Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Страуб Питер. Обитель теней -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
его не переставало колотиться. - И еще великодушная. Я даже толком не понял, что со мной происходило. - Ну, что происходило... - Выражение ее лица вызвало у Тома новый взрыв смеха. - Как ты себя ощущаешь? - Прекрасно. Впрочем, не знаю... А в общем, замечательно. - Когда-нибудь... - Да, когда-нибудь. Обязательно. Но не сейчас. Не надо начинать все снова. - Она отступила назад. - Я люблю тебя, - сказал он. - Я просто по уши в тебя влюбился. - Том, хороший мой... - Больше не "сердитый Том", а? - Надеюсь, нет. - Роза хлопнула себя по лбу. - Вот дура, мне же давным-давно пора. Правда пора. Мне очень жаль, Том. - Мне тоже. Я люблю тебя, Роза. - Том только-только начинал приходить в себя после того, что между ними было. Она сделала несколько шагов по песку, нагнулась, чтобы снять туфли на каблуках, послала ему воздушный поцелуй и скользнула за окружавшие озеро деревья. - Эй! - вспомнил вдруг Том. - Нам же по дороге! Мне нужно... Но ее уже и след простыл. Том, еще не совсем в себе, взглянул на лодочный домик, а затем двинулся за Розой след в след в сторону леса. Он же должен был провести ночь с Дэлом под открытым небом... Интересно, найдет ли он дорогу к поляне, где остался Дэл? И что он ему скажет, если тот начнет расспрашивать? То, что сотворила с ним Роза, казалось ему актом почти неземной щедрости и великодушия. Внезапно его словно потянуло обратно к озеру. Он скинул одежду и с некоторой опаской ступил в прохладную воду. "Роза, я люблю тебя", - проговорил он сам себе и погрузился по самое горло. Прямо впереди него мерцала лунная дорожка на поверхности воды. Окунувшись на этот раз с головой, он наконец вспомнил, что его так потрясло там, в домике для лодок: то была мерно покачивающаяся в мутной воде отрезанная лошадиная голова. Том выскочил на берег, быстро обтерся рубашкой, стряхнул со ступней песок, натянул брюки и обулся. Сунув мокрую рубаху под мышку, он двинулся в лес. Глава 6 Шесть фонариков, и первый из них был прямо перед ним, в том самом месте, где Роза разыграла сценку из "Гусиной пастушки". А после этого Коллинз выбросил лошадиную голову гнить в воде. Вне всякого сомнения, он без колебаний поступит точно так же и с Дэлом, Розой и с ним самим, если понадобится. Задача состояла в том, чтобы убедить в этом Дэла, пока Коллинз не приступил к реализации своего плана в отношении их, в чем бы этот план ни заключался. Том чувствовал нутром, что Коллинз, несмотря на все его заверения, ни за что не освободит место в мире магии ради пятнадцатилетнего мальчишки, скорее он поступит так же, как поступил со Спеклом Джоном, а как именно (Том это ощущал тоже инстинктивно), они узнают лишь в день планируемого им "представления". Второй фонарик. Его мерцающий свет пробивался сквозь густую листву. Тома никак не покидала мысль о Розе Армстронг. Он споткнулся о полусгнившее бревно, однако удержался на ногах, раздвинул ветви и выглянул на освещенную поляну. Прямо посреди нее стоял гигант в звериной шкуре. На плечах его, словно у древнеегипетского божества, сидела волчья голова. Том будто прирос к месту. Сейчас он не был никем загипнотизирован, он вполне владел собой, и более того, чувства его обострились до предела. Как ни одно другое существо, человек-волк олицетворял собой мир магии, будучи, вероятно, его стражем. Приглядевшись, Том увидел, что его шкура состояла из отдельных, плотно сшитых кусков. Оборотень поднял руку и указал в лесную чащу. Том бросился бежать, еле успевая раздвигать перед собой ветви деревьев, и перешел на шаг, лишь когда был уже на значительном расстоянии от человека-волка. Третий фонарик. Что, опять какой-нибудь сюрприз? Стараясь не издать ни звука, Том стал переходить от дерева к дереву, прячась за стволами. Подойдя достаточно близко, он выглянул из-за древнего дуба на освещенную площадку, и тут лес вокруг него стал словно растворяться, постепенно исчезая. - Нет! - крикнул Том, рванувшись назад в попытке избежать непонятной трансформации. Спина его ударилась обо что-то металлическое, и в тот же миг туман рассеялся. Воздух стал теплым и влажным, на востоке алела предрассветная заря, освещая невысокие дома-виллы и автостоянку, где и очутился Том. Именно здесь и состоится его посвящение в Орден? Машин на стоянке было немного, и хотя ни одна из них не выглядела новенькой, Том таких никогда не видел: все они казались ему чудом техники. - Где я? - громко спросил он неизвестно кого: вокруг не было ни души. Справа, за розовеющими на заре виллами, виднелась бледно-голубая, бескрайняя гладь. Океан, подумал Том. Что это - Калифорния? А может, Флорида? Он шагнул на бетонный разделительный бордюр. Спиной он, оказывается, ударился о колонку счетчика времени - стоянка была платной. Каким образом его занесло в прибрежный город и зачем? Прямо перед ним была зеленая обшарпанная машина. Из щели под передней дверцей что-то капало, а по бетону растеклась красная лужица. Взглянув в ветровое стекло, Том увидел привалившуюся к дверце голову водителя в мелких русых кудряшках. Капала, очевидно, его кровь. Том почувствовал тошноту. Спрыгнув с бордюра, он посмотрел на передок машины - номера были флоридскими. Тогда он решился рассмотреть лицо мертвеца. Мужчина средних лет, с правильными, крупными чертами, и совершенно ему незнакомый. Голова его была в ужасном состоянии: сплошное кровавое месиво вместо затылка. Внезапно, лишь на какое-то мгновение, Тому почудилось, что они с этим человеком где-то встречались. В смятении он поспешно отвернулся от мертвого, вроде как отдаленно знакомого лица. В дальнем конце стоянки он увидел пожилого мужчину в рубашке того стиля, который, как вспомнилось Тому, предпочитал Гарри Трумэн, и в бейсбольном кепи. Человек направлялся в его сторону. - Мистер! - крикнул Том, и в обращенном на него взгляде старика ему почудился страх. - Послушайте, мне нужна ваша... Мужчина внезапно поднял кулаки, лицо его исказила гримаса - смесь отвращения и ужаса, он что-то заорал, и Том, повернувшись, бросился прочь. Добежав до ограждения стоянки и уже готовясь перелезть через него, Том вдруг ощутил, как земля уходит из под ног. Город пропал, и Том свалился во влажную от росы траву. Опять вокруг стояла ночь и пахло по-другому: он снова был в лесу. Поднявшись на ноги, Том обнаружил, что болотистая поляна осталась позади. Нужно было идти дальше. Нет, не может быть, тот мертвец в зеленой машине не был Маркусом, веселым, беззаботным Маркусом, которому всегда все было по фигу... Тот был располневшим, постаревшим... Том затряс головой, отгоняя от себя дикую мысль, однако у него уже не было сомнений, что человека с простреленной головой звали Маркус Рейли. Том прибавил шагу, стараясь как можно скорее подальше отойти от дышащей смертью поляны. К четвертому фонарику вела еле заметная тропинка. Торчащие из земли корни цепляли его за ноги, темные ветви тянулись к лицу. Из леса доносились голоса, чьи-то злобные лица, казалось, пялились на него из-за деревьев, то скалясь, то плотоядно подмигивая. Под ногой, словно человеческая кость, хрустнула сухая ветка. Внезапно вокруг заплясала целая туча светлячков, точно пылающие во тьме зрачки, и тут он наконец увидел свет фонарика. Четвертый. Оставалось только два. Том подкрался к нему чуть ли не на цыпочках. Он все отлично помнил: фонарик этот висел над громадным плоским валуном, единственным в лесу местом, напоминающим сцену. Именно здесь в их с Дэлом первую ночь в Обители Теней Роза разыграла перед ними эпизод из байки о начале всех сказочных историй. Наверняка и сейчас его что-то ожидает. Он приблизился с опаской - ну точно, из-за деревьев виднелась похожая на тыкву голова, маска чудища для Хеллоуина. Снейл, а может, и Торп. Том попытался обойти поляну сбоку, чтобы рассмотреть лицо. Так, короткая стрижка, розовая кожа, как у поросенка, почти красное ухо... О Господи! Увидев наконец лицо, Том, чтобы не упасть в обморок, ухватился за ветку, которая тут же хрустнула. Сидевший на металлическом школьном стуле Дейв Брик мгновенно повернулся в его сторону. - Томми? - бесцветным, мертвым голосом проговорил он. - Томми, ради Бога... Том вышел на свет. Брик в старом твидовом пиджаке, который сам Том ему когда-то одолжил, сидел лицом к нему в двенадцати футах. - Ты меня бросил, Томми, - всхлипывал Дейв Брик, - ты выбрал крылья, а меня бросил ради того, чтобы летать. Ты должен вернуться и спасти меня, слышишь, Томми? - Слишком поздно, - потрясение проговорил Том. - Спасти тебя уже нельзя, Дейв. - Нет, Томми, не поздно. Я все еще там, Томми, и я жду тебя. Но ты выбрал крылья... Вернись и спаси меня. Вытащи меня оттуда. Ты же вытащил басовую трубу и ваши магические штуковины, теперь пришел и мой черед. Голос у него был несчастным и одновременно противным, как нытье обиженного ребенка. - Поздно, слишком поздно, - повторял Том тупо, думая, что вот так, вероятно, люди и сходят с ума. - Ты же маг, Томми, так спаси меня. Ты же можешь, Томми, я не хочу умирать. Что-то на меня свалилось.., меня кто-то ударил.., а мистер Брум велел мне лежать и не двигаться... Брик разрыдался. - Господи, перестань, - взмолился Том. - Я больше не могу, это уже чересчур. - Сову взял Дэл, - сквозь слезы проговорил Брик. - Я видел. Он все это подстроил. Ты сам спроси его, но только после того, Томми, как вернешься и спасешь меня. Во всем виноват он. Спроси его, Томми, спроси! А все из-за того, что совиный трон предназначается тебе, да, Томми, тебе. - Ты не Дейв Брик, - замотал головой Том: только сейчас он обратил внимание на морщинистое лицо человека, сидящего перед ним, и его мощные ручищи. Том ринулся с поляны прочь, а вдогонку ему неслись вопли существа на стуле: - И тебя, Томми, можно спасти! Он спасет тебя, точно так же как ты можешь спасти меня! Том мчался от этого голоса, не разбирая дороги. Теперь уже у него самого лились слезы из глаз - то ли от потрясения, то ли от пережитого ужаса. Может, как раз сейчас Коллинз, хихикая, рассказывает обо всем этом Розе. А может, она, посылая ему воздушный поцелуй, знала уже, что должно произойти? Нет, этого не может быть. Он с разбега налетел на дерево, остановился как вкопанный, недоуменно озираясь. Где он теперь? Завывания двойника Дейва Брика доносились откуда-то слева. Не видя ничего перед собой, Том побрел туда, где, как ему казалось, деревья чуть расступались. Из густой листвы за ним снова наблюдали чьи-то лица, но теперь они смотрели на него с ужасом: бросив Дейва Брика, он сделался настоящим монстром. Пятый фонарь. Он оказался именно там, где и должен был, по идее, быть. Точнее, как он и ожидал, это был не электрический фонарь, а пылающий факел. Слезы снова подступили к горлу: откуда-то у него была уверенность, что сейчас он увидит Розу, поглаживающую, ласкающую громадного волка... Розу с клыками вместо зубов... Все эти кошмары, еще там, в школе, все эти ночные и дневные видения жили в нем самом. В нем они рождались и распространялись вокруг него, заражая всех, кто с ним соприкасался. Даже в те теперь уже далекие времена, когда его понятия о магии не выходили за рамки простеньких карточных фокусов, уже тогда он вступил на путь, который его в конце концов привел к этому факелу за деревьями... Тома передернуло, однако, подавив ужас, он шагнул вперед - будь что будет. Сначала он увидел мертвого волка с рассеченным, зияющим брюхом. Внезапно почувствовал запах цветков горчицы и одновременно слабый аромат духов Розы. Громадная рана в брюхе волка зияла потому, что зверь был распят за лапы, а тушу его тянуло к земле. Факел был закреплен прямо над ним. - Роза... - пробормотал Том - Пожалуйста... Из-за деревьев выступил человек в черном плаще и шляпе, скрывавшей лицо. Он поднял окровавленный меч, направив острие Тому в грудь, правда их разделяло не менее двадцати футов. - Внутри тебя есть иные миры? - громоподобно вопросил он. - Нет, - ответил Том: никакие миры ему не были нужны. - Стремишься ли ты к владычеству? - Нет. - Он распознал внутри тебя сокровище. - И возненавидел меня за это. - Ты должен чтить Книгу. - Которую я и в глаза не видел. - Отныне ты принадлежишь к Ордену. - Никому и ничему я не принадлежу. Том уже думал, что человек без лица насадит его на меч, но вместо этого тот произнес: - Теперь ты знаешь, кто ты есть. Внезапно меч воспламенился. Незнакомец отвел его в сторону, указывая Тому путь к последнему, шестому, фонарю. Сейчас этот фонарь не горел. Глава 7 При тусклом лунном свете он увидел Дэла, лежащего в спальном мешке, подсунув под голову ладони вместо подушки. Том развернул свой мешок и нырнул в него, чувствуя, что увиденное словно придавило его непосильным грузом. Где-то идиотски-радостно стрекотал сверчок. Том перевернулся на спину, стараясь устроиться поудобнее. Прямо над ним зловеще нависла полная луна. Теперь ты знаешь, кто ты есть... Он отвернулся от проклятого светила, и взгляд его наткнулся на дерево, расщепленное молнией надвое. Дэл, заворочался и застонал. Роза, помоги мне ради всего святого. Прошу тебя, вытащи меня отсюда... Глава 8 Какой-то зверь жарко дышал ему в лицо. Том дернулся и проснулся; зверь же, видно испугавшись его, убрался восвояси. Похоже, времени прошло уже много - луны на небе не было. В десяти футах Том видел овал лица Дэла, но ничего больше разглядеть было невозможно. Несмотря на это, Том ощущал присутствие десятков живых существ, однако не людей, а всякой лесной живности. Среди невидимых деревьев хлопали крылья. Том прикрыл глаза и прошептал: "А пошли бы вы все..." Что-то зашуршало, приближаясь к нему. Существо это его совершенно не боялось - наоборот, от него повеяло каким-то холодным спокойствием. В то же время в деревьях, похоже, суетились целые птичьи стаи, сотни невидимых птиц. - Теперь ты знаешь, кто ты есть, - прошипел кто-то ему в ухо. Том замотал головой и еще крепче зажмурил глаза. - Внутри тебя бесценные сокровища. Он попытался заткнуть уши. - Какой первый закон магии? Змей терпеливо ждал ответа. Том не отвечал. - Насчет тебя у нас сомнений нет. Том так затряс головой, что заболела шея. - Ты выучишься всему, что нужно тебе знать. Теперь к нему приблизилось нечто другое, какое-то неизвестное существо. Змей тут же поспешат исчезнуть, а Том сомкнул веки еще сильней: он больше не желал ничего видеть. Ощущение было таким же, как там, на Мейса-лейн, когда все это только-только начиналось, а он скрывался от низкорослого незнакомца, который непонятно почему его преследовал. В отличие от льстивой вкрадчивости змея это новое существо прямо-таки дышало неприкрытой злобой, однако, когда оно заговорило, голос его оказался неожиданно тонким, даже приятным, в нем слышались радостные и чуть насмешливые нотки. Это был не зверь, а человек (человек ли?), тот самый, с мечом. - Ты предашь Дэла, - безапелляционно заявил он. - Нет, никогда! - Избавившись от Дэла, ты останешься здесь навсегда. - Нет! - Добро пожаловать в Орден, добро пожаловать в Обитель Теней! И в тот же миг все птицы до одной снялись с деревьев. Шум был такой, как при океанском шторме. Том в ужасе закрыл ладонями лицо: сейчас они, наверное, разом накинутся на него и разорвут на мельчайшие кусочки, оставив лишь голые кости. Дэл всхлипнул во сне. И вдруг наступила полная тишина: птицы улетели. Том забрался поглубже в спальный мешок. Глава 9 Не успел он толком проснуться, как на него будто снизошло озарение: ведь если Роза была права насчет числа и месяца, значит, письмо, отправленное маме, уже несколько дней назад должно было дойти до адресата. То есть до их побега осталось всего ничего. Перевернувшись, Том увидел, что Дэл сидит на траве, прислонившись спиной к дереву, в дальнем конце поляны. - Доброе утро, - приветствовал его Том. - Доброе, доброе. Ты где ночью пропадал? Говори, я требую. - Просто решил прогуляться и немного заблудился. - И с дядей ты не виделся? - Нет. И не собирался, я же тебе дал слово. Дэл, слегка поерзал, провел ладонями по влажной траве. - Ночью с тобой ничего такого не произошло? Я имею в виду.., то, о чем он говорил нам? - А с тобой? "Добро пожаловать" тебе кто-нибудь сказал? - Нет, - махнул рукой Дэл, - ничего такого я не слышал. - И я - нет. Вообще, ночь эта была, наверное, самой скучной в моей жизни. - Ага, я могу сказать то же самое, - Дэл посмотрел на него искоса. - Мне, правда, показалось, что был какой-то шум, уже довольно поздно. Точно миллионы птиц, захлопав крыльями, взлетели одновременно. - Взгляд его стал почти умоляющим. - Может, это оно и было, мое посвящение, а? Как ты считаешь? - Идем, почистим зубы, - вместо ответа сказал Том. - Да и перекусить бы не мешало: в доме, нас, думаю, уже ждет завтрак. Он натянул мятую-перемятую рубаху. Скатанные спальные мешки они оставили на поляне. - Ты как-то по-другому выглядишь сегодня, - проговорил вдруг Дэл. - Это как? - Просто по-другому. Старше, что ли... - Я, честно говоря, не выспался. Они пробирались лесом, под сенью густых древесных крон. Спустя всего лишь несколько минут показалась поляна, где человек с мечом заявил Тому, что теперь тот должен знать, кто он такой. - Интересно, мы сегодня увидимся с Розой? - задумчиво проговорил Дэл. - Может быть. Том уверенным шагом пересек поляну и направился к еле заметной тропинке, которая вела к плоскому валуну. - Том, - извиняющимся тоном обратился к нему Дэл, - прости, что я так гадко вел себя с тобой. Мне просто взбрело в голову, что ты задался целью все испортить, - ну, ты понимаешь, о чем я. Конечно, это полная чушь. Извини, Том, я был не прав. - Да ладно, проехали... Раздвинув ветви, Том снова углубился в чащу. Спустя несколько минут Дэл опять заговорил: - Знаешь, у меня такое ощущение, что мы тут находимся гораздо дольше, чем нам кажется. Однажды он нечто подобное уже проделал со мной. - Да, и у меня такое ощущение... - Ты заметил, что положение солнца изменилось? Вот уж в самом деле чудеса. Не может же он двигать солнце... - Дэл, прости, у меня страшно болит голова. - А, вот почему ты как-то странно выглядишь... Послушай, а что ты думаешь о Розе? Ты ее, конечно, видел только раз, но все-таки какое у тебя впечатление? Она тебе понравилась, надеюсь? - Понравилась, - буркнул Том. Нет, это было положительно невыносимо. Его так и подмывало сказать Дэлу, чтобы он заткнулся. За поворотом узенькой, еле заметной тропинки показался тот самый валун. Дэл, начисто забыв о своих сомнениях и подозрениях, вился вокруг Тома, словно щенок у ног хозяина. Том обратился к нему: - Слушай, Дэл, я тут кое-что хотел у тебя спросить. - Про Розу? Все, что угодно. Буду только рад тебе ответить. - Да нет, - отмахнулся Том, - про тот случай

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору