Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кинг Стивен. Глаза дракона -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
Что ему теперь делать? И снова он услышал голос отца, на этот раз нетерпеливый, не слушающий никаких возражений: "Иди за ним, болван! Скорее! Не то будет поздно!" "Но, папа, там темно..." Его будто ударили по щеке, и он в смятении подумал: "Какая у тебя сильная рука, папа, даже у мертвого! Ладно, ладно, я иду". Он отсчитал четыре камня от основания и нажал. Дверь со скрипом приоткрылась. В зловещей тишине коридора послышался странный стук - будто пробежала каменная мышь. Не сразу Деннис понял, что это стучат его собственные зубы. "Папа, я боюсь!" - пожаловался он в последний раз и шагнул вслед за королем Томасом в темноту. Глава 79 За пятьдесят миль Флегг, завернувшийся в пять одеял, чтобы спастись от холода и ветра, вскрикнул во сне в тот самый момент, когда Деннис вошел в потайной ход. В ближнем лесу, услышав этот крик, завыли волки. Солдат, спавший рядом с Флеггом, внезапно умер от сердечного приступа - ему приснилось, что его терзает громадный лев. Солдат, спавший с другой стороны, проснулся слепым. Флегг всегда чувствовал моменты, когда мир поворачивается вокруг своей оси, хоть и не всегда их сознавал. И в этот раз, проснувшись утром, чародей знал только, что ему приснился кошмар, быть может, из его прошлого, такого далекого, что он и сам его не помнил. Глава 80 Темнота в потайном ходу была полной и абсолютной. И в этой темноте, в сухом, застоявшемся воздухе Деннис услышал странный давящий звук. Король плакал. Остатки страха покинули Денниса - теперь он чувствовал только жалость к Томасу, который с годами становился толстым и одышливым, ноги его уже начали искривляться, и у него часто тряслись руки от выпитого накануне вина. Деннис пошел вперед, руками нащупывая путь. Плач слышался все ближе.., потом в темноте вдруг прорезался луч света. Теперь он видел Томаса, освещенного тусклым янтарным мерцанием, исходящим из двух отверстий, похожих на парящие в темноте глаза. Только Деннис начал думать, что все, быть может, кончится хорошо, как король закричал. Он кричал так громко, что, казалось, у него вот-вот порвутся связки. Ноги Денниса подкосились, он упал на колени, зажимая руками рот, чтобы заглушить собственный крик. Ему теперь казалось, что весь ход заполнен призраками, похожими на огромных летучих мышей, и что они сейчас вцепятся ему в лицо. А может быть, так оно и было. Он едва не потерял сознание.., но не потерял. Где-то внизу лаяли собаки, и он понял, что они находятся над псарней короля, где еще доживали свой век несколько старых псов Роланда. Они были единственными живыми существами, кроме самого Денниса, слышащими эти дикие крики. Но псы были реальными, не призрачными, и Деннис ухватился за их лай, как утопающий за соломинку. Через миг он понял, что Томас не просто кричит - он выкрикивает какие-то слова. Сперва Деннис уловил лишь одну фразу, повторяющуюся снова и снова: "Не пей вино! Не пей вино! Не пей вино!" Глава 81 Три дня спустя кто-то постучал вечером в окошко фермы в одном из Ближних баронатов, недалеко от фермы, где еще недавно жила семья Стаадов. "Открой! - проворчал Андерс Пейна. - И чем скорее, тем хуже, Арлен!" За годы, прошедшие с того дня, как Бесон появился у двери с запиской от Питера, Арлен сильно постарел, но это было ничто в сравнении с переменами, происшедшими с его хозяином. Бывший главный судья почти облысел, и худоба его превратилась в скелетообразность. Но потери ! волос и веса забывались, стоило взглянуть на его лицо. Раньше оно было суровым; теперь превратилось в угрюмое. , Под глазами залегли темно-коричневые мешки. На его лице лежала печать отчаяния, и для этого были причины. Он видел, как с удручающей легкостью и быстротой то, чему он служил всю жизнь, превращается в руины. Думаю, все умные люди знают в глубине души, как хрупки такие вещи, как Порядок, Закон и Цивилизация, но предпочитают не думать об этом, храня свой сон и аппетит. Видеть, как дело его жизни рушится, словно детский домик из кубиков, было мучительно, но Пейну все эти годы мучила еще одна, гораздо худшая мысль. Флегг не один разрушал Делейн; он, Пейна, помогал ему. Кто как ; не он, с такой поспешностью осудил Питера? Кто как не ; он, так легко поверил в виновность юноши.., и все на основании его слез? С того самого дня, когда Питера отправили в Иглу, плаха на площади и приобрела зловеще-ржавый цвет, который не мог смыть самый сильный дождь. И Пейне казалось, что он видит, как эта ржавчина расползается по всей площади, по рынку, по улицам. В ночных кошмарах Пейна видел ярко-алые ручейки, пробивающиеся из-под камней мостовой, текущие вдоль улиц. Видел башни замка, кроваво отсвечивающие на солнце. Видел карпов во рву, плавающих кверху брюхом, отравленных кровью, которая сочилась уже, казалось, из самой земли. Видел, как кровь заливает поля, леса, всю землю Д елейна. Даже солнце в этих ужасных снах было похоже на налившийся кровью, умирающий глаз. Флегг позволил ему жить. В пивных шептались, что он пришел к соглашению с чародеем - выдал ему имена нескольких "предателей" или грозил разоблачить какие-то его темные тайны. Смешно. Флегг был не из тех людей, которым можно угрожать. И никаких соглашений они не заключали. Флегг просто позволил ему жить.., и Пейна знал, почему. Мертвому ему было бы спокойнее. А живым он будет непрестанно страдать от собственного бессилия, видя, что Флегг делает с Д елейном. "Ну? - нетерпеливо спросил он. - Кто там, Арлен?" "Какой-то юноша, мой господин. Говорит, что ему нужно вас видеть". "Гони его, - проворчал Пейна. Еще год назад он сам услышал бы стук в дверь, но теперь и слух у него сильно ухудшился. - Ты же знаешь, я никого не принимаю после девяти. Многое изменилось, но только не это". Арлен откашлялся: "Я знаю этого юношу. Это Деннис, сын Брендона, дворецкий короля". Пейна не поверил своим ушам. Может, он совсем оглох? Он велел Арлену повторить и опять услышал то же самое. "Впусти его. Скорее!" "Да, мой господин", - Арлен пошел к двери. "Арлен!" Арлен повернулся с вопросительным видом. Правый угол рта у Пейны чуть-чуть дернулся: "Ты уверен, что это не тролль?" "Уверен, мой господин, - ответил Арлен, и у него едва заметно дернулся левый угол рта. - Никаких троллей давно уже нет. Во всяком случае, так мне говорила моя мать". "Твоя мать была разумной женщиной. Я не раз тебе это говорил. Впусти же скорее этого юношу". "Да, мой господин". Пейна смотрел в огонь, потирая скрюченные артритом руки в непонятном волнении. Дворецкий Томаса здесь, у него. В такое время. Зачем? Ответ скоро пришел вместе с появившимся на пороге Деннисом, дрожащим от холода. Он куда быстрее добрался бы до Пейны, если бы тот по-прежнему жил в своем роскошном городском доме, но дом отобрали за "неуплату налогов". За сорок лет службы он скопил лишь горсть золотых, которых хватило на то, чтобы купить эту лачугу в Ближних баронатах и продолжать платить Бесону. Он смотрел на юношу, стоящего на пороге, и волновался все сильнее. Сейчас. Сейчас он получит ответ на все свои вопросы. Абсурдное чувство надежды, как луч света, блеснувший в темной пещере, опять охватило его. Он взял с полки свою любимую трубку и увидел, что руки его дрожат. Глава 82 Юноша тоже дрожал, и Пейну показалось, что эта дрожь вызвана не только холодом. "Деннис! - Пейна выпрямился в кресле, поморщившись от боли, вызванной резким движением. - Что-нибудь случилось с королем?" - ужасные предположения разом всплыли в мозгу судьи - король мертв, упился до смерти или покончил с собой; все в Делейне знали, что он постоянно не в духе. "Нет, это.., да.., но нет.., не то, что вы думаете.., не совсем." "Иди и сядь к огню. Арлен, не стой как столб! Принеси одеяло! Нет, два! Укутай его, пока он не замерз до смерти!" "Да, мой господин", - сказал Арлен. Он не стоял как столб, а ждал распоряжений, но не обиделся, понимая волнение хозяина. Он взял два одеяла с собственной постели - остальные два лежали на постели самого Пейны, - и укутал ими юношу, осторожно, чтобы они не вспыхнули, нечаянно попав в огонь. Иней на волосах Денниса таял и тек по щекам, как слезы. "Теперь чаю. Крепкого!" "Мой господин, у нас осталось всего полпачки..." "Плевать, сколько у нас осталось! Завари чашку для меня и чайник для него. И себе тоже, а потом возвращайся сюда и слушай". "Мой господин?" - тут уж Арлен не смог скрыть изумления. "Черт возьми! Ты что, такой же глухой, как я? Брось прикидываться и делай, что я сказал!" "Да, мой господин", - и Арлен пошел заваривать чай. Глава 83 Пейна вовсе не забыл искусство допроса, как бы ему не хотелось этого долгими бессонными ночами. Но когда Арлен вернулся с чаем, его хозяин задавал Деннису какие-то странные вопросы. Он спросил о здоровье матери; потом о том, борются ли в замке с сыростью; поинтересовался видами на урожай - словом, тщательно обходил все опасные темы. Мало-помалу Деннис оттаял и успокоился. Арлен налил ему чаю, и Деннис проглотил половину одним глотком, потом отдышался и вторым глотком проглотил остальное. Невозмутимый, как всегда, Арлен подлил ему еще. "Полегче, мой мальчик, - предупредил Пейна, раскуривая трубку. - Полегче с горячим чаем и норовистыми лошадьми". "Холодно. Я думал, не дойду". "Ты шел?" - Пейна не смог скрыть удивления. "Да. Мать сказала во дворце, что я подхватил грипп. В это время года такое часто бывает. А я шел целый день. Не решился взять лошадь, не знал, что это так далеко, а то бы взял. Я шел с трех часов дня, - он замялся, потом выпалил. - И я не вернусь! Не вернусь никогда! Я видел, как он смотрел на меня, когда я уходил. Он знает, что я что-то видел, хотя не знает что. Я до сих пор вижу его глаза - узкие и темные, как ночь! Если я вернусь, он вырвет это из меня, я уверен". Пейна смотрел на юношу, нахмурившись, и пытался понять, что означает эта речь. Деннис уже чуть не плакал: "Я говорю о Фле..." "Тише! - оборвал его Пейна. - Я знаю, о ком ты говоришь, и лучше не произноси его имя вслух. Расскажи толком, что случилось". "Да. Да, конечно". Деннис помедлил, собираясь с мыслями. Пейна терпеливо ждал, хотя его волнение нарастало. "Видите ли, - начал наконец Деннис, - три ночи назад Томас приказал мне остаться на ночь у него, как он это часто делает. И вот около полуночи..." Глава 84 Деннис рассказал все, что вы уже знаете, и, к его чести, не умолчал и о собственном страхе. Пока он говорил, ветер выл снаружи, не умолкая, а пламя в очаге разгоралось все ярче. Все оказалось еще хуже, чем думал Пейна. Питер не только отравил короля; Томас видел, как это произошло. Неудивительно, что молодой король так мрачен. Быть может, слухи о том, что он сходит с ума, не так уж беспочвенны, как казалось Пейне. Но пока Деннис наливал себе еще чаю, Пейна подумал: что-то здесь не так. Если короля отравил Питер, то почему Деннис здесь? И почему он так боится Флегга? "Ты слышал еще что-то". "Да, господин, - сказал Деннис, отхлебывая из чашки: - Томас.., он вдруг начал кричать. Мы были вдвоем в этом темном коридоре". Он замолчал, не зная, как передать ужас того момента, когда рядом с ним кричал Томас, а внизу глухо лаяли собаки. Как рассказать про запах этого места - запах старых, жутких тайн, кислый, как запах испорченного молока. Как сказать о страхе, охватившем его, когда он услышал, что кричит Томас. Он снова и снова повторял имя чародея и умолял короля не пить из кубка. Потом: "Что ты уставился на меня?!" И после: "Я принес вам бокал вина, чтобы доказать, что я тоже люблю вас". И наконец, слова, которые Питер тотчас бы признал; слова четырехсотлетней давности: "Это Флегг! Флегг! Это Флегг!" Деннис выронил из рук чашку. Все трое молча смотрели на осколки. "А потом?" - спросил Пейна очень тихо. "Потом он долго молчал. Мои глаза привыкли к темноте, и я смог его разглядеть. Он спал.., спал возле этих двух дырочек, уронив голову на грудь". "Долго это продолжалось?" "Не знаю, господин. Собаки затихли, и я, быть может.., я..." "Тоже заснул? Очень может быть". "Потом он, похоже, проснулся. Во всяком случае, глаза у него открылись. Он закрыл панели, и опять стало темно. Он пошел к выходу, и я прижался к стене, и его ночная рубашка.., она задела мое лицо". Он поморщился, вспомнив это ощущение, похожее на прикосновение липкой паутины. "Он вышел, и я за ним. Дверь закрылась, и осталась ровная стена. Потом мы вернулись в его покои". "Вас кто-нибудь видел?" "Никто, господин главный судья". "Это хорошо, - Пейна чуть расслабился, - Что-нибудь еще случилось той ночью?" "Нет, господин. Он лег в постель и заснул, как мертвый, - Деннис опять замолчал, потом добавил. - Но я не сомкнул глаз, и после тоже не мог заснуть". "И утром он..." "Ничего не помнил". Пейна сцепил пальцы и смотрел сквозь этот домик на угасающий огонь. "Скажи, вернулся ли ты к тому месту?" - спросил он. "А вы бы вернулись, господин?" "Да. Но я спрашиваю тебя". "Вернулся". "Конечно! Тебя не видели там?" "Нет. Мимо прошла служанка; похоже, из прачечной, потому что от нее пахло мылом и мокрым бельем. Когда она ушла, я отсчитал четыре камня от пола и надавил". "Ну и что ты увидел там, внутри?" "Мой господин, когда я открыл панели, я увидел комнату короля Роланда. С этими головами на стенах. И мне казалось.., мне казалось, все эти головы смотрят на меня". "Но одной головы ты не видел". "Нет, господин. Я видел их... - Деннис замолчал, расширив глаза. - Нинер! - воскликнул он. - Нинер! Эти дырки..." Снова наступило молчание. Только ветер без устали выл за окном. И далеко от них, в своей камере, Питер, законный король Д елейна, склонился над маленьким станком и ткал веревку, почти невидимую глазу. Наконец Пейна глубоко вздохнул. Деннис смотрел на него умоляюще-вопросительно со своего стула. Пейна медленно встал и положил руку ему на плечо. "Ты правильно сделал, что пришел сюда, Деннис, сын Брендона. И причину своего отсутствия придумал правильную. Сегодня ты будешь спать здесь на чердаке. Там холодно, но, думаю, это лучше, чем возвращаться туда, откуда ты пришел". Деннис кивнул. По щеке его медленно сползла слеза. "Твоя мать не знает, почему тебе пришлось уйти?" "Нет". "Тогда ее никто не тронет. Арлен проведет тебя наверх. Одеяла тебе придется ему отдать, но там много соломы, и она чистая". "Мне хватит и одного одеяла, мой господин", - заметил Арлен. "Нет, Арлен. Молодая кровь горяча и во сне. А тебе нужно одеяло, чтобы согреться.., и чтобы спрятаться от троллей, если они придут к тебе во сне". Арлен вежливо улыбнулся. "Утром мы поговорим о том, что нам делать. Надеюсь, Деннис, ты понимаешь, что дороги назад для тебя нет". "Понимаю, господин. Но ведь теперь и вы тоже в опасности?" Пейна усмехнулся: "Я стар, и Арлен тоже. У стариков слабое здоровье, и иногда это делает их более осторожными.., но иногда придает смелости". "Особенно, - подумал он, - когда им нужно искупить свою вину". - Поговорим обо всем утром. Посвети ему, Арлен". "Да, мой господин". "И возвращайся сюда". "Да, мой господин". Арлен увел Денниса из комнаты, оставив Пейну глядеть на умирающий огонь. Глава 85 Когда Арлен вернулся, Пейна сказал ему: "Нам нужно разработать план, Арлен, но сперва налей мне глоток вина. Хочу подождать, пока он заснет". "Он уснул мгновенно, мой господин". "Все равно налей глоток вина". "У нас и остался глоток, не больше". "Вот и хорошо, завтра головы у нас должны быть свежими". "Почему, мой господин?" "Потому что завтра мы, все трое, уезжаем на север. Деннис сказал, что в Делейне грипп, и это так и есть. Мы уезжаем за здоровьем". Арлен медленно кивнул. "Было бы преступлением оставлять такое хорошее вино сборщику налогов. Поэтому выпьем его.., и пойдем спать". "Как скажете, мой господин". "Но прежде пойди на чердак и забери одеяло, которое ты отдал этому юноше вопреки моим словам". Арлен заглянул в глаза своему хозяину и в первый и последний раз на своей службе громко рассмеялся. Глава 86 Пейна лег, но не мог спать. Ему мешал не вой ветра, а холодный смех, раздающийся где-то внутри его. Не в силах больше слушать этот смех, он встал, вернулся в гостиную и сел у потухшего очага. Седые волосы окружали его голову, как облако. Он сидел, завернувшись в одеяло, как самый старый индеец в мире, и смотрел на угли. "Гордость предшествует падению", - говорила когда-то его мать, и он это понимал. Еще мать говорила: "Над гордостью рано или поздно посмеются", - он не понимал этого.., но теперь понял. Теперь, когда он слышал чужой смех в своем мозгу и не мог заснуть, хотя ему предстоял тяжелый день. Он в полной мере сознавал иронию своего положения. Всю жизнь служивший закону, он не мог одобрять таких вещей, как мятеж или разрушение тюрем. Он знал, что бежавшие на север лорды называют себя "изгнанниками", но знал также и то, что от этого слова один лишь шаг до слова "мятежники". И он может сдержать этот мятеж, лишь примкнув к мятежникам и освободив узника из его темницы. Над этим и смеялся незнакомец внутри, мешая ему уснуть. Такие действия противоречили всему его образу мыслей, но он знал, что другого пути нет. Питер невиновен. Законный король Делейна заключен в Игле. И чтобы восстановить справедливость, он должен... "Салфетки, - пробормотал Пейна. - Прежде чем мы освободим короля, нужно выяснить это дело с салфетками. Расспросить Денниса.., и этого Стаада..." "Мой господин? - перед ним стоял Арлен. - Вы в порядке?" "Нет, - мрачно ответил Пейна. - Но этому не поможет ни один лекарь". "Очень жаль, мой господин". Пейна пристально поглядел на слугу: "Прежде чем мы окажемся вне закона, я хочу узнать, зачем ему был нужен кукольный дом его матери. И салфетки". Глава 87 "Вернуться в замок? - переспросил утром Деннис хриплым шепотом. - Вернуться к нему?" "Если ты чувствуешь, что не в силах, не буду тебя принуждать, - сказал Пейна. - Но ты, я думаю, достаточно хорошо знаешь замок, чтобы не попасться ему на глаза. Иначе тебе не поздоровится. Для больного ты выглядишь слишком здоровым". День был холодным и ясным. Снег на пологих холмах Ближних баронатов блестел так, что было больно глазам. "Быть может, я еще сегодня ослепну от этого снега", - подумал Пейна мрачно, но незнакомец в его голове нашел забавной и эту мысль. Вдалеке на горизонте виднелись призрачные башни Делейнского замка, похожие на картинку из книги сказок. Но Деннис вовсе не напоминал храброго сказочного героя. В глазах его застыл страх, как у человека, только что спасшегося из клетки со львами, которому сказали, что он должен туда вернуться. "Я могу пробраться туда, - сказал он. - Но если он почует меня, он меня найдет, где бы я ни прятался". Пейна кивнул. Ему не хотелось увеличивать страх юноши, но он не мог скрывать правду: "Да, это так". "Но вы все равно хотите, чтобы я пошел". "Если можешь". После завтрака Пейна объяснил Деннису, что тот должен узнать в замке. Теперь Деннис испытал уже на страх, а удивление: "Салфетки?" "Салфетки", - Пейна кивнул. Деннис погляде

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору