Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Нестеренко Юрий. Время меча -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  -
отношения с твоим отцом. Между им и мной и не могло быть ничего, кроме вражды -- я олицетворял то, что ненавистно ему, а он -- то, что мне... Увы, ты пошла по его стопам, увлекшись примитивными забавами этого варварского времени... а мне так хотелось сделать тебя своей ученицей... Среди великих чародеев древности были и женщины, ты знаешь? -- Среди великих воинов они тоже будут, -- непреклонным тоном пообещала Элина. -- Не будем открывать дискуссию, -- печально улыбнулся маг. -- Я понимаю, что ты выбрала свой путь, и по крайней мере сейчас переубедить тебя невозможно -- хотя скорое будущее может изменить твои взгляды... Я сказал, не будем об этом, -- упредил он протест Элины. -- Я просто хочу объяснить, что мне не доставило никакого удовольствия использовать тебя ради целей братства, посылать одну через весь континент... Мне было больно, Элина, может быть, не менее больно, чем твоему отцу, когда он узнал о твоем отъезде. Он обещал убить меня, если с тобой что-нибудь случится. Он догадывался, он всегда был умнее, чем средний махальщик железяками... Но я и сам не смог бы себе простить, если бы с тобой стряслась беда. Хотя выбора у меня не было -- на кону стоял последний шанс мира на спасение, и любой из нас должен был пожертвовать всем ради великой цели. Но мы, по крайней мере, старались помочь тебе в пути... -- Я помню. Ожог. Но почему вы ничего не сделали, когда я валялась в бреду в харбадском караван-сарае? -- Мы пытались! Но ты же знаешь, насколько ненадежна сейчас магия... во всяком случае, за пределами Зурбестана. Иногда срабатывает, но чаще нет, особенно на больших расстояниях. День за днем мы предпринимали безуспешные попытки... Не думай, что мне было легко видеть, как ты страдаешь, и не мочь помочь... Но, к счастью, все обошлось. -- Как знать, -- пробормотала Элина. -- Может, для мира было бы лучше, если бы и я, и Артен погибли. -- Рано или поздно нашелся бы другой Отпирающий, -- возразил Зендергаст. -- Может быть, уже не при моей жизни, но у нас ведь есть и ученики. Правда, уровень зурбестанской магии все равно снижался, так что времени в запасе оставалось немного... Но уж теперь все будет, как надо. Эта ваша уверенность, что благое правление на самом деле зло -- всего лишь предрассудок, придуманный варварскими вождями для удержания собственной власти. На самом деле люди благословляли правивших ими магов. -- То-то они так резво сбросили этих благословенных при первой возможности. -- Кучка бунтовщиков способна увлечь за собой неразумную толпу... Но теперь все будет иначе. Люди накушались свободой, свободой войн и бедствий. Нас примут, как избавителей. Мы и будем избавителями. -- Вы не допускаете и мысли, что ошибаетесь? -- А вы? Элина пожала плечами: -- Думаю, это бесполезный спор. Мудрейший повелитель мира все равно не станет слушать семнадцатилетнюю девчонку. -- По правде говоря, вы действительно вряд ли скажете что-то такое, что мы с братьями не обсуждали бы, прежде чем принять наше решение, -- чуть улыбнулся Зендергаст. -- Но оставим это. Пусть будущее нас рассудит. Я просто прошу, Элина, чтобы ты не держала на меня зла. -- Отпустите меня и моих друзей. -- Вы же знаете, сейчас это невозможно. -- Значит, и мой ответ будет таким же. -- Что ж... -- Ральтиван тяжело поднялся. -- Надеюсь, когда-нибудь ты все же поймешь меня. Он вышел. Элина сунула футляр в карман брюк и вышла следом за ним, кивнув товарищам, что все в порядке. -- Артен, могу я переговорить с вами? -- спросил Зендергаст. -- У вас есть средство давить на Элину, но ни я, ни Эйрих вести с вами сепаратные переговоры не будем, -- отрезал принц. -- Вам не удастся посеять недоверие между нами. -- Хорошо, -- он придвинул себе стул и сел. -- Тогда я обращусь к вам обоим, и в присутствии Элины. Я знаю, что вы все еще настроены против нас. Вы полагаете, что мир, создаваемый нами, будет плох. Но вы можете и сами участвовать в его создании. -- С чего вдруг столь щедрое предложение каким-то профанам? -- недобро усмехнулся Артен. -- Буду откровенен. У нас достаточно сил и ресурсов, и у нас достаточно знаний в области магии. Но нам нужны специалисты в светских областях. Сейчас нам больше всего необходимы инженеры и эксперты по военному делу. -- Почему вы решили, что мы станем вам помогать? -- подчеркнуто удивленным тоном осведомился принц. -- Не думайте, что я пришел с вами торговаться, -- холодно осадил его маг. -- Если вы откажетесь, то не сорвете наших планов и даже не отсрочите их исполнения. Просто нам придется действовать более грубыми методами, а это означает не только лишнюю трату ресурсов -- а значит, меньше магии останется на помощь людям после нашей победы -- но и, скорее всего, лишние жертвы. Жертвы, которых мы стремимся избежать и которые будут на вашей совести. Ну так как? -- Не перекладывайте на нас свою вину. Вы заварили эту кашу, вам ее и расхлебывать. -- Вам даже не интересно изучить местные мастерские? -- Интересно. Я займусь этим сразу же после того, как вас вышибут из Зурбестана. -- Так, так... Мне понятна ваша молодая горячность, однако хотелось бы выслушать и человека, более умудренного жизненным опытом. Учтите, что мы готовы щедро вознаградить тех, кто послужит благому делу. -- Артен уже сказал -- не пытайтесь вбить между нами клин, -- откликнулся Эйрих. -- У нас было достаточно времени, чтобы обдумать и обсудить наше положение. И все, что говорит принц, выражает нашу общую позицию. -- Ну что же... жаль, что вы не хотите внять голосу разума. Не преувеличивайте собственную значимость -- скоро от желающих служить нам не будет отбоя. Пока же прощайте. Мы не собираемся как-то наказывать вас за отказ, нам чужды подобные варварские мотивы. -- Они еще говорят о разуме... -- проворчал принц, когда маг покинул дом. -- Наследники тех, кто уничтожил целую страну, посмевшую заниматься наукой... -- Элина, что ему было от вас нужно? -- спросил Эйрих. -- Представьте себе, он вернул мне волосы, мои и Артена! Так что я теперь свободна... настолько, насколько можно быть свободной в тюрьме, -- улыбка погасла на лице Элины. -- Как он это объяснил? -- удивленно поднял бровь Артен. -- Похоже, он чувствует, что виноват перед нами. И хотел загладить свою вину. -- Странно, что он не упомянул об этом, когда пытался искушать нас с Эйрихом. -- Ничего странного, -- возразил Эйрих, -- тогда бы это выглядело слишком очевидной попыткой подкупа. И показывало, что они и впрямь в нас нуждаются. -- Логично, -- согласился принц. -- Впрочем, он мог просчитать и это. Вообще все эти догадки "я думаю, что он подумает, что я подумаю... " уводят в тупик. Или в бесконечность, что в данном случае одно и то же. -- А по-моему, он был вполне искренен, -- возразила Элина. -- Может быть, -- неожиданно признал Эйрих. -- В конце концов, маги -- тоже всего лишь люди. И это делает их уязвимыми. -- Может, не следовало так резко отвергать их предложение? -- засомневалась Элина. -- Может, согласиться для виду, а тем временем... -- Я рад, что вы ищете самое разумное решение, а не самое благородное, -- хмыкнул Эйрих, -- но мы имеем дело не с дураками. Не ждете же вы, что они вот так возьмут и поверят в искренность нашего согласия. Чем более ответственное дело нам бы доверили, тем более строгим был бы контроль. Не сомневаюсь, что в конце концов они влезли бы в наши мозги и без нашего согласия... маги древности умели читать мысли, не так ли? -- Да, от них никто ничего не мог скрыть. Но нынешним нужно еще тренироваться. -- Вот и пусть у них будут более насущные заботы, чем тренироваться на нас... Парадокс, но пока они считают нас их непримиримыми врагами, мы пользуемся наибольшей свободой и безопасностью. Дикого зверя, посаженного в клетку, никто не трогает, зверю же прирученному приходится терпеть кнут дрессировщика... Они уверены, что из клетки нам не выбраться, и не обращают на нас внимания. -- А на самом деле? -- Элина уже не сдерживала нетерпения. -- Что на самом деле? -- спросил Эйрих прежде, чем Артен успел открыть рот. -- Вы ничего не хотите мне рассказать? -- Элина удивлялась нехарактерной для Эйриха непонятливости. -- О чем? -- Эйрих! Он же отдал мне волосы! Вот они! -- графиня открыла футляр. -- А почему вы так уверены, что это ваши волосы? -- Ах вот оно что. А я уж было решила, что местный климат плохо влияет на ваши мыслительные способности, -- не удержалась от мести Элина. -- Ну, для того, чтобы определить, чьи это волосы, моих магических умений вполне достаточно, -- она зажала волосы в кулаке и сосредоточилась. Элина впервые пользовалась магией на территории Зурбестана, и ее удивило, насколько легко и быстро пришел результат. Перед ее мысленным взором возник смешаный образ, который она без труда разделила на два -- свой и Артена. Ральтиван не солгал. -- Строго говоря, и этот результат может быть внушенной вам иллюзией, а мы его перепроверить не можем, -- пробурчал Эйрих. -- Ну да ладно. Если они пасут нас настолько старательно, все наши замыслы все равно обречены... -- Итак? Вы нашли выход? -- Не совсем, -- ответил Эйрих. -- Я нашел спуск в подземелье, но там лишь несколько комнат, и никуда дальше мы проникнуть не можем. Во всяком случае, пока. -- Эти надутые пережитки прошлого так ничему и научились, -- радостно пояснил Артен. -- Когда они проверяли этот дом, прежде чем поместить сюда нас, то, очевидно, искали лишь то, что, по их мнению, по-настоящему заслуживает внимания -- что-нибудь магическое. Ну, может, еще какие-нибудь машины -- не знаю уж, что им не понравилось на верхних этажах. А простой люк в подвале, который не был прикрыт никакой магией... -- Но все-таки требовал острых глаз и определенного навыка в таких вещах, -- скромно вставил Эйрих. -- ... они благополучно прохлопали! -- закончил Артен. -- И что там, внизу? -- задала естественный вопрос Элина. -- По правде говоря, я даже отчасти рад, что оттуда нет дороги дальше, -- признался принц. -- Если бы мы могли бежать прямо сейчас, мне пришлось бы преодолевать слишком большое искушение... Хозяин дома был не сановником и богачом -- то есть, очень, может быть, он был и тем, и другим, но в первую очередь он был ученым -- как, я полагаю, и все хозяева домов в центральном квартале, так что тут заговорщики в очередной раз дали маху... -- Принц, пары часов, оставшихся до заката, вам хватит, чтобы перейти к сути дела? -- Извините, кузина, -- смущенно хмыкнул Артен. -- Короче, там внизу его лаборатория, а рядом -- библиотека. Вы представляете? Больше тысячи научных книг Зурбестана! -- Больше тысячи книг в частном собрании? Он, должно быть, был ужасно богат. -- Думаю, книги обходились ему дешевле, чем нам. Отнюдь не все они переписаны от руки. -- Что, скопированы с помощью магии? -- Магия тут ни при чем! Это технология, и, судя по всему, простая. Я так думаю, что вырезанные из прочного материала буквы складывали на специальной доске, разделенной перегородками на строки, потом заливали краской и прикладывали к ним бумагу. -- По-моему, выкладывать текст из букв не намного быстрее, чем писать от руки, -- усомнилась Элина. -- Тем более что буквы должны быть зеркально перевернутыми. -- Так ведь с одной такой матрицы можно сделать сотни и тысячи отпечатков страницы! Нужно лишь периодически подновлять краску. Поразительно, как мы сами не додумались до такой простой идеи. Уже ради одного этого открытия стоило наведаться в Зурбестан... -- А что в лаборатории? -- эта часть подземелья казалась Элине более полезной в практическом плане. -- Похоже, он занимался химией. Причем работал с размахом -- там есть не только колбы и склянки, но огромные бутыли и чуть ли не целые бочки, заполненные какой-то жидкостью. Наверное, в этих веществах заключена немалая опасность, раз он спрятал лабораторию под землю, несмотря на неудобство устройства освещения и вытяжки. Но туда я не рискую соваться, пока не узнаю, что это за вещества и чем они чреваты. А для этого надо разобраться в его записях и, опятьтаки, в материалах библиотеки. Думаю, он, часто пользовался ею во время работы, посему и устроил ее поближе к лаборатории -- а вовсе не потому, что хотел спрятать знания... Рукописных материалов там тоже немало. Судя по всему, зурбестанская наука переживала бешеный подъем, открытия делались так часто, что книги, несмотря на чудесную технологию, не успевали выходить, и ученые нередко пользовались поспешными рукописными заметками своих коллег... Вообще-то разбираться во всем этом будет нелегко, -- признал Артен. -- За пару дней я составил лишь самое приблизительное представление о библиотеке... но уже сейчас вижу, что бардак там преизрядный. Совсем не похоже на библиотеку ученого, скорее -- на свалку захваченных трофеев... впрочем, это неплохая аналогия -- трофеи, добытые в битве с природой. Зурбестанцам некогда было приводить все в порядок, они торопились, они, наверное, знали о нависшей над ними угрозе... -- Значит, вы не можете даже примерно сказать, когда разберетесь с веществами в лаборатории? -- Увы, -- развел руками принц. -- Хотя с теоретической точки зрения все остальное интересно ничуть не менее. Да и с практической -- я не знаю, насколько можно уповать на химию... Допустим, мы синтезируем ядовитый газ, подобный тому, с которым мы уже познакомились вашими стараниями, или едкую жидкость, растворяющую металл -- поможет ли это против магии? -- Вряд ли, -- признала Элина. -- Даже если бы нам удалось растворить стены дома, магический барьер вокруг него никуда не денется. Я никогда не слышала, чтобы магии -- в ту эпоху, когда она была сильна -- могла с успехом противостоять иная сила, кроме магии. Правда, тогда и науки как таковой практически не было... -- Посмотрим, может быть, местная наука и сумела раскопать чтонибудь подходящее. -- Я могу помочь в ваших поисках? -- Увы, -- качнул головой Артен. -- Все эти книги написаны на древнем едином. Хорошо, что в наше время ученые его еще изучают... Впрочем, даже Эйрих, знающий более каноническую версию языка, чем тот вариант, что учил я, не всегда может мне помочь. Слишком много незнакомых слов и понятий. То ли это еще один необычный диалект, то ли... попросту слишком велика пропасть между моим и зурбестанским уровнем знаний. Учитывая то, что мы здесь видели -- второе более вероятно. -- Принц, ну тогда хотя бы рассказывайте мне о том, что вам удалось разобрать, -- жалобно попросила Элина. -- Я же тут свихнусь от скуки и безделья. -- Ладно, -- пообещал Артен без особого энтузиазма; ему было жаль терять время на разговоры. Даже и теперь, похваставшись находкой Эйриха, он торопился спуститься в подземелье, пока солнечный свет (проникавший туда тем же загадочным способом, что и во внутренние помещения пирамиды) еще позволял читать. Артен догадывался, что существовал способ осветить библиотеку и лабораторию и в ночное время -- для этого, скорее всего, предназначались круглые матовые плафоны на потолке, такие же, как и в лифте -- но как заставить их светить, он не знал. Масляных же ламп маги своим узникам не выделили, и в доме, на доступных этажах, ничего подобного не нашлось -- да Артен и побоялся бы работать с открытым огнем в тесном помещении библиотеки, где печатные книги перемежались с растрепанными манускриптами, сваленными чуть ли не в кучу. Разумеется, в тот же день Элина спустилась в подземелье вместе с Артеном и сама осмотрела обе комнаты, расположенные по бокам упиравшегося в тупик коридора. Впрочем, "осмотрела" -- это громко сказано; на лабораторию принц позволил ей взглянуть только с порога, как видно, помня о ее предыдущем знакомстве с достижениями местной химии. Графиня, впрочем, не особо и рвалась, с любопытством рассмотрев лишь тяжелую толстую дверь; как пояснил Артен, эта дверь закрывалась герметично, так что никакие едкие испарения из лаборатории не могли повредить библиотеке и остальному дому. Библиотека заинтересовала Элину больше -- ей хотелось взглянуть на печатные книги -- но самый большой интерес у нее вызвала стена в конце коридора. -- Эйрих тоже считает, что за этой стеной может быть ход, -- подтвердил Артен, -- но если это и так, мы пока не нашли, как его открыть. Эйрих перещупал все камни вокруг, но то, что помогло открыть спуск в подземелье, здесь не сработало. Сколь бы многообещающим ни было обнаруженное Эйрихом подземелье, особенных изменений в теперешнюю жизнь Элины оно не внесло. Если Артен, запертый в трех измерениях пространства, ныне совершенно этого не замечал, упоенно путешествуя по миру информации, то графине языковый барьер перекрывал и этот путь к свободе. Она попросила было принца поучить ее единому языку, но тот отмахнулся, сказав, что это слишком сложно и долго, и сейчас на это нет времени. В том же духе высказался и Эйрих, активно помогавший Артену в его изысканиях. Эти двое, теперь уже не таясь от Элины, целыми днями пропадали в библиотеке; наверх они книги не выносили, опасаясь визитов незванных гостей, да и к тому же записи зурбестанских ученых трудно было читать последовательно, от корки до корки -- часто, наткнувшись на совершенно непонятное место, приходилось рыться в поисках разъяснения в других томах и рукописях, что отнимало уйму времени и далеко не всегда приносило ожидаемый результат, зато могло обогатить исследователей интересными побочными сведениями. На долю графини, таким образом, доставалась почетная обязанность сторожить дом, то есть целыми днями же бросать взгляды в окно, проверяя, не направляется ли кто-нибудь проведать узников. Маги, однако, словно бы и не вспоминали о своих пленниках -- очевидно, у них и впрямь хватало более важных дел. Элина уже могла наблюдать за этими делами непосредственно через окно -- мимо дома все чаще проходили по каким-то надобностям зомби, и, если не вглядываться в их застывшие в вечной маске тупого равнодушия лица, можно было сказать, что они снуют туда-сюда с деловитым и озабоченным видом. Словно бы время вернулось вспять, в эпоху силы и славы Зурбестана, когда эти же самые горожане заполняли эти же самые улицы... "Нет, не эти, -- подумала Элина. -- Это лишь оболочки. Город по-прежнему мертв, и мертвы все его жители... кроме нас. Не так ли будет выглядеть и весь мир при "благом правлении" -- одна лишь видимость воскрешенного великого прошлого, безнадежно мертвая внутри? И немногочисленные живые, запертые в тюрьме. " Ей понравился этот образ, и она записала его. Несмотря на то, что она писала теперь крайне убористым почерком, чистой бумаги оставалось всего три листа. Близилось время обеда, и к приходу зомби всем следовало быть наверху -- но Элина не беспокоилась за товарищей. Неким непостижимым образом, даже находясь под землей и углубясь в чтение, Эйрих всегда знал, который час, и вовремя оттаскивал от очередного тома забывавшего обо всем внешнем мире Артена. И действит

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору