Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Маар Курт. Три дезертира -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
Курт Маар. Три дезертира по книге Курт Маар "Фабрика дьявола" Библиотека зарубежной фантастики пер. с англ. В. Полуэктова. -- Нижний Новгород, Флокс, 1993. OCR: Андрей Кириченко Рассказ не вычитан ------------------------------------------------------------------------------- _ГЛАВНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:_ *ПЕРРИ РОДАН --* триста кораблей флота Солнечной Империи готовы к бою *СТАРШИЙ _ЛЕЙТЕНАНТ ЧЕЛЛИЖ --_*он зарабатывает себе "Голубую комету>> *ГОР АС _0'МУЛЛОН --_* когда он проснулся, кризис уже миновал *УОЛТЕР _САТТНИ, РОНСОН ЛАУЭР,_ ОЛИВЕР _РОАНЕ_--* _в_ результате их дезертирства Галактика оказалась на грани войны На Сером Чудовище, седьмой планете солнца Митра, вдали от всех межзвездных путей сообщения, живут восемь тысяч человек с Земли. Изгнанные по политическим мотивам, после множества первоначальных трудностей, они доказывают, что, будучи сво-. бедными поселенцами, способны противостоять самым грозным _обстоятельствам._ Однако" когда расчеты показали, что солнце Митра примерно через десять месяцев по земному времени будет стерто с временного уровня Дрруф, для многих колонистов, которые уже считали планету Серое Чудовище своей родиной и родиной своих будущих детей, настал час прощания. Одна часть поселенцев эвакуируется на Венеру, первую колонию землян, в то время как другая часть остается нести службу на вновь основанной базе Солнечного Флота на Сером Чудовище. Однако специалисты Перри Родана, кажется, недостаточно проверили добровольцев, иначе, у трех дезертиров едва ли появились бы шансы осуществить задуманное. "Террания Дейли Ньюс", газета, издаваемая Министерством информации и общественного мнения, 3 октября 2042 года сообщила: "На Митре-7", недавно основанной базе земного космического флота, трем дезертирам удалось ускользнуть на корабле -- дальнем разведчике типа "Газель". Дезертиры покинули систему Митры в неизвестном направлении. Начаты широкомасштабные поиски. На борту разведчика кроме дезертиров, вероятно, находится старший лейтенант Челлиж, имя которого недавно упоминалось в связи со злостным превышением власти при эвакуации расы гуманоидов с Митры-7. Очевидно, старшего лейтенанта вынудили лететь на этом корабле. От руководства флота стало известно, что этому инциденту не придано большого значения. Ни в информационном банке "Газели", ни у старшего лейтенанта Челлижа. ни у трех дезертиров нет никаких ценных сведений". Гюнтеру Челлижу приснился скверный сон. Он ворочался в постели, потел, затем наконец вскочил и широко открыл глаза. _Прямо_ ему в лицо смотрело дуло пистолета. Сначала он подумал, что это продолжение кошмарного сна, но через некоторое время, необходимое для адаптации зрения, увидел то, что находилось за стволом оружия. Это была волосатая кисть руки, крепко сжимавшая рукоятку. И рука эта, казалось из того положения, в котором находился Челлиж, тянулась на невероятную высоту, к плечу, принадлежавшему прайсрингеру. Лицо же мужчины было едва различимо в свете ночника, но все же по невероятной ширине плеч Челлиж догадывался, что это мог быть Роане, один из поселенцев, которые недавно были приняты на службу во флот. Челлиж изо всех сил пытался понять, что же могло быть на уме у Оливера Роане. Проскользнуть среди ночи в "Газель" и выдернуть из сна единственного на борту человека, держа лучевой пистолет. Вряд ли это было проделано ради шутки. Но еще раньше, чем Челлиж успел додумать свою мысль до конца, Роане сказал: -- Встать, быстро! У нас нет времени! И не делайте глупостей. _Или_ вы сомневаетесь, что я умею обращаться с этой штуковиной? Нет, Челлиж этого не думал. Он со стоном спустил ноги с низкого ложа, скосил глаза кверху, вяло уперся ногами в пол и попытался встать. _Все_ это он проделал с медлительностью и неловкостью человека, который все еще плохо воспринимает действительность. Поэтому для широкоплечего Роане было совершенно неожиданно, когда _Челлиж_ внезапно, как стрела, метнулся вверх. Левым плечом он ударил Роане по правой руке. Тот издал удивленный и яростный вскрик и выронил пистолет. Челлиж услышал, как тот стукнул об пол, и понял, что наполовину выиграл. Он слабее Роане, но, во-первых, сейчас Роане должен преодолеть шок от неожиданного удара, во-вторых, Челлиж прошел во флоте суровую школу. Выбросив кулак вперед, он нанес Роане удар в шею. Роане отшатнулся и издал захлебывающийся звук. Челлиж незамедлительно продолжил атаку. Он слышал, как Роане ударился о стену и, упруго оттолкнувшись обеими ногами от пола, Челлиж нанес Роане удар чуть выше желудка. Роане, охнув, тяжело повалился на пол. Челлиж. сдерживая дыхание, остановился, прислушиваясь, действительно ли он сумел вывести Роане из игры, или тот разыгрывает его. Но прежде чем он успел установить это. в его черепе что-то взорвалось невыносимой болью и вспыхнуло ярким снопом огненных искр. Удара об пол он уже не почувствовал. Придя в себя, он услышал, как кто-то негромко сказал: -- Этот придурок _совсем_ отупел на службе. _И хотя в жестоко гудящей_ голове, просверленной яростной _болью, мысли_ еле шевелились, он понял, _что имел в виду_ говоривший. _Голос, который он услышал, принадлежал Роане. Второй голос_ ответил: -- Все могло быть намного хуже, задержись я еще немного. Надеюсь, он скоро очнется. Мы не можем оставаться здесь до самого утра. Солнце взойдет, самое большее, через полтора часа. Челлиж окончательно понял, что у захватчиков все было продумано заранее. Пока он возился с Роане, незаметно подкрался кто-то другой и нанес ему удар. Но кто бы это мог быть? , Челлижу показалось, что он уже слышал когда-то раньше этот голос, по, как он ни напрягал память, он никак не мог представить себе лицо говорившего. Он осторожно приоткрыл глаза и сразу же увидел Оливера Роане, стоявшего спиной к нему. Второго говорившего не было видно. Оказалось, что Челлиж снова лежит на постели, в которой он спал, и широкая фигура Роане закрывает ему все поле зрения. Тем временем кто-то включил свет. _Челлиж_ рискнул бросить быстрый взгляд в сторону и увидел, что в каюте все уже приведено в порядок. Итак, Роане со своим сообщником пришли сюда не для того, чтобы что-то стянуть. Но зачем же тогда? Гюнтер Челлиж стал усиленно копаться в своей памяти, стараясь найти ответ на все, происходящее сейчас, в прошлом. Пару недель назад старший лейтенант Силерман с тремя крейсерами космического флота совершил посадку здесь, на Сером Чудовище, или просто Митре-7. Здесь обитали восемь тысяч поселенцев, доставленные сюда депортационными транспортами с Земли. Посланцам объявили, что по веским и действительно существующим причинам на Митре-7 теперь будет находиться база космического флота. Поселенцам же, большинство которых было сослано сюда по решению Суда Земли за контрреволюционную деятельность, предлагалось бесплатное переселение на Венеру, в ближайшие окрестности Земли, и размещение там. Большинство из них согласились и были переправлены более чем за шесть тысяч световых лет отсюда, на Венеру. Оставшуюся часть-- примерно тысячу человек -- людей, в отношении которых было решено, что проведенные здесь годы изгнания погасили их недовольство режимом, установленным Главным администратором,-- предполагалось взять на службу в космический флот. Присяга на верность была принята всего пару дней назад. Сам он, лейтенант Челлиж, принял командование "Газелью". на которой месяц назад, под командованием капитана Бленди, совершил посадку на Сером Чудовище, чтобы наблюдать за развитием колонии поселенцев. Теперь Бленди командовал полуэскадрой космических разведчиков, которые базировались на Сером Чудовище. Экипаж корабля имел обыкновение проводить ночь во вновь возведенных капонирах. На борту же любого транспорта, если он был не больше _"Газели",_ постоянно должен был находиться лишь один человек. _Челлиж_ с горечью подумал об этом. так как надеяться на чью-либо помощь не приходилось. Правда, капониры находились на таком расстоянии, что экипажи могли добраться до своих транспортов почти мгновенно, и, если бы только удалось поднять тревогу, _он был_ бы спасен. Вся сложность была в том, .что Роане и его _сообщник не_ дадут ему такой возможности. Он осторожно перевалился на _бок,_ но Роане все же .усль _шум_ и заметил, что его пленник пришел в _себя._ Челлиж \ _бросить_ быстрый взгляд _на сообщника_ Роане. _Это был_ Челлиж мгновенно вспомнил, что Саттни принадлежит _к четыре_ месяца назад под предводительством Холландера разжечь недовольство среди поселенцев. Холландер был при, ,. . . к смерти. _Члены же_ его банды, потеряв своего предводителя, снов: примкнули к остальным поселенцам. _Присутствие Саттни придавало делу новый оборот._ Челлиж _понимал, что ему не стоит ждать ничего хорошего_ от приверженца _Холландера, так как он сам руководил_ охотой на Холландера и его _людей._ _Роане давно уже держал_ пистолет наготове и. когда заметил-_что Челлиж открыл глаза. сра?у же_ отступил _на пару_ шагов _и направил ствол оружия ему в грудь._ -- Я еще посчитаюсь с тобой,-- прошептал он.-- Но не теперь: У нас для этого будет еще много времени. _Челлиж_ приподнялся _и оперся на локти._ -- Что вы делаете? Разве вы пару дней назад не приносили присяги? -- спросил он и с удивлением обнаружил, что его собственный голос, прозвучавший для него как гром. едва не расколол его страшно гудевший череп.-- Вы предстанете перед военным трибуналом, и. весьма вероятно, вас расстреляют. _Оливер Роане_ не принадлежал _к особенно сообразительным людям и довольно-таки медленно находил_ слова _для_ ответа, но _зато он был_ наделен недюжинной силой, и. как _впоследствии признался Челлижу_ Саттни. _Роане_ сам _удивлялся,_ как ему удалось уговорить Саттни. _чтобы_ тот не расправился _с Челлижем немедленно. Сейчас же Саттни_ отошел в сторону _таким_ образом, чтобы _Челлиж_ мог его _видеть, и сказал:_ -- У нас _нет_ никакого _намерения_ позволить _им_ поймать нас. _И вы нам в этом поможете._ -- Чего вы хотите? -- удивленно спросил Челлиж. -- Я думаю, что мы не дадим вам проявить свою инициативу еще раз,^- холодно ответил Саттни.-- Для вас самое главное сейчас -- делать именно то, что вам скажут. Иначе я .могу гарантировать вам только неприятности. _Некоторое время_ он смотрел на _Челлижа. словно ожидая, когда_ сказанное им достигнет _сознания лейтенанта. Потом, сделав пове- . лительный_ жест, _сказал:_ _--.Вставайте и_ следуйте _за_ мной! Челлиж решил подчиниться. Он встал, проклиная страшную головную боль. _Тем_ временем Саттни открыл люк и вышел в коридор. Челлиж последовал за ним, а сзади шел Роане с наведенным на него пистолетом. Саттни вошел в централь управления. Челлиж с первого взгляда донял, что все _без_ исключения главные агрегаты "Газели" уже были выключены. До него _стало_ доходить, чего же от него хотят Саттни _и Роане,_ но он все же никак не мог представить, какую конечную цель они преследовали. Саттни остановился возле кресла пилота. -- Вы поняли, что должны делать только то, что вам прикажут?-- спросил он, словно читая мысли Челлижа.-- Вы _должны_ поднять корабль с Серого Чудовища в открытый космос, и это пока все... _-- Да_ что вы говорите? -- насмешливо переспросил _Челлиж.--_ И это все? Саттни серьезно кивнул. -- Пока. как я сказал. -- И не подумаю! -- гневно ответил Челлиж. И в то же мгновение получил удар сзади. _Удар_ не был сильным, но пришелся в самое чувствительное место -- затылок, который и так уже пылал болью. На пару секунд перед его глазами не осталось ничего, кроме полной искр пустоты, а когда он снова пришел в себя, оказалось, что он лежит на полу возле кресла пилота. Роане глупо улыбался. -- Хотите получить еще? -- хохотнул он. Челлиж с трудом подавил в себе _желание_ вскочить и броситься на Роане, но никакого особого смысла бросаться на направленный в его сторону лучевой пистолет не было. -- Итак?..-- начал Саттни. -- Вы перепили! -- вскричал Челлиж.-- Разве вы не знаете, что произойдет, если я стартую теперь? _Через_ две-три минуты за нами устремится весь флот Серого Чудовища. _Или вы_ намерены просить разрешения на старт законным путем? Он поднялся и увидел, как окаменело лицо Саттни. -- Сейчас не место и не время для шуток,-- сказал тот тихо. но с угрозой в голосе.-- Вы хорошо знаете возможности этого корабля и можете произвести мгновенный старт, а еще через минуту включить маршевые двигатели. И не пытайтесь рассказывать мне сказки. Я знаю возможности "Газели". "Ну хорошо же,-- яростно подумал Челлиж. Ты знаешь ее возможности, и я должен выбросить из нее в первую очередь именно тебя. Видит небо, что всю свою _жизнь_ я был неважным солдатом, иначе давно бы уже был капитаном, а, может быть, и выше. Но этого, Саттни. ты от меня не добьешься". Он обошел кресло пилота. Ощущение безысходности положения терзало его, но все же не настолько, чтобы протест против бесчестности Саттни полностью угас. -- И куда же мы теперь отправимся?-- язвительно осведомился он.-- Если я должен лететь на маршевых двигателях, то должен знать куда. -- Это вовсе не обязательно,-- тотчас же возразил Саттни.-- Наш план мы можем осуществить в любой части Галактики. Поэтому держите курс, куда хотите, только остерегайтесь залетать в пределы Андромеды. Это все! Гюнтер Челлиж усмехнулся. Потом кивнул. -- Как вам будет угодно. _Вся_ ответственность за это лежит на вас. -- А это уж не ваша забота. Я перенесу это,-- язвительно парировал Саттни. Челлиж со всей медлительностью, на которую только был способен, приступил к священнодействию за пультом. Он протянул руку, чтобы нажать одну из кнопок, но со стоном убрал ее и схватился за голову. Стараясь выиграть время, он сдавленно захрипел, словно ему стало дурно. Так он выиграл еще полторы минуты. чтобы окончательно прийти в себя и обдумать тысячи пришедших ему в голову вариантов. Он обдумал и отбросил эту тысячу вариантов и набрал пятьсот новых. _Все_ они никуда не годились -- это он понял быстро. Не было никакой возможности, которую он мог бы использовать. _Все_ идеи содержали огромный риск для него самого. Но после раздумья он понял, что должен пойти на этот риск. _Все_ теперь зависело от того, знает ли Саттни назначение одной из кнопок на огромном пульте управления. Кнопка эта не была подписана. Зато она была большой и ярко-красной, и каждый, кто хоть раз сидел за пультом "Газели", знал ее назначение. Это была кнопка включения бортовой тревоги. Бортовая тревога, пока корабль находился на посадочном поле, поднимает всех, кто находится на этом поле. С того мгновения, когда Челлиж нажмет на красную кнопку, и до того, когда на поле появятся отряды спасателей, пройдет самое большее двадцать секунд. Потом старт станет уже невозможен, и Саттни с Роане попадут в свою собственную западню. У Гюнтера Челлижа, однако, было подозрение, что в таком случае они предпочтут умереть и убить его, чем сдаться. Это был риск, на который он должен был решиться. Кнопка располагалась на самом верху пульта таким образом, чтобы никто не мог нажать на нее по неосторожности. И для того, чтобы добраться до нее, _Челлижу_ нужно нагнуться далеко вперед. Он не сделал этого, потому что, даже не оглядываясь, был уверен, что Роане стоит позади него, направив ствол пистолета ему в спину. Он стал нажимать ряд клавиш, которые находились под кнопкой тревоги и пока не выполняли никаких функций, так как приборы, которыми они управляли, не были еще включены. Рука его продвигалась все дальше и дальше, а сам он все больше и больше наклонялся вперед. Он не решался оглядываться, боясь, что, если обернется, они могут заметить его неуверенность. Но он сделал паузу, когда головная боль стала сильнее, и прислушался. Позади него ничего особенного не было слышно. Все, что он мог слышать,-- это тяжелое дыхание Роане. Он снова упал в кресло, чтобы выиграть еще немного времени. Теперь он, наконец, будет работать с кнопками наверху пульта, и ни у кого не вызовет подозрения, если он нагнется еще дальше вперед. Наклонившись вперед и нажав еще пару переключателей, он внезапно выбросил руку в направлении желанной кнопки. То, что было затем, произошло настолько быстро, что позже он не мог припомнить последовательность событий. Боль словно кипятком захлестнула руку, пронзила его всего прежде, чем он успел нажать кнопку. Сразу же послышалось шипение, а на панели возле экрана начали вздуваться пузыри. Пара капель расплавленного металлопластика, сбегая вниз, застыла прежде, чем достигла панели пульта. _Все_ это Челлиж увидел с поразительной четкостью, до мельчайших подробностей, хотя чудовищная боль в руке уже начала угнетать его сознание. Он понял, что Саттни переиграл его, разгадал его намерения и выстрелил ему в палец в то самое Мгновение, когда он хотел уже коснуться кнопки тревоги. Гнев и отчаяние от неудавшейся попытки были столь же велики, как и боль от раненой руки. На пару мгновений Челлиж потерял способность мыслить, и только резкий голос Саттни вывел его из этого состояния. -- Вы имели возможность убедиться, _Челлиж,_ что мы не потерпим никаких шуток! А теперь принимайтесь за работу и делайте то, что от вас требуется! Челлиж был сломан и раздавлен и не мог теперь оказать какого-либо сопротивления. Он раньше так часто проводил подготовку "Газели" к старту, что теперь его руки словно во сне сами двигались по пульту. _Ему_ не нужно было задумываться над своими действиями, и это было весьма кстати, потому что рассудок его был переполнен мыслями об унижении и поражении и гневом на Саттни и _Роане,_ так что для чего-либо другого у него просто не оставалось времени. Включив системы подготовки, он откинулся на спинку кресла. Как ни горько ему было, приходилось признать свое поражение. _Ведь_ "Газель" теперь, не встречая никаких препятствий, готова была незамедлительно покинуть стартовую площадку, и ни у кого не оставалось возможности не только для ее преследования, но и для атаки. Саттни был прав: сорок секунд максимального ускорения -- и можно будет провести гиперпрыжок. А так как корабль был снабжен не только структурными компенсаторами, но и новейшими поглотителями собственных частотных колебаний, не было никакой нужды в подготовке маршевых двигателей. Итак, все же проиграна игра или нет?! Внезапно у Гюнтера вновь появилась надежда на спасение. Ну. конечно же. Саттни, а может быть, и Роане могли что-то знать о возможностях "Газели", но в галактонавтике они все же были полными профанами. А это значило, что они никогда не смогут понять, в каком направлении движется корабль. И может случиться так, что ему удастся вывести "Газель" на оживленную трассу, и если там поблизости окажутся корабли космического флота, то, вполне естественно, Саттни и Роане предпочтут сдаться, не ожидая обстрела из тяжелых

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору