Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Миллс С.. Мир зимы 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  -
могу участвовать в убийстве и не понимаю, почему улаживание таких вопросов приводит к убийству! Пусть все останется, как есть. Никакая клевета не стоит человеческой жизни. - Верно, леди Агнес объяснила вам... - Она говорила мне об основных законах. Лорд Ричард намекал на измену. Она не рассказывала мне о последствиях измены. Я думаю, это тюрьма или что-то вроде этого. - Я взглянула в окружающую нас темноту. - Но каким образом это касается вас? Герцог оскорбил меня, а не вас. Ведь не любовь же движет вами. - Любовь, мадам, не имеет к этому никакого отношения. Я повернулась, чтобы посмотреть на него. - Но нет никаких других причин, чтобы вы... - Не будьте наивны! Я принял вызов Ричарда, потому что ваша честь - это моя честь. Если _в_а_с_ обвиняют в измене, _я_ буду отвечать за это. - Лхарр щелкнул тумблером, которым играл, и флиттер взмыл вверх. - Вы принадлежите мне телом и... - Телом, возможно. Вы варварски неприлично овладели им. - Даже воспоминания об унизительных обрядах Простыни и Срывания Печати вызывали у меня дурноту. Он смотрел непонимающе. - Неприлично? - В его голосе звучало неподдельное недоумение. - Прошлой ночью. И на корабле. Вы и ваши "свидетели", милорд. Как будто я была породистой телкой, а не человеком. Лхарр все еще недоумевающе хмурил брови. - Свидетели обычно следят за ритуалом Срыва Печати в браках в семье в ближайшие дни после свадьбы. Я отослал их, потому что они были не нужны. Я уже рассказывал вам, что считал вас своей женой еще до того, как мы покинули орбиту Фру. Я смотрела на ландшафт, проплывающий внизу в темноте, и меня распирало от досады и унижения. - То, что это случилось еще тогда, не убавляет гнусности такому поступку. - Может, вы действительно предпочли бы выйти замуж за Ричарда? Или за одного из его рабов? - Казалось, он спрашивает об этом абсолютно серьезно, без всякого сарказма. - А вдруг это было бы хуже? - Но я теперь знала, что это было бы намного хуже. Особенно с Ричардом. Лхарр, по крайней мере, хоть иногда видел во мне человека. Для лорда Ричарда я бы всегда была только имуществом. Лхарр снова начал играть с тумблером. - Ричард знал о моем Черном Корабле. Все на Старкере-4 знали. Это одно из условий оказания финансовой помощи Кораблю. Я абсолютно уверен, что у Ричарда был шпион на этом Корабле. И если бы я сразу не заявил о своих правах на вас прямо там, на Корабле, этот шпион унизил бы меня так, как это только возможно. Он отыгрался бы на мне за "шутку" моего прадеда над прадедом Ричарда. Он пристально смотрел на тени с горящими окнами, которые эскортировали нас. Горы приближались к нам. Голубая сморщенная луна выглядывала из-за них, а в холодном воздухе отчетливо мерцали звезды. Не отрывая взгляда от окна, Лхарр мягко добавил: - Конечно, старик вряд ли предполагал, что эта шутка будет стоить столько крови, сколько пролилось из-за нее с тех пор. Смогу ли я когда-нибудь понять этих людей? Я молчала, откинувшись в кресле. Недоумение в глазах Лхарра показывало, что он не понимает моей реакции на такой простой, необходимый ритуал. Кража невест из политической выгоды или мести! Ритуал лишения девственности при свидетелях. Хорошо, что я этого не сознавала. Хоть это Лхарр сделал для меня. Я содрогнулась от дикости всего этого и снова повернулась к окну. Что ждет меня вечером? А ночью? Вдруг в окне все стало черным. - Милорд? - Я сказала это во внезапном испуге, забыв об унижении и злобе, терзавших меня. Мягко ударившись, флиттер покатился по дорожке. Лхарр выключил приборы. Снаружи промелькнул свет - это последний корабль эскорта прибыл на посадку. - Мы маскируем ангар ночью, а делаем посадку с помощью навигационных приборов. Хорошо освещенный ангар может быть легко замечен даже издалека. - После того, как он снял меня с крыла, он добавил: - Приходите на дуэль завтра, и вы останетесь до конца. Не смотрите так удивленно, мадам. Когда ваши чемпионы сражаются для вас, ваш долг присутствовать. Снова отчуждение разделяло меня со смеющимся человеком. - Это как игра, не правда ли, эта война и убийства? - Я не смогла сдержать дрожь в голосе. - Это варварство - преднамеренные убийства! - Я направилась к двери. Лхарр схватил меня за руку. - Уже третий раз за день вы называете меня варваром. - Он старался говорить спокойно. Я взглянула на него. - А разве нет? Вырвавшись, я прошла мимо солдат, окруживших флиттеры. Я ожидала, что Лхарр прикажет остановить меня. Но он не сделал этого. Я подошла к двери замка, но солдат делал вид, что не замечает меня. Мне пришлось ожидать Лхарра. 7 Окруженные солдатами, мы шли к нашим новым апартаментам. У лифта стража разделилась. Мы вошли в лифт. Мы прошли только один уровень, когда зазвенела внутренняя связь. Незнакомый голос звучал из динамика. Лхарр обернулся ко мне. - Это Ник, Николас фон Шусс, командир отряда замка. Какое-то вторжение, мы не можем идти к себе теперь. Я ему сказал, что мы будем на четвертом уровне. Он повернулся к двери. - Ник - мой друг уже десять лет. Я спасал ему жизнь, а он спасал меня. Он спас мою сестру от герцога Харлана, и мы позволили им пожениться вопреки всем политическим интересам, потому что они давно любили друг друга. Ник - наследник Дома фон Шусс, и знаете ли, очень опасно лорду из Девятки любить свою жену. Я расскажу ему о Джастине, как только покончим с этим вторжением. Я подумала о том, что везде синие, флиттеры сопровождения на пути к Джастину, предупреждение Лхарра никуда не ходить одной. Мне не нужно было объяснять, что вторжение скорее было покушением. Убийство. Смерть. В собственном доме Лхарра. И все его войско не может предупредить этого, очевидно. Тогда какой от солдат толк? Мы сделали всего несколько шагов по коридору, когда вдруг погас свет. Лхарр остановился так резко, что я наткнулась на него. - Если человек Харлана добрался до генераторов... Лхарр сделал шаг. Луч белого света ударил из темноты. Лхарр прижал меня к холодной каменной стене. Огонь полыхнул за светом. Еще одна вспышка сверкнула там, где стояла я. Жар коснулся моей кожи. Меня охватила дрожь. Кто-то пытался убить меня! Лхарр развернул меня, шепнул: "Бегите как можно быстрее", - и толкнул меня в холл. Я побежала, стук моих башмаков заполнил пространство. Меня догнал Лхарр, обхватил рукой за талию, тянул меня вперед. Наши шаги заполнили многократным эхом пустой коридор. Снова вспышка света, и стена там, где мы бежали, загорелась красным. Лорд Карн втащил меня в глубокую нишу с дверью. Его сердце колотилось рядом с моим ухом, и я чувствовала напряжение, с которым он прислушивался. Я не слышала ничего. - Черт! Телохранители должны были быть уже здесь. Где они? - Мы стояли долго в тишине, ожидая патруль, который не появлялся. Наконец Лхарр потянул меня за руку в холл к слабому свету. - Черт! Лифт остановился между этажами, когда отключилась энергия. Надо идти. Вперед. - Он стал подниматься по ступеням. Мы сняли башмаки, чтобы не шуметь, и погрузились в темноту лестницы. Только когда мы остановились на шестом уровне, я заметила, что сжимаю руку лорда. - Я иду за светом и оружием, - шепнул он. - Я оставлю вас в концертном зале. Заприте дверь и откройте только мне, лорду Николасу или капитану Томасу Ороарку. Из-под двери струился бледный свет. Я отшатнулась. - Луна, - шепнул лорд. Он подтолкнул меня вперед. Я не желала оставаться одна. Он, должно быть, почувствовал это и прижал палец к моим губам. - Здесь вы в полной безопасности. Я вернусь через минуту. - Я заперла дверь. Стояла жуткая тишина. Стук. Я не могу шевельнуться. - Ларга Жанна, откройте. Я повиновалась. Свет ослепил меня. Через несколько мгновений я разглядела Лхарра с факелом в одной руке и двумя предметами в другой. Он вставил в мою руку короткий предмет с множеством кнопок и указал пальцами на кнопки. - Это управление шириной луча. Самая большая кнопка для самого широкого луча. Только осторожно, не нужно сильно нажимать и не обязательно хорошо целиться. Когда надо, снимайте предохранитель, - он указал на слабо светящуюся красную кнопку, - и стреляйте. Я посмотрела на трубу в моей руке, затем на него. Труба не была светильником, это было оружие. Этот луч может убить. Зная, как я отношусь к убийству, он дает мне оружие! Я бросила трубу. - Не думаете ли вы, что я стану убивать? Лхарр пристроил свое оружие на поясе рядом с охотничьим ножом, затем он обхватил меня за талию так, что мне стало больно. - Именно это я и думаю! Мы умрем или он. Здесь не место мирному выбору. Мы обсудим позже, скольких жизней может стоить ваш пацифизм. А сейчас возьмите это хотя бы для того, чтоб я смог пользоваться своим оружием. - Он протянул мне оружие. Пришлось взять. Я хотела бросить его, но была ли я готова умереть, лишь бы остаться безоружной. Лхарр знал этот мир и его законы. Я знала, что убийца целился в меня. Он шагнул с факелом в коридор. - Если вас это успокоит, я никогда не видел луч с диапазоном факела. Ему придется выйти на полный свет, прежде чем выстрелить. - Это не от страха, а оттого, что я не желаю убивать. Я испугана не больше вашего. - Мне хотелось верить этому. Мы подошли к лестнице. Я взяла его за руку. - Мы не можем позволить себе ссориться сейчас, милорд. Он взглянул на меня изучающе. - Мы пойдем в темноте. Иначе будем хорошей мишенью. - Затем он улыбнулся, и золотистые искорки блеснули в его глазах. - Выше нос. У нас теперь есть шанс. На пятом уровне мы споткнулись о забытые башмаки. Луч ударил из дверного проема. - Мы не можем оставаться здесь! - прокричала я. - Мы не можем вернуться. Спускаясь вниз, мы должны пересекать этот свет. - Он посмотрел на Светящиеся красным ступени. Вспышка следующего луча пронеслась так близко, что сердце мое замерло. Лорд Карн выругался на своем наречии. Я поняла по тону его голоса. Темнота вернулась, когда померкли ступени и стены, но это только усилило мой страх. Я хотела справиться с дрожью. Я хотела видеть убийцу. Я хотела видеть Лхарра. - Мы должны рискнуть, миледи, - шепнул он. - Идем! - Он включил факел ярче, бросил его вперед, кинулся на пол и увлек меня за собой. Луч ударил над нами, там, где мы только что стояли. Мы услышали, как кто-то побежал по коридору. - Туда, - поднял меня лорд и подтолкнул. Я увидела мелькнувшие башмаки и край одежды человека, скрывшегося за углом. Он будет поджидать нас на пути к нашим покоям. Где же телохранители? Они должны знать, что происходит. Мы должны убыть тогда этого. Слишком поздно надеяться на помощь. У меня догадка, где он может быть. Лхарр поднял факел и выключил его. - Мы поймаем его на свет. Если он заденет меня, вам придется его убить. - Милорд, я не смогу... - Либо мы, либо он. Мы двинулись быстро к концу коридора. Вот уже поворот рядом. Лхарр пошел вперед один. Новая вспышка рядом со мной. Горячие камни светились достаточно ярко, чтобы убийца видел меня. У меня было время увидеть Лхарра. Я не могла сдвинуться с места. Я выронила трубу. Если я умру, то без оружия в руках. Вспыхнул факел. Ударил станнер Лхарра. Лхарр прицелился еще раз, но второй выстрел не понадобился. Человек лежал лицом вниз в центре холла. Лхарр приблизился к нему осторожно. Он повернул тело и пронзительно вскрикнул от боли и гнева. - Ник! Почему ты? - Он опустился на колени рядом с телом. Человек открыл глаза. - Работа Харлана. Одоннел схватил Кит... Джемми... - Он закрыл глаза. - Нет выбора. Твоя жена или моя. Прости... - Он затих. - Он сделал то, что должен был, потому что он любил ее, - произнес Лхарр. Лифт остановился, и появились телохранители. Подошли патрули в синем. - Как раз вовремя, - голос Лхарра прозвучал с едким сарказмом. - Милорд, - запротестовал один из телохранителей, - мы попали в ловушку между этажами. - Лорд Николас сказал, что убийца... - начал офицер гвардии, глянул вниз на тело и вскрикнул: - Бог мой! Это лорд Николас! - Милорд, леди Катрин... Лхарр прервал: - Моя сестра перенесет это как должно женщине Гхарра. Он погиб, выполняя долг. Это всем понятно? Все поклонились. Лхарр сжал мое плечо и потянул к нашей двери. - Я должен вернуть Кит, пока шпионы не донесут Харлану о смерти Ника, иначе Кит тоже погибнет вместе с Джемми. С вами будет леди Агнес. Вот плата влюбленных за любовь, ведь Ника послали против меня за спасение Кит. - Он целился в меня? - Да, я думал, это вас испугает еще больше. Я знал, что он не пытался убить меня, и мне было страшно. - Отказ убивать не делает из меня предателя, милорд. - Моя вина. - Его тон был сухим. Он быстро шел по коридору. - Почему я, лорд Карн? - Джемми, племянник, так же важен, как и Кит. У меня и барона фон Шусса нет других наследников. Мой последний близкий кузен был убит на дуэли год назад. Один убийца освободит в Совете две вакансии, а Ричард Харлан контролирует выборы. Лхарр приветствовал идущий навстречу патруль и сказал что-то быстро на своем наречии. Лорд продолжал: - Даже неродившийся ребенок - законный наследник. Ричард пытался убить вас, пока не появятся признаки его существования. Именно так они поступили с моей второй женой. Убили беременную. Ужас всего услышанного охватил меня с ног до головы. В моей комнате фрейлины поспешили мне навстречу. - Было вторжение. Убит лорд Николас, - сообщил им Лхарр. - Сегодня начинается траур. - Он отвел меня в сторону. - Сорок дней траура освободят вас от посещений вечеров, у вас будет больше времени для размышлений. Кит, возможно, захотела бы быть в трауре дольше. Я должен ее найти. С вами я оставляю самого надежного офицера. Если меня убьют, обратитесь под защиту Гильдии, Совет вам не поможет. Не выходите из замка. Свяжитесь по три-д. Запомнили? - Да, милорд. - Вы были очень храброй, - сказал он, коснувшись слегка моей щеки своей ладонью, и ушел. Я опустилась на скамейку у туалетного столика. Как я устала! Я взяла ночную рубашку. - Который час, Там? - Сто часов, миледи. - Я ложусь спать. Пусть леди Агнес придет сразу после завтрака. Я хочу встретиться с персоналом и осмотреть дом. 8 Мне приходилось часами сидеть за вышиванием, слушая бессмысленную болтовню необразованных суеверных женщин! Я сердито воткнула иглу в плотный материал на пяльцах и попыталась проигнорировать навязчивые попытки Жаклин и Тамары начать разговор о детях. Хватит! Я подумала об усадьбе. Было очевидно после сегодняшней утренней прогулки, что я не смогу сбежать отсюда. Здесь была целая армия слуг. И миллионы устройств, за которыми, но не за всеми, следили компьютеры. Это была одна из проблем Старкера-4, что люди здесь выполняли работу, пригодную лишь для роботов и компьютеров. Стук в дверь прервал болтовню. Тамара впустила молодого человека в синей униформе. Он двигался неуклюже, но в нем было какое-то очарование. Это заметила не только я одна: Жаклин тоже смотрела на него, не отрывая глаз. Он опустился на колени передо мной и смутился, когда почувствовал, что не знает, куда деть свою длинную тонкую руку. - Кэп - капитан Томас Ороарк к вашим услугам, Ларга. Я... я принес вам послание от Его Высочества - от Лхарра. - Его смущение еще больше выросло после того, как он понял, насколько нескладно он говорит. Я улыбнулась: - Встаньте, капитан. Этот ритуал не доставляет мне радости. Поднимитесь. Он, запнувшись, поднялся, и в его глазах мелькнуло неудовольствие. - Капитан, пожалуйста, послание, - приятным голосом попросила Жаклин и протянула руку. Я смогла понять мысли Жаклин так ясно, как будто она высказала их вслух. Я не могла читать по-романски, и Жаклин хотела первой узнать, что написано в письме. Ороарк взглянул на меня неуверенно. "Он слишком молод, чтобы быть капитаном, чуть меньше двадцати", - подумала я. - Прочитайте мне, капитан, - сказала я. По крайней мере, все узнают о содержании письма одновременно. Молодой человек нащупал за поясом и наконец вытащил два пластиковых листочка. Он взглянул на меня, чтобы удостовериться, и начал. Первое письмо сообщало, что Лхарр улетел в небольшое поместье Лхарра Гаррена Одоннела, надеясь прибыть туда вовремя и спасти леди Катрин и лорда Джерема. Возможно, он улетел две недели назад. Как я могла перенести две недели в своей женской компании! Хотя бы была возможность поругаться с Лхарром, только бы не такая скука! Во втором письме представлялся капитан Томас Карел Ороарк, недавно назначенный в синюю гвардию, и хвалились его храбрость и исключительная рассудительность. Молодой человек покраснел, когда читал это место. - Моя... моя леди, если вы доставите мне честь служить вам... - Он снова опустился на колени. - Только при одном условии, - сказала я. Ороарк приостановился и взглянул на меня. - Только если вы не будете вставать на колени передо мной. Он, очевидно, ожидал чего-то более трудного. Он улыбнулся с облегчением. Эта улыбка осветила его молодое лицо и сделала его добродушным. Он коснулся узкого голубого овала на рукаве своей туники. - Мы добьемся, чтобы этот знак означал, что мы лучшие солдаты на Старкере. Я не имела намерения смущать его, показывая, как я тронута его предложением. - Это галантное предложение, капитан. Его лицо заалело красной краской, но он был очень доволен. Прежде чем прошло его смущение, охранники доложили о прибытии еще двоих человек, Тана Орконана, секретаря Лхарра, и его старого компаньона. Я кивнула в сторону секретаря в знак приветствия. - Добрый день, Фрем Орконан. Он сделал поклон. - Ларга, я хочу представить Курта Вейсмана, библиотекаря и моего ассистента. - Фрем Вейсман? - Я осмотрела его более внимательно: это был тот самый Тэм, которому я заплатила, чтобы он доставил письмо в Гильдхолл много месяцев назад. - Да, Ларга, - человек говорил высоким тонким голосом. - Я тоже Фримен. Орконан выронил перо из своей записной книжки. - Какие будут распоряжения по дому, Ларга? Я почувствовала волну гнева в себе из-за напоминания об усадьбе и гневно ответила в нарушение всех правил, установленных Агнес. - По дому? Я не могу найти выход из него, так что распоряжайтесь сами! Я даже не хочу распоряжаться. Вы и леди Агнес знаете, что нужно делать. - Как прикажете, Ларга, - Орконану почти удалось скрыть свое удивление по поводу моего взрыва чувств. Он вложил перо назад в записную книжку, поклонился и направился к двери. Вейсман последовал за ним. Но когда Вейсман закрывал дверь, он поднял голову, и в его глазах мелькнула радость триумфа. Капитан Ороарк вскоре тоже ушел. Я стала вспоминать свое знакомство с поместьем и скучную и невзрачную жизнь слуг. Если их жизнь была такой несчастной у Халареков, то что можно говорить об их жизни в старой части поместья? Всю

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору