Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кинг Стивен. Черный дом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -
новить местонахождение тела: у дальней стены. Прежде чем три копа и Сойер успевают выйти из полуразрушенного здания, Уэнделл высовывается из-за угла, наводит фотоаппарат и фотографирует загадочного мужчину. К его ужасу, Шляпа мгновенно поворачивается к нему. - Кто меня сфотографировал? - Уэнделл тут же скрывается за углом, но знает, что его засекли. Черные очки смотрели прямо на него. И уши у него как у летучей мыши: уловить щелчок затвора! - Выходите оттуда, - слышит Уэнделл. - Нет смысла прятаться. Я знаю, что вы здесь. Со своей позиции у боковой стены Уэнделл видит автомобиль полицейского управления Висконсина и "понтиак" с надписью "ПРОСТО СКАЖИ НЕТ", подъезжающие к колонне выстроившихся на шоссе машин. Ситуация в голове колонны, похоже, достигла точки кипения. Вроде бы один из байкеров вытаскивает кого-то через окно презентабельного "олдсмобила". А потому самое время бросить в бой кавалерию. Уэнделл отступает еще на шаг от фасада и дает отмашку. - Хо-хо-хо! - вопит Тедди Ранкелман. Дудлс визжит, как резаная свинья, и четверка помощников Уэнделла пробегает мимо него, чтобы отвлечь на себя внимание противника. "Глава 13" Дэнни Щеда и Пэм Стивенc из последних сил держат оборону, когда до них доносится нарастающий рев мотоциклов. Да уж, до полного счастья им не хватает только прибытия Громобойной пятерки. От Тедди Ранкелмана и Фредди Сакнессама они сумели отделаться достаточно быстро, но по шоссе No 35 прибывает все больше автомобилей, водители которых полагают, что имеют полное право поглазеть на детские трупы, которыми набито полуразрушенное здание "Закусим у Эда". И пока им удается разобраться с водителем одного автомобиля, в хвост очереди пристраиваются еще два. Все требуют долгих объяснений, почему они, налогоплательщики и озабоченные ситуацией граждане, не имеют права побывать на месте преступления. Особенно такого ужасного, такого трагического, такого.., зрелищного. Большинство отказывается верить, что в этих развалинах найдено только одно тело - Ирмы Френо; трое уже обвинили Дэнни, что он скрывает подробности, а один употребил термин "Фишергейт" <После "Уотергейта", политического скандала 1974 г., вторая часть того слова, "гейт", используется для образования сложных слов со значением "скандал". Фишер (Fisher), понятное дело, рыбак.>. Кретины. Видать, многие, уж непонятно почему, думают, что местная полиция прикрывает Рыбака! Некоторые, отъезжая, показывают Щеде оттопыренный средний палец. Одна дама сует крест ему под нос и кричит, что у него грязная душа и ему один путь - в ад. По меньшей мере у половины из тех, кого он отсылает прочь, фотоаппараты и видеокамеры. Да разве можно назвать их людьми, если ранним субботним утром они покинули дом, чтобы поглазеть на мертвых детей и сфотографировать? А ведь они полагают себя совершенно нормальными. Кто же тогда ку-ку? Конечно же, он, Дэнни Щеда. Пожилой мужчина, приехавший вместе с женой, они живут на Мейд-Мариан-уэй, говорит: "Молодой человек, вы, похоже, единственный во всем округе, кто не понимает, что здесь происходит в своем роде историческое событие. Мардж и я считаем, что мы имеем право на сувенир". Сувенир? Вспотевший как мышь, обозленный, сытый по горло общением с идиотами, Дэнни выходит из себя. - Дружище, я с вами полностью согласен. Будь моя воля, вы и ваша очаровательная жена уехали бы отсюда с запятнанной кровью одеждой, может, с одним, а то и двумя отрезанными пальцами. Но разве я что-то решаю? А вот мой чиф, он не понимает простых истин. Пожилой господин с Мейд-Мариан-уэй отъезжает, шокированный до потери речи. Следующий водитель начинает орать, как только Дэнни наклоняется к окошку. Выглядит он как Джордж Рэтбан, каким представляет его Дэнни, только голос более хриплый и пронзительный: "Не думай, будто я не вижу, что вы тут вытворяете! - Дэнни спокойно пытается объяснить, что они охраняют от посторонних место преступления. Но "Джордж Рэтбан", который приехал на старом синем "додже" без переднего бампера и правого зеркала заднего обзора, орет: - Я сижу здесь двадцать минут, пока вы и эта дама валяете дурака! Я надеюсь, вам мало не покажется, когда ГРАЖДАНЕ САМИ ЗАЙМУТСЯ ОХРАНОЙ ПОРЯДКА!" Вот в этот деликатный момент Дэнни и слышит нарастающий рев мотоциклов приближающейся к съезду с шоссе No 35 Громобойной пятерки. Он выбит из колеи с той минуты, как нашел на тротуаре у дома престарелых велосипед Тая Маршалла, и от мысли, что ему предстоит схлестнуться еще и с Нюхачом Сен-Пьером, голова наполняется густым черным дымом, в котором то и дело вспыхивают искры. Он наклоняет голову и смотрит в глаза красномордого "Джорджа Рэтбана". Говорит тихо, на одной ноте: "Сэр, если вы будете продолжать в том же духе, я надену на вас наручники, посажу за решетку на заднее сиденье патрульного автомобиля, а когда меня отпустят отсюда, отвезу в полицейский участок и обвиню во всем, что только придет мне в голову. Это я вам обещаю. А теперь окажите себе услугу, уберитесь отсюда к чертовой матери". Рот мужчины открывается и закрывается, как у аквариумной рыбки. Кровь приливает к его и без того красному лицу. Дэнни продолжает смотреть ему в глаза, очень надеясь, что "Джордж Рэтбан" даст повод защелкнуть на его руках наручники и препроводить на заднее сиденье патрульного автомобиля. Но парень правильно оценивает ситуацию. Осторожность берет верх, он отводит взгляд. Включает заднюю передачу и чуть не врезается в стоящую позади "миату". - Я просто не верю своим глазам, - говорит Пэм. - Какой идиот развязал язык? Как и Дэнни, она наблюдает за Нюхачом и его друзьями, несущимися к ним мимо стоящих автомобилей. - Не знаю, но я бы с удовольствием вогнал свою дубинку ему в глотку. А потом отправился на поиски Уэнделла Грина. - Тебе не пришлось бы долго искать. Его машина по очереди шестая. - Пэм указывает на красную "тойоту" Грина. - Святой Боже, - выдыхает Дэнни. - Знаешь, я даже рад, что удастся пообщаться с этой мразью. Теперь-то я точно выскажу ему все, что о нем думаю. - Улыбаясь, он наклоняется, чтобы поговорить с юношей, сидящим за рулем "миаты". Юноша отъезжает, и Дэнни машет рукой водителю следующего автомобиля, наблюдая за Громобойной пятеркой, расстояние до которой стремительно сокращается. Поворачивается к Пэм: - На этот раз, если Нюхач полезет на меня с кулаками или даже если мне покажется, что он собирается это сделать, клянусь Богом, я достану "пушку". - Представляешь, сколько потом придется заполнять бумаг. - А мне плевать. - Ладно, составлю тебе компанию. - И Дэнни понимает, что она поддержит его, если он возьмется за оружие. Водители, пытающиеся свернуть на проселок, не дают возможности следить за Нюхачом и его командой. Суровые лица за прозрачными защитными щитками и развивающиеся бороды говорят за то, что стычки не избежать. Сердце Дэнни Щеды Ускоряет бег, а сфинктер напрягается. Но байкеры проезжают мимо, даже не повернувшись, один за другим: Нюхач, Мышонок, Док, Сонни и Кайзер. Расстояние между ними и съездом с шоссе увеличивается с той же скоростью, с какой еще недавно уменьшалось. - Черт, - вырывается у Дэнни, который не знает, испытал он облегчение или разочарование. Но смятение, которое вызывает очередной маневр байкеров - не проехав и пятидесяти ярдов, они разворачиваются, - говорит за облегчение. - Пожалуйста, не надо, - шепчет Пэм. Головы водителей и пассажиров стоящих автомобилей поворачиваются, когда байкеры вновь проскакивают мимо, на этот раз в направлении города, и на несколько секунд все звуки заглушает рев "харлеев". Когда он немного стихает, Дэнни Щеда снимает форменную фуражку и вытирает лоб. Пэм Стивенc разгибается, расправляя плечи, шумно выдыхает. Потом кто-то давит на клаксон, к нему присоединяются еще два водителя, и седоусый мужчина в джинсовой рубашке, показывая Дэнни какую-то бляху размером с четвертак, объясняет, что он - кузен окружного судьи и почетный член полиции Ла Ривьеры (сие говорит о том, что его никогда не штрафовали за не правильную парковку или превышение скорости), а потому имеет право ехать, куда ему вздумается. Усы расходятся в широкой улыбке: "Так что пропустите меня, патрульный, а потом займитесь своим делом". "Мое дело - никого не пропускать", - отвечает Дэнни. Ему приходится повторить эту фразу несколько раз, прежде чем почетный полицейский уступает место следующему водителю. Отослав прочь еще нескольких достопочтенных граждан, он оглядывает вереницу автомобилей, чтобы понять, как скоро ему предстоит послать куда подальше Уэнделла Грина. Конечно же, журналист должен быть на подходе. Но как только Дэнни поднимает голову, начинают гудеть клаксоны, а люди орут: "Пропусти нас! Эй, приятель, не забывай, что я плачу тебе жалованье! Я хочу поговорить с Дейлом, я хочу поговорить с Дейлом!" Несколько мужчин вылезают из автомобилей. Они целятся пальцами в Дэнни, их губы шевелятся, но он не может разобрать, что они кричат. И тут же острая боль простреливает голову. Что-то не так, красной "тойоты" репортера нет. Что за черт? Неужели этот подонок вывалился из череды стоящих машин и поехал к "Закусим у Эда" по полю? Дэнни поворачивается, окидывает взглядом поле. Сердитые голоса и гудки бьют в спину. Нет ни красной, с помятым кузовом, "тойоты", ни Уэнделла Грина. Или этот мешок с говном отказался от попыток прорваться к полуразрушенной закусочной? Несколько минут спустя пробка рассасывается, и Дэнни с Пэм думают, что успешно справились с заданием. Все четыре полосы шоссе No 35 пусты, обычное дело для субботнего утра. Лишь один пикап катит мимо, направляясь в Сентралию. - Не пора ли нам ехать туда? - спрашивает Пэм, кивнув в сторону развалин. - Может, через пару минут. - Дэнни не торопится вновь вдохнуть аромат, которым благоухает бывшая закусочная. Он бы с радостью оставался на обочине шоссе до прибытия медицинского и технических экспертов. Что вообще происходит с людьми? Сам бы он, не колеблясь, отдал двухдневное жалованье, лишь бы не смотреть на разложившееся тельце бедной Ирмы Френо. Потом до него и Пэм доносятся звуки, от которых им разом становится не по себе. Во-первых, шум автомобильных двигателей: на них накатывает новая волна зевак. Во-вторых, рев мотоциклов, доносящийся из-за полуразрушенной закусочной. - К этому сараю есть еще одна дорога? - в изумлении спрашивает Дэнни. Пэм пожимает плечами: - Похоже на то. Но послушай... Дейлу придется самому разбираться с гуннами Нюхача, потому что нам хватит хлопот и без них. - Это точно. До тридцати легковушек и пикапов скапливается у съезда на шоссе, и они с Пэм видят, что в них люди более злые и настроены куда решительнее, чем те зеваки, с которыми они уже успели разобраться. Из последних автомобилей вылезают мужчины и женщины и направляются к двум полицейским. Водители автомобилем!, которые стоят в голове колонны, кричат и размахивают кулаками. Какая-то женщина (невероятно!) привезла с собой двух детей-подростков. Они развернули полотнище, на котором написано: "НАМ НУЖЕН РЫБАК". Мужчина, приехавший в запыленном старом "кадиллаке", высовывает из окна написанный от руки плакат: "ГИЛБЕРТСОН ДОЛЖЕН УЙТИ". Дэнни оборачивается и видит подтверждение своей догадке: Громобойная пятерка таки пробралась к "Закусим у Эда" по объездной дороге, потому что четверо бородачей стоят в ряд, странным образом напоминая агентов Секретной службы, тогда как Нюхач Сен-Пьер о чем-то говорит с чифом. И выглядят эти двое как главы двух государств, обсуждающих торговое соглашение. Дэнни просто не понимает, как такое может быть, поэтому поворачивается к колонне автомобилей, к недоумкам с плакатами, направляющимся к ним. Гувер Далримпл, старичок семидесяти одного года с козлиной бородкой, встает перед Пэм и начинает качать свои неотъемлемые права. Дэнни помнит его: шестью месяцами раньше Далримпл стал инициатором драки в баре отеля "Нельсон" и теперь, похоже, решил поквитаться. "Я не собираюсь говорить с вашим напарником, - кричит он, - и не собираюсь выслушивать его, потому что вашего напарника совершенно не интересуют права простых граждан". Дэнни отсылает прочь оранжевый "субару", в котором сидит прыщавый подросток в футболке с изображением группы "Блэк Саббат", потом черный "корветт" с номерами Ла Ривьеры, за рулем которого - ослепительно красивая молодая женщина с удивительно обширным запасом ругательств. Откуда взялись все эти люди? Он не узнает никого, кроме Гувера Далримпла. Дэнни практически уверен, что большинство тех, кого он видит перед собой, живут не во Френч-Лэндинге. Он уже собирается подойти к Пэм, чтобы помочь ей, когда ему на плечо ложится рука. Он поворачивается и видит перед собой Дейла Гилбертсона и Нюхача Сен-Пьера. Остальные четверо байкеров стоят в нескольких ярдах. Один, его зовут Мышонок, и габаритами он, естественно, напоминает стог сена, перехватывает взгляд Дэнни и подмигивает. - Что они тут делают? - спрашивает Дэнни. - Успокойся, - говорит ему Дейл. - Друзья мистера Сен-Пьера вызвались помочь нам в сдерживании толпы, и я думаю, их помощь нам не помешает. Уголком глаза Дэнни видит, как близнецы Ниари пытаются сойти с обочины на проселок, и протягивает руку, чтобы остановить их. - А что они с этого получат? - спрашивает он. - Мы будем держать их в курсе событий, ничего больше, - отвечает чиф. - Давайте, парни, за дело. Друзья Нюхача направляются к толпе. Чиф перемещается к Пэм, которая поначалу в недоумении таращится на него, потом кивает. Мышонок гаркает на Гувера Далримпла: "Возложенной на меня властью я приказываю тебе выметаться отсюда, Гувер". Старик исчезает столь быстро, что можно подумать, будто он дематериализовался. Толпа сердитых зевак реагирует на байкеров аналогично. Дэнни надеется, что удастся обойтись без мордобоя: одного вида мужчин весом под триста фунтов и с внешностью Ангелов ада <Ангелы ада - знаменитая команда байкеров, вселявшая ужас в обывателей в период расцвета контркультуры 60-х - начала 70-х гг., особенно западных штатах. Представляла собой хорошо организованное формирование, охраняла многие мероприятия того периода, в том числе и концерт в Вудстоке.> хватает, чтобы привести разбушевавшихся обывателей в чувство. И действительно, байкер, находящийся рядом с Дэнни, обращает Флойда и Френка Ниари в бегство, лишь замахнувшись на них кулаком. Когда те ныряют в кабину своего автомобиля, байкер подмигивает Дэнни и говорит, что зовут его Кайзер Билл. Друзьям Нюхача определенно нравится наводить порядок, им уже с трудом удается сдерживать ухмылки. Но они сдерживают, потому что именно их суровость нагоняет на толпу страх. - А кто остальные? - спрашивает Дэнни. Кайзер Билл показывает ему Дока и Сонни, которые разгоняют толпу справа от Дэнни. - Почему вы это делаете? Кайзер наклоняет голову, и его лицо зависает в двух дюймах от Дэнни. У того ощущение, будто он нос к носу столкнулся с быком. Те же ярость и жар идут от широких скул и волосатой кожи. Дэнни удивляется, что из ноздрей не вырываются струи пара. Один из зрачков меньше другого. Белки налиты кровью. - Почему? Мы это делаем из-за Эми. Неужели вам это не ясно, патрульный Щеда? - Извините, - бормочет Дэнни. Ну конечно. Ему остается надеяться, что Дейл удержит этих монстров в узде. Наблюдая, как Кайзер Билл едва не переворачивает древний "мустанг", водитель которого, молодой оболтус, замешкался с тем, чтобы подать машину назад, он благодарит Бога, что они пришли с пустыми руками, без дубинок. Через зазор, появившийся в колонне автомобилей после отъезда "мустанга", к Дэнни и Кайзеру подъезжает патрульная машина. Пока она пробивается сквозь толпу, какая-то женщина в футболке и обтягивающих джинсах барабанит кулачком по стеклу со стороны пассажирского сиденья. Машина останавливается, из нее выскакивают Боб Хольц и Пол Нестлер, частично занятые на службе, таращатся на Кайзера, спрашивают у Пэм, не нужна ли помощь. - Поезжайте к чифу и узнайте у него, - отвечает Дэнни, хотя понимает, что не должен этого делать. Хольц и Нестлер - отличные ребята, но им еще предстоит многому научиться. В том числе и насчет того, кому положено отдавать приказы. Через полторы минуты появляются Бобби Дюлак и Дит Джесперсон. Дэнни и Пэт машут им, показывая, что надо следовать к бывшей закусочной, тогда как байкеры продолжают наводить страх на горожан, молотя кулачищами по бортам и капотам автомобилей. Из толпы доносится шум борьбы и сердитые крики. Дэнни кажется, что он провел на обочине шоссе не один час. Расшвыривая людей, к Пэм направляется Сонни. Она стоит как скала. Следом появляются Мышонок и Док. У Дока из носа течет струйкой кровь, исчезая в бороде. Широкими шагами подходит Кайзер. Когда толпа начинает скандировать: "МЫ НЕ УЙДЕМ! МЫ НЕ УЙДЕМ!" - возвращаются Хольц и Нестлер. "Мы не уйдем! - повторяет про себя Дэнни. - Можно подумать, что они протестуют против войны во Вьетнаме". До Дэнни доносится вой полицейской сирены, тут же он видит, как Мышонок, надвигаясь на толпу, укладывает на землю первых трех, до кого может дотянуться. Док опирается руками на дверцу слишком хорошо знакомого "олдсмобила" и через открытое окно спрашивает хрупкого телосложения лысеющего водителя, что, собственно, он здесь делает. - Док, оставь его в покое, - говорит Дэнни, но его слова тонут в вое сирены. Хотя мужчина, сидящий за рулем "олдсмобила", внешне напоминает школьного учителя математики или мелкого клерка муниципалитета, он обладает решительностью гладиатора. Это преподобный Лэнс Ховдал, к которому Дэнни ходил в воскресную школу. - Я думал, что смогу помочь, - отвечает пастор. - За всем этим шумом мне плохо вас слышно. Позвольте помочь вам приблизиться к месту событий, - рычит Док, и его руки всовываются в кабину в тот момент, когда, ревя сиреной, к ним подъезжает автомобиль полицейского управления штата. - Не надо, Док, ПРЕКРАТИ! - кричит Дэнни, глядя, как двое мужчин, сидящих в автомобиле полицейского управления, Браун и Блэк, наблюдают за уникальным зрелищем: бородатый мужчина, габаритами не уступающий гризли, вытаскивает лютеранского священника через окно его собственной машины. Вместе с детективами приехал, еще сюрприз, Арнольд Храбовски, Бешеный Мадьяр. И сейчас, выпучив глаза, таращится на хаос, царящий вокруг его "понтиака" с надписями "ПРОСТО СКАЖИ НЕТ" на боках. Съезд с шоссе уже напоминает зону боевых действий. Дэнни ныряет в толпу и проталкивается к Доку и своему бывшему учителю воскресной школы, который определенно потрясен случившимся, но остался целым и невредимым. - Дэнни, мальчик мой, - говорит пастор. - Я безусловно рад тебя видеть. Док грозно смотрит на обоих: - Вы друг друга знаете? - Преподобный Ховдал, это Док, - представляет мужчин Дэнни. - Док, это преподобный Ховдал, пастор лютеранской церкви "Гора Хевр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору