Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Нортон Андре. Лормт 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
ей мере, сохраните себе жизнь. Все согласились, потому что другого выхода не было, хотя понимали, что при таком повороте дел леди и фальконер тоже долго не протянут. Беглецы напряженно ждали. Постепенно стал виден весь парус, затем и сам корабль. И тут Тарлах выпрямился, его охватили радость и облегчение: на фоне заходящего солнца он увидел высоко и гордо парящего сокола. Это Бросающий Вызов Буре. - Можем обойтись без купания. Это "Крачка"! Глава двадцать первая Наемник пытался подавить вспыхнувшее возбуждение. Корабль Морской крепости еще далеко, а их шлюпка - всего лишь щепка в бурном океане. Их никто не видит, кроме его крылатого товарища. И так как на борту нет фальконеров, которые поняли бы птицу, она не сможет передать морякам сообщение, хотя и смогла каким-то образом увлечь их в этом направлении. Сантор сказал, что "Крачка" далеко отошла от намеченного курса... Все понимали это. Нордис прихватил со "Звезды Диона" белую рубашку, теперь он снял ее и принялся лихорадочно размахивать ей, а остальные изо всех сил налегли на весла. Несмотря на все их усилия, на старание сокола и молитвы, которые они возносили в глубине сердца, очень долго казалось, что их все еще не заметили, что они останутся во власти бури и волн, как и многие часы до этого. И когда надежда уже начала оставлять их, корабль наконец-то повернул в их сторону. Прошло немного времени, и они уже стояли на его палубе в окружении любопытных и озабоченных моряков. Фальконер оборвал вопросы. Уна стояла рядом с ним и вопреки своему желанию, опиралась на него, и он чувствовал ее безмерную усталость. Она держалась из последних сил. - Вначале позаботьтесь о леди, - потребован он, - и об остальных. Поговорим позже. Сухая одежда, еда и теплое питье сотворили со всеми спасенными настоящее чудо, и вскоре Тарлах как командир выживших с "Баклана" во всех подробностях рассказывал о происшедшем. Его слушали, затаив дыхание, и долго молчали, когда он закончил. Сообщение о погибших в каюте "Звезды Циона" вызвало у слушателей гневные восклицания. Они снова послышались при описании гибели "Баклана" и его экипажа, но во время повествования об испытаниях беглецов в океане все молчали, и прошло немало времени, прежде чем слушатели обрели способность говорить. - Мы, жители Морской крепости, должны отомстить, - проговорил наконец капитан "Крачки", - но пока с этим можно подождать. Ночная буря еще не прошла. Я предлагаю вернуться и составить план, когда леди и командир отдохнут. Согласны, миледи и птичий воин? Владелица долины кивнула. - Да, если командир не сочтет разумным немедленно напасть на грабителей. - Нет, у нас не хватит сил, даже если бы мы и захотели. Тарлах вздохнул. - Так лучше. Мы будем действовать, когда сможем захватить эту черную компанию врасплох. Голос его стал ледяным, в нем звучала такая ненависть, что все присутствующие содрогнулись. - Оган из Рейвенфилда должен умереть. От моей руки или от руки другого воина, но с этого момента он труп. Клянусь в этом! Несмотря на усталость, сон не шел к командиру фальконеров. Темные мысли заполняли его разум. Он винил себя, и эти обвинения не смогла смягчить даже яростная ненависть к лорду Рейвенфилда. Он так мало сделал в Морской крепости... Нет, это слишком мягкое выражение. Он подвел тех, кого поклялся защищать... Бросающий Вызов Буре слетел со своего места в ногах койки и пробрался к руке фальконера. Тарлах погладил птицу. Когда сокол, промокший и измученный бурей, прилетел на корабль, моряки хорошо приняли его и правильно поступили, завернув в полотенце, высушив, согрев и потом накормив. Больше того, они поняли, что он принес важное сообщение, и попытались общаться с ним, так что он в конце концов привел их к беглецам. Пальцы Тарлаха перестали поглаживать птицу. Сокол по всей справедливости мог бы покинуть его за допущенную ошибку, но по дружбе даже ни в чем не обвинил. Долго пришлось бы искать ему, чтобы найти другого такого друга среди людей. Сокол повернул голову к двери и негромко крикнул. Тарлах сел. Уна тоже не спала. Она с помощью своей способности общаться с птицей выяснила, что Тарлах не спит, и просит его прийти к ней. Наемник набросил плащ поверх рубашки, которую ему дал капитан "Крачки", и прошел по узкому коридору к каюте леди. Приходилось держаться за стену, потому что корабль раскачивался и вздрагивал под ударами волн. Снаружи снова бушевала буря. Страх заполнил сердце Тарлаха. Он понимал, какого приема заслуживает от Уны из Морской крепости, понимал справедливость ее недовольства. Она может даже отослать его, хотя, вероятно, помешает острая необходимость в наемниках. Разумом он понимал последствия своей ошибки, но знал, что если она встретит его с разочарованием - или, еще хуже, с презрением, - его дух будет сломлен. У него даже не осталось сил, чтобы негодовать из-за того, что для него стало таким важным ее отношение к нему. Он оказался перед ее дверью. Несколько секунд поколебавшись, постучат. Нет смысла трусить. Встреча должна состояться, теперь или через несколько часов. Лучше, чтобы все кончилось побыстрее, чтобы страхи его подтвердились или улеглись. Даже отчаяние предпочтительней этой проклятой неопределенности... Уна лежала на койке, но была одета. Она расслабилась, ей было удобно, и даже в мужском костюме она казалась удивительно привлекательной. Он совсем некстати подумал, что раньше никогда не был в се личных покоях. Она указала на сундук, который, очевидно, являлся обязательной принадлежностью всех кают, а сама передвинулась к краю койки, чтобы сидеть поближе к нему. Он увидел ее заново перевязанные руки. - Как они? - Хорошо. На самом деле руки почти не пострадали, хотя, вероятно, шрамов прибавится. А как твои раны? Он пожал плечами. - Неважно. Голос его звучал глухо, и хотя он пытался скрыть свои чувства, она быстро взяла его за руку, как в лодке, когда он подумал, что погиб его сокол. - Тарлах, что тебя беспокоит? Я заметила это еще до того, как мы расстались, но с тех пор твое беспокойство удвоилось. Он опустил глаза, но не пытался скрыть свои страдания. Просто не мог ничего скрывать от нее. - Даже сейчас я продолжаю доставлять тебе неприятности, - горько прошептал он. Я обязан был защищать тебя, леди, позаботиться, чтобы тебе не угрожали опасность или неудобства, но принес тебе одни испытания и тревоги, трудности и страдания. Он коснулся ее перевязанных рук. - Ты спасла мне жизнь тогда на карнизе, заплатила своими ранами. С той ночи... - Я законная правительница долины Морской крепости. И не отрекусь от своих обязанностей, ни от одной. И, конечно, не могу отказаться от своего человеческого долга. - Но у меня тоже есть обязанности, и я с ними не справился. - В каком смысле? - недоуменно спросила она. - Если бы я выслал Бросающего Вызов Буре, когда мы поднялись на борт "Звезды Диона", нас бы не захватили врасплох. Я боялся, что сокола увидят и узнают о нашем присутствии, и считал это большей опасностью, чем неожиданное нападение. Моя ошибка, не правильная оценка ситуации привела к гибели трех человек и заставила нас вынести все последующие испытания. Женщина смотрела на него, в ее зеленых глазах вспыхнуло раздражение. - Ты либо изображаешь дурака, либо настолько горд, что потерял рассудок, - сказала она, давая волю своему раздражению. - Может быть, ты ошибся, но мы живы и уверены в вине Огина. - Мы выжили благодаря случайности. - Случайности и твоим способностям принимать верные решения. Жизнь вообще случайность. Неужели ты не позволяешь себе совершать ошибки, фальконер Тарлах? Он отвернулся. - Нет, если у меня такие обязанности. Губы Уны разошлись в улыбке. Она и так знала, он выдавал себя не раз, но чтобы до такой степени... Она наклонила голову, чтобы он не прочел в ее взгляде понимание. Любой ее ответ - от сердца или холодного разума - только усилит его боль, сделает его положение еще более тяжелым. Она должна продолжать разговор так, словно он себя не выдал, как будто они просто товарищи, связанные крепкой дружбой и общим делом. Но даже это трудно признать такому, как он. Фальконер пришел к такому же заключению, и, когда несколько секунд спустя он посмотрел ей в лицо, Уна поняла, что он уже полностью владеет собой. - Благодарю за твое понимание, миледи, - сказал он, как будто закрывая этот вопрос. И она, конечно, вздохнула с облегчением, он не понял, насколько выдал себя. Женщина подумала, что он сразу уйдет, но он остался рядом с ней и продолжал внимательно смотреть на нее. - Ты ничего не сказала, когда я говорил о наших действиях против Огина, - заговорил наконец Тарлах. - Я хотел бы знать твое мнение относительно этого. - Даже если оно расходится с твоим? - Даже в этом случае, леди. Мы говорим о войне, а не просто о самозащите, и ты говоришь от имени своей долины. Она вздохнула, понимая, что должна подтвердить это. - Я не хочу видеть, как снова кровоточит эта древняя земля. И особенно мне не хочется, чтобы Морская крепость была виновата в новой войне. Она гордо выпрямилась. - Но не только мои желания имеют значение. Здесь укоренилось ужасное зло. Его следует устранить, чего бы это ни стоило. Мужчина кивнул и слегка улыбнулся. Ему стало легче. Уна хорошо выглядит после перенесенных испытаний, она не винит его. И тоска, которая сжимала его сердце, развеялась. Леди поддержала его действия. И ему не хочется, чтобы кровопролитие и насилие снова воцарились в Высоком Холлаке, и он даже усомнился в правильности собственных решений. Тарлах встал. Тяжесть спала с его души, и он ощутил сильную усталость. Даже испытал легкое головокружение. Нужно уходить, иначе он вообще не сможет сделать и этого. - Мне лучше уйти, - сказал он. - Нам пригодятся силы, когда мы вернемся в башню. - Отдыхай спокойно, друг, - негромко проговорила она. - Ты много и упорно поработал ради Морской крепости. Глава двадцать вторая Всю ночь Тарлах крепко спал. Он не слышал ни бури, ни отважной борьбы экипажа с ней. А когда проснулся, небо снова было солнечным, а океан спокойным и мягким. Несколько секунд он лежал неподвижно, позволяя себе удовольствие медленно воспринимать окружающий мир, как лорд в своей постели в мирное время, потому что он хорошо знает, где находится, а вокруг действительно спокойно и безопасно. Наконец Тарлах встал, оделся - одежда лежала на сундучке. И двигался сознательно неторопливо. Мышцы удивительно мало напоминали о себе, когда он попробовал размяться. Он невольно порадовался этому. Когда воин поднялся на палубу, его приветствовал капитан "Крачки". Он рассказал о ночной буре. Потом сообщил, где они находятся. - Ты отсутствовал так долго, что мы уже начали бояться, что тебя придется нести в башню, - закончил он, широко улыбаясь. Тарлах тоже улыбнулся. - Думаю, вы сумели бы разбудить меня, иначе я оказался бы слишком тяжелым грузом. Он осмотрелся. - Остальные еще не встали? - Нет. Ты первый. Сейчас все еще спят. Фальконер понял, что умирает с голоду, и попросил поесть. Принесли еду очень быстро. Ясно, что его просьбу предвидели. Он и сокол только успели сесть за стол, как к ним присоединились все с "Баклана". Миновал полдень, когда перед ними открылся трижды благословенный вид Круглой башни, домов и полей за защитными стенами. И вскоре они сошли на берег. Тарлах сразу направился в башню, задержавшись только для того, чтобы взять с экипажа слово молчать о происшедшем. Исключение составляла только Уна. Ей придется повидаться с семьями погибших. Обычаи Морской крепости не позволяли скрывать от них правду, они не должны узнать ее из разговоров и слухов со стороны, и поэтому владелица долины, тихо и не привлекая внимания, посетила все семьи убитых моряков и сообщила им о гибели кормильцев. Она попросила пока не проявлять свое горе открыто. Командир фальконеров вызвал Бреннана и Рорика на совет. Пригласили и Руфона. Но когда все собрались, Тарлах больше молчал. Он сказал только, что нельзя начинать без Уны. Остальные не возражали, хотя мрачное молчание и угрюмое выражение лица командира говорили, что новости будут серьезными и тревожными. Серые глаза Тарлаха потемнели, когда хозяйка долины наконец появилась. Ее напряженное бледное лицо красноречивей слов говорило о том, что ей пришлось выполнить нелегкую задачу. Командир поспешил к Уне. На мгновение взял за руку. Он хорошо знаком с такой болью. Сколько раз еще придется ей выполнить эту миссию, пока не удастся покончить с ужасом, который только еще начинался. Все смотрели на него, и потому наемник не стал дальше откладывать. Он рассказал обо всем, что видела и выдержала его группа. Говорил он сжато, без всяких эмоций, потому что не хотел слишком опрометчивой реакции. Он описал серьезное преступление, и долг фальконеров не допустить его повторения. Решение должно быть разумным и приниматься на основании здравого ума, а не разгневанного сердца. Как и на борту "Крачки", все долго молчали, когда он закончил говорить. Первым обратился к нему Руфон. - Ты считаешь, что нашим единственным ответом должно быть нападение? - Да, я уже сказал. Пощадить сейчас Огина - все равно что выращивать семена чумы в собственном доме. Такому человеку нельзя доверять, даже если страх наказания будет долгие годы и десятилетия сдерживать его. Но однажды он снова нападет. Руфон посмотрел на хозяйку. - Я согласен с этим, миледи, но война нелегкое дело, мы все в этом, к своему горю, убедились. Ты согласна? - Я знаю, к чему такое решение может привести, почти обязательно принесет нам новые потери, но лорд Рейвенфилда принял решение за нас. Нельзя позволить, чтобы он продолжал поступать так же. Я поддерживаю командира, как уже сказала ему. Она с официальным видом повернулась к Тарлаху. - Да будет так, капитан. Морская крепость находится в состоянии войны, и ты - главнокомандующий. Я могу только дать благословение твоим и моим людям, посылая их на опасное дело. - Ты свое дело знаешь. А что касается остального, война - это забота нашего отряда. Мы дали клятву защищать Морскую крепость, когда ты еще только увидела нависшую над ней тень. - Воины Морской крепости все равно поддержат вас, - настаивала она. - Используйте их, как сочтете нужным. Мы не позволим, чтобы наши проблемы полностью легли на других. - Я знаю это, - ответил он, улыбнувшись. - Как ты собираешься вести войну, капитан? - спросил Руфон. - Теперь курс определен, остается выработать план действий. - Действовать нужно как можно быстрее, - сразу ответил командир. Ясно, что он уже думал об этом. - Длительная кампания будет катастрофой для Морской крепости, но если будем действовать быстро и решительно, избавим и наших людей, и жителей Рейвенфилда от убийств и разрушений. Его серые глаза теперь блестели, как у сокола. - Ты говорила, леди, что у Огина нет близких родственников, которые унаследовали бы. Рейвенфилд? - Нет, - ответила Уна. - Скажи мне, Руфон, будут ли жители Рейвенфилда сражаться или сдадутся, если Огин будет убит, а у их ворот будет стоять сильная армия. Старик немного подумал. - Сдадутся, если поверят, что их пощадят. Они еще не настолько привыкли подчиняться Огину, а до этого его отцу. В других долинах совсем не так. - У него есть союзники среди соседних лордов? На этот раз леди долины покачала головой. - Нет. Ни его, ни его род не любят. Это совсем новая линия, и правители Рейвенфилда не отвечают нашим обычаям. Видишь ли, дед Огина получил Рейвенфилд в результате брака. А через несколько лет его жена умерла во время родов, и он привез другую, из низин. - Она печально улыбнулась. - Мы, горцы, с трудом привыкаем к переменам. - Но должны были существовать связи у предыдущего рода. Кто унаследовал бы Рейвенфилд, если бы не появилась эта чужая женщина? - Морская крепость. Но тот брак был законным, и мы не предъявляли претензий. - Я и сейчас не предлагаю вести такой спор, леди, но когда удастся стереть память об Огине, такое решение помогло бы привести к быстрому и устойчивому миру в долине. Руфон кивнул. - Ты хочешь захватить грабителей раньше, чем выступить против крепости? - спросил старик. - Да, - подтвердил Тарлах. - Они преступники и должны понести наказание. Я хочу захватить их до того, как они спрячутся или вообще убегут отсюда. Особенно следует побыстрее расправиться с Огином. Если он сумеет засесть в крепости, нам придется вести долгую и трудную осаду. И это, возможно, будет означать гибель обеих долин. - Ты строишь планы, предполагая, что лорд будет находиться со своими разбойниками, когда мы ударим, - впервые вмешался Бреннан. - Мне кажется, он большую часть времени должен проводить в крепости. Там ему удобней. - В обычных условиях это так, но он знает, что шхуны Морской крепости будут искать "Баклана". И вряд ли он доверится своим сообщникам. Если он их не удержит, они могут напасть, особенно если "Звезда Диона" еще не затонула. - А если его с ними не будет? - настаивал лейтенант. - Тогда подготовимся к осаде и будем надеяться, что она продлится недолго. - Его люди слишком трусливы: даже узнав о причине нашего нападения, они не восстанут против него, - предупредила леди долины. - Да, но они не смогут и стойко сопротивляться. И не думаю, чтобы они захотели сражаться. Командир фальконеров подошел к узкому окну и посмотрел на залив, потом снова повернулся к собравшимся. - Я хочу, чтобы "Крачку" перекрасили в серый цвет с черными и белыми пятнами - весь корпус и оба паруса. - Будет сделано, - заверил его Руфон. - А другие корабли? - Пошлите их такими, как есть. Пусть Огин привыкнет к виду кораблей Морской крепости. Я предполагаю до темноты держать "Крачку" в открытом море. Темнота и маскировка сделают ее незаметной, пока мы не сблизимся с грабителями, но даже если ее и увидят, я предпочитаю, чтобы они не подозревали о наших намерениях. - Если "Звезда Диона" еще не затонула? - Корабль или корабли, которые ее найдут, конечно, должны ее осмотреть. К тому времени на ней ничего подозрительного не останется, и наши люди смогут вести свою игру. Но я думаю, что "Звезда" уже под водой после вчерашней бури или затоплена нарочно, после того как все с нее забрали. - Грабители могут напасть на наши корабли. Тарлах покачал головой. - Огин вторично такой ошибки не допустит. Его корабль днем будет держатся подальше. Я, в частности, и хочу выйти в море потому поздно, чтобы дать ему возможность войти в бухту. - Он нахмурился. - Хотя есть небольшая вероятность, что он останется в море, но я считаю, что экипаж предпочтет уютную бухту. Корабль предназначен для коротких переходов и набегов, а не для длительного плавания, а океан еще не достаточно спокоен, чтобы на борту было комфортно. Не то, что в хорошую погоду. - Может быть, он дождется полной темноты, прежде чем вернется на свою базу, - предположил Рорик. - Не думаю. Слишком велик его корабль, чтобы рисковать при проходе через Колыбель ночью. - "Крачка" тоже. Тарлах кивнул. - Значит, мы тоже должны быть

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору