в отношении сомнительных инопланетян? - Я... э-э... не могу поклясться в том, что это так или не так. Я ощупывала пальцами бумагу. Она одним существованием говорила о многом. Например, о том, что ортеанцы имели развитую алфавитную культуру... Это не совпадало с представлениями о цивилизации такого уровня. - Как я вижу, вы получили приглашения. - Халтерн помедлил, прежде чем продолжать говорить. - Не было ли среди них и от СуБаннасен? Я бегло просмотрела письма, но среди них не было ничего от Т'Ан Мелкати. - Такого я здесь не вижу. - А теперь вспомните, что я сказал. Из Мелкати никогда не приходило ничего хорошего. - И если она этого не вспомнит, - послышался чей-то голос, - то это сделаю я. Это была темнокожая женщина со вчерашнего приема. Она, очевидно, вошла, увидев открытые двери. - Т'Ан. - Халтерн поклонился. - Я не предполагал... - Не дурачьтесь, Хал. - Рурик улыбнулась и хлопнула его левой рукой по плечу. Его бледные глаза затуманились от смущения. - Я не думала, что Далзиэлле направит его к вам, Кристи. Вероятно, я выглядела так же обескураженно, как и чувствовала себя. Рурик разразилась громким смехом. - Мне действительно жаль, Кристи, но я должна бы была представиться вчера вечером. Она - Т'Ан Рурик Орландис из Мелкати, - с несчастным видом сказал Халтерн, - Т'Ан командующая армии Южной земли. - Ее называют также Однорукой и Желтым Глазом, а кроме того рядом других имен, которых за пределами казармы я никогда не отважусь произнести, учитывая робость Хала. - Она повернулась ко мне. - Поскольку вам теперь известна моя тайна, то я не являюсь более желанным гостем? - Боже мой! Но почему же? - Тут я увидела, что она шутила. "Командующая армией, - подумала я, - и называет Корону Далзиэлле. Она еще одна т'ан, которая пришла, чтобы следить за инопланетянкой". - Мне нужно идти, - сказал Халтерн. - У меня еще назначено одно дело. Кристи, я желаю вам еще одного приятного дня. И вам также, Т'Ан. - Вы будете завтра на обеде? - крикнула она ему вслед, и он согласно кивнул головой. - Он хороший человек, - сказала она мне. - Не доверяйте ему. Ортеанцы являются мастерами в том, чтобы давать такие советы. Рурик ценила Халтерна, насколько это было видно. - Что я могу для вас сделать? - спросила я. - Сделать? - Она шагала по комнате взад и вперед, осматривая ее, потом взглянула в окно на двор. - Ничего, что касается меня. Я пришла, чтобы увидеть, могу ли я быть вам полезной. - Действительно? Она села на подлокотник большого резного кресла и улыбнулась мне. - Да, и в надежде, что вы удовлетворите мое любопытство, я это откровенно признаю. Она была искренна. Я улыбнулась в ответ. - Я попытаюсь. - Чтобы сразу перейти к делу, вы поедете, как сказали вчера вечером. А поскольку за пределами Таткаэра нет скурраи-джасин, вам потребуются животные для верховой езды, и поэтому... вы умеете ездить верхом? - прервалась она. - Я уже немного ездила верхом. Но я ездила на лошадях, а на чем это делают здесь, не имела понятия. - Хорошо. Если вы еще об этом не позаботились, то, сказала я себе, я могла бы вам, наверное, помочь. - Да, я... - Только я не знакома с вашими обычаями. Если я вас обижаю, скажите мне об этом. - Нет, ваши слова меня не обижают, и некоторая помощь мне могла бы потребоваться. Вероятно, мне мог бы помочь и Халтерн, но я не собиралась отклонять предложение женщины. - Хорошо. - Она энергично встала. - Если в данный момент у вас нет никаких более неотложных дел, то внизу у моста Бериа устраивается продажа животных. Каменные плиты на дороге были мокрыми от тумана. Карет джасин не было видно. Мы отправились вниз с холма к Восточной реке. Дождь прекратился. Крыши домов были окутаны дымкой, которая наползла от порта. Там, откуда она подымалась, на белых стенах города лежал светлый солнечный свет. Тени были размытыми и голубого цвета. Душный воздух м меняющийся свет, казалось, приглушали крики уличных торговцев и грохот колес повозок. И всегда в воздухе ощущался запах моря. - У вас, наверное, страсть к путешествиям в крови, - сказала Рурик, - если вы так далеко ездите от своей страны. - Мне кажется, мои ноги так и просятся бежать. - Да, я знаю еще кого-то, кто чувствует себя так-же. Мой... - она использовала выражение, которого я не поняла, - ...он страстный путешественник. Я езжу лишь тогда, когда это необходимо. Но вы прибыли из такой дали... - Я предполагаю, что это голод по незнакомому воздуху. Но в этом я не была уверена. - Если бы мне вырваться отсюда... - Она замолкла на полуслове и распрямила плечи. - Я люблю Таткаэр. Из всех мест Южной земли я более всего люблю Белый город. Ее подстриженная грива словно вороново крыло упала ей на лоб. Когда она была серьезна, как сейчас, я замечала тонкие линии, врезавшиеся в ее гладкую, как у змеи, кожу. - Не кажется ли вам это странным? Вы как обитательница иного мира знаете в нем города, которые любите? - Да, конечно. - Ну, тогда мы уже не такие разные. Она была подвижна и оживлена, и у меня создалось впечатление, что в прерывающемся потоке ее размышлений бродили более глубокие мысли. - Хотите погостить у меня? - спросила она. - Когда завершите эти поездки. - Да. - Я кивнула. - С удовольствием. Мы спустились с холма. Дома телестре на дорогах с их белыми стенами и закрытыми воротами вновь пробудили в моем сознании ощущение таинственности необычного города. Поскольку у меня было разрешение, все это было мне доступно, однако чужестранец бродил бы в одиночестве и потерянности по узким дорогам, предоставленный самому себе. Мы миновали Кольцо гильдий, то скопление торговых телестре, которое постоянно расширялось, пока не стало насчитывать по меньшей мере сорок зданий, соединяющихся друг с другом посредством мостов, лестниц и мостков между верхними и нижними этажами. Здесь были представлены все ремесла: золотых дел мастера, книготорговцы, каретники и седельщики, продавцы корабельных снастей и торговцы хирит гойенами (у которых мы останавливались, чтобы заказать одежду) и множество прочих мелочных торговцев, товары которых для постороннего представляли собой нечто совершенно непостижимое. Здесь живут выбранные советники гильдий и так же зорко наблюдают за спадами и подъемами в торговле, как корабельщики - за приливами и отливами на море. От восточного холма Малк'ис до моста Бериа что-то около двух зери, то есть немногим более двух миль с третью. Мы достигли вала около полудня. Торговля скотом устраивалась в непосредственной близости от моста, посреди старинной ограды из высоких стен. Бесчувственные камни отражали рев и трубное рычание животных, и когда мы вошли, я услышала, как звенят прутья закрепленных клеток. - Вот там - мархацы, - сказала Рурик. - А на той стороне - скурраи. Если хотите воспользоваться моим советом, то вон там есть один человек, который поставляет верховых животных для войска. Он вас не обманет, если увидит меня рядом с вами. - Это меня устраивает. Запах, исходивший от животных, пронизывал все насквозь. Рурик широко улыбнулась. - Мне следовало бы познакомиться с вашими обычаями. Как вы в вашем мире договариваетесь о ценах? - В той его части, из которой я родом, вообще никак. От удивления глаза ее мгновенно и слегка закрылись мигательной перепонкой. На языке мимики это у ортеанцев может означать очень многое. - Великая богиня, вы словно из Свободного порта! Тогда, пожалуй, мне стоит поторговаться вместо вас, иначе вам придется больше платить. - Вы эксперт, Т'Ан. - О, значит, я тоже Т'Ан? - Ее глаза задорно блеснули. - Во всяком случае, я знаю торговцев. Мархацы были крупными и сильными, но ловко и гибко передвигались в своих загонах, устроенных в этом зале без крыши. Белый солнечный свет падал на их шкуры: похожие на черную замшу, белые короткошерстные и лохматые бронзово-коричневые. Их глаза, как у ящериц, были темными и блестящими. Шкура была покрыта чем-то имеющим некоторое сходство с волосами или мехом, но как и у всех ортеанских наземных животных в действительности это тонкие волокна, чрезвычайно прочные и гибкие, с перьевидными образованиями между ними. Вокруг раздвоенных копыт имелись пучки из перьев, забрызганные пометом из-за тесноты в загонах. У них была широкая костлявая задняя часть и мощная грудь. Как я предположила, они были ближайшими сородичами скурраи. Их длинные, мощные шеи становились уже к головам с сильными челюстями, глубоко посаженными глазами и оперенными ушами. На лбах, непосредственно под ушами, находилась первая пара рогов. Рога были прямые, длина их - не менее моего предплечья, они также были закручены подобно спиралям. Ниже них росла вторая пара, эти были не длиннее пальца, но тоже острые и прямые. Мархацы были сильными животными опасного вида. Рурик болтала с торговцем, а я стояла, прислонившись к решетке загона. Рядом вращала глазами кобыла-мархац с бархатисто-черными глазами. Там же неподвижно стояла серая кобыла, лишь время от времени по ее шкуре пробегала дрожь, как будто ее знобило. В другом месте стояло животное полосатой, белой и цвета бронзы, масти, рога которого были подрезаны и покрыты металлическими колпачками. - Кристи, подойдите сюда. Я подошла к Рурик. - Вы что-то нашли? - Он говорит, что у него есть один кастрированный мархац, ке спокойнее. - Она вопросительно смотрела на меня. - Я подумала, что, может быть, вы отдадите предпочтение ему? - Тут вы верно предположили. - Вот, - сказал торговец. Аширен привел из одного загона животное серой масти с надетыми на рога колпачками. Рурик прошлась пальцами по шерсти, прошептала ему несколько успокаивающих слов и осмотрела его глаза. - Ке из Медуэна, - сказал мужчина. - Ему два года. Темнокожая женщина подошла ближе, схватилась своей единственной рукой за шерсть на спине и без видимого усилия взлетела наверх, развела ноги в стороны - и вот она уже сидела выпрямившись верхом на животном. То дико завращало глазами, отступило на несколько шагов назад и наконец остановилось, сдерживаемое давлением коленей и пяток наездницы. - Медуэн, - сказала Рурик. - Керис всегда был хорошим дрессировщиком. Она слезла не обычным способом, а подняла обутую ногу через шею мерина и соскользнула на землю. - Ну, каково? - Она с надеждой посмотрела на меня. - Если только оно это потерпит, я имею в виду, что оно так же будет переносить и меня. Она засмеялась. - Это разумное слово. Хорошо, но пока не соглашайтесь. Вам нужны вьючные животные, велите ему показать вам еще несколько скурраи, прежде чем станете говорить о деньгах. Скурраи были той же породы, что и возившие повсюду в городе кареты-джасин. У всех были спилены рога и покрыты металлическими колпачками. - Мархац - хороший боевой товарищ, когда он обучен, - обратила мое внимание Рурик. - Скурраи же для таких дел не годится. Примерно в середине второй половины дня, когда мы покинули рынок, я заключила торговую сделку относительно мархаца серой масти, черной мархац-кобылы, чтобы иметь возможность менять верховое животное, и двух кобыл скурраи в качестве вьючных. Я взяла это себе мысленно на заметку, чтобы позднее сказать Марику. - Еще следовало бы запастись кормом, - сказала Рурик. - Но это, конечно, уладит ваш л'ри-ан. - Я надеюсь. - В подобных случаях я всегда спрашивала себя, неужели бы один-единственный джип или "Лендровер" таким уж решительным образом нарушил правило, состоявшее в том, чтобы никоим образом не вводить никакую технологию. - Вы случайно работаете не на базе снабжения? После того как мне удалось в достаточной мере объяснить это понятие, ортеанка стала давиться от смеха. - Приходите завтра на обед, - сказала она, когда мы прощались. - На гору к казармам, они находятся возле Дамари-На-Холме. - Можете одеваться, сказал Адаир, - у вас все в норме. Если после прививок будет какая-нибудь реакция, вам нужно будет прийти еще раз. Я заправила рубашку в брюки. По имирианской моде одежду в гораздо большей мере зашнуровывают, чем застегивают; даже полуботинки из мягкой кожи зашнуровывались на щиколотке. Но постепенно я начала хорошо себя чувствовать в ортеанской одежде. Из восточного порта Кумиэл открывался вид на дворы лодочников. Из окна приемной Адаира я видела над крышами складов сквозь ясный полуденный воздух каркасы строившихся кораблей. - Когда поедете по стране, возьмите лучше аптечку. - Адаир вздохнул. - Моя милая молодая дама, надеюсь, вы готовы к некоторым трудностям. В них вы не будете испытывать недостатка. - Я уже учла это. Зависть в его голосе не ускользнула от меня. Он отвернулся, чтобы привести в порядок свои инструменты. - Если говорить откровенно, то я спрашиваю себя, почему вы еще не предложили управлению вести переговоры с одной из других наций на этой планете. - Мы учли это. Кажется, эта представляет собой крупнейшую политическую единицу на планете... - он повернулся ко мне, - ...и, конечно, это та самая, с которой ваши люди хотят быть в контакте. Поэтому я предполагаю, что мы начнем консультации с другими не ранее, чем когда здесь окончательно нарушатся отношения. Бэрретт, входя, небрежно постучал в дверь. - Кое-что нарушится, - мрачно сказал он. - Думаю, Доминион просуществует не более двадцати лет. Самое большее. Он ухмылялся и раздевал меня взглядом. - Вы имеете в виду войну? - спросил Адаир. - Это было бы слишком просто. Нет, мы распространились слишком далеко и слишком быстро. И мы к этому не приспособились. Адаир угрюмо смотрел на него. затем рассеянно сказал: - Не думаю, что не вижу тут проблемы... Бэрретт резко повернул ко мне голову. - Вы сами знаете, как перегружено управление внеземных дел. Это относится и ко всем участвующим нациям. Люди получают слишком недостаточное обучение, прежде чем их рассылают по местам, они слишком молоды, слишком неопытны... Я пропустила этот упрек мимо ушей. Адаир взял Бэрретта за руку, но тот отстранился от него. - И с какой целью? Допустим, в этой Галактике существует сто миллионов звезд. Допустим далее, что сто тысяч планет пригодны для существования на них жизни того вида, какой нам известен. И когда мы, наконец, после многих попыток изобрели световой привод, сколько из этих планет мы обнаруживаем населенными? Никто ничего не ответил. Ответ был нам известен. Я спросила себя, как давно уже пьет Бэрретт. Его лицо налилось кровью. - Все, - театрально сказал он. - Каждую. Значит, мы летаем, исследуем, торгуем, налаживаем связи и создаем альянсы... - Джон, ради бога, замолчи, - сказал Адаир. - ...но миров слишком много, а нас слишком мало. У нас недостаточно ресурсов. Через двадцать лет все распадется. И, скажу вам, наступит абсолютный кровавый хаос. Когда он стоял недалеко от меня, в нос мне ударял запах алкоголя и пота. - Вы можете что-нибудь сделать для него? - спросила я Адаира, когда Бэрретт ушел. Он покачал головой. - Нам надо отправляться домой. Ему нужно. Он слишком долго там не был и у него здесь было слишком много времени для размышлени

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору