Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Уильямс Уаолтер Йон. Майджстрал 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -
ло с твоей стороны. - Так ты теперь ?его милость Дорнье?? Тебя милордом нужно называть? В ленивых глазах Майджстраля сверкнули веселые искорки. - Не дай Бог! - воскликнул он. - Я бы чувствовал себя в высшей степени по-дурацки, называясь герцогом таковским или виконтом этаковским, притом, что наш род растерял за время Мятежа почти все фамильные поместья. И уже не осталось ничего такого, что дало бы мне право называться герцогом таковским или этаковским. Жемчужница улыбнулась: - Ясно. - Но, конечно, самый несуразный из всех титулов - это наследный принц-епископ Наны. Отец уговорил меня прочесть проповедь в честь моего рукоположения, и я чувствовал себя очень глупо, стоя в переполненном соборе. Я ведь только-только получил воровскую лицензию и поэтому в проповеди взывал к терпимости. - Вспоминая этот эпизод, Майджстраль наклонил голову набок. - Приняли все-таки неплохо. Да еще и назначили небольшую стипендию. Так что не так уж все и ужасно. Подошла их очередь, и они встали у стойки. Таможенница - молодая женщина-хозалих - стояла за стойкой, отделанной пластиком цвета слоновой кости. Ее глазки сверкали из-под блестящего козырька форменной фуражки с вырезами, позволявшими ушам свободно двигаться. - Мистер Майджстраль, - сказала таможенница, указав на соседнюю стойку, - вам туда. *** Покинув каюту второго класса, тучный мужчина невыразительной внешности по имени Дольфусс взял два чемоданчика у робота-носильщика и зашагал к таможенникам. - Простите, сэр, - окликнул его робот, - я бы с радостью поднес ваши чемоданы. Дольфусс даже не обернулся. *** Комнату заливал синеватый свет. Мистер Сан, сидевший в мягком кресле за столом П-образной формы, считал, что этот свет действует успокаивающе. Он довольно поглядывал на мониторы. Информационные сферы таскались по пятам за каждым из прибывающих, их изображения красовались на экранах, рядами тянувшихся вдоль стен. Голографический проектор, вмонтированный в стол мистера Сана, демонстрировал файл ?Известные подручные?. ?Грегор Норман, - говорилось в нем, - человек, мужчина, возраст - двадцать лет?. Голограмма была старая - у Грегора в ушах блестели превульгарнейшие серьги, а прическа была просто вызывающей. К голограмме прилагалось упоминание о кратковременном аресте. Следом за изображением Грегора появилась голограмма хозалиха в темном костюме с модным стоячим воротником. "Роман, - гласило описание. - Хозалих мужского пола, возраст - сорок шесть лет. Телохранитель и камердинер. Под арестом, судом и следствием не был?. Мистер Сан коснулся клавиши на пульте. Загорелись видеомониторы. ?Соответствуют описанию?, - проговорил пульт и издал приятный щебечущий звук. Мистер Сан улыбнулся. Он коснулся другой клавиши, чтобы передать голограммы Камисс, работавшей в зале прибытия. "Принято?, - сказали буквы ответа. Мистер Сан оглядел свою форму и стряхнул с нее пылинку. ?Как просто и легко, - подумал он. - Вот так же просто и легко, как эту пылинку, можно стряхнуть и грабителя?. На его взгляд, эта шайка ворюг должна была получить по заслугам, и он намеревался заняться этим немедленно. - Мистер Норман, - сказала Камисс, - ваша линия вон там. - Я бы на твоем месте пересчитала колечки, - посоветовала Жемчужница. Эдверт удивленно посмотрела на свои пальцы. Жемчужница улыбнулась. Эдверт была такой простушкой. - Порой драгоценности снимают с тебя прямо у всех на глазах, - пояснила Жемчужница. - Это вульгарно, но иногда Воры в Законе любят повыпендриваться. - Этот тип - Грегор - уж точно вульгарный, хуже некуда. - Эдверт с сомнением посмотрела на фирменный знак подруги. - А ты не боишься, Перл? Жемчужница коснулась рукоятей сабель-близнецов. - Совсем не боюсь. Пусть другие боятся. - Она глянула на Эдверт. - А если Майджстраль когда-нибудь станет докучать тебе, есть способ от него избавиться. - Какой? - Поинтересуйся, как поживает его матушка. - И все? - У меня всегда срабатывало. *** Дольфусс стоял в ожидании вместе с остальными пассажирами второго класса (а им по штату полагалось смиренно томиться в очереди) . Кроме него, тут находились либо слуги пассажиров первого класса, либо те, кто приехал на Сильверсайд работать. Единственным гостем в очереди был Дольфусс. А Дольфусс не возражал. Он наслаждался. Майджстраль раздраженно скривился. Высокий, тощий, угрюмо-самоуверенный тип просматривал его багаж. Грегор, стоявший чуть поодаль, взирал на этот процесс удивленно и смущенно. - Костюм-невидимка, - провозгласил таможенник-мужчина, человек по фамилии Кингстон. Уши таможенника осуждающе шевельнулись. Он вытащил костюм из чемодана Майджстраля и отдал роботу. - Для ввоза запрещен. Вам его вернут перед отъездом. - Смысл костюма-невидимки, - сказал слуга Майджстраля, Роман, - состоит в том, чтобы позволить его обладателю слиться с темнотой. А на этой станции везде светло. Так что такой костюм здесь ни к чему. Роман был хозалихом - высоким, подтянутым, надменным. Уши его сморщились, что выражало холодную ярость. Он говорил на человеческом стандарте без акцента и, учитывая обстоятельства, с потрясающей сдержанностью. - Можете пожаловаться мистеру Сану, если желаете, - отозвался Кингстон. - Он возглавляет службу безопасности. Я всего-навсего выполняю инструкции. Ноздри Романа гневно задергались. Майджстраль с холодным раздражением смотрел на то, как его вещи путешествуют по залу. Он нахмурился. - Не вижу необходимости обращаться к мелким сошкам, - буркнул Дрейк. -Я пожалуюсь лично барону Сильверсайду. - Ничто, сэр, не доставило бы мне большего удовольствия, - проговорил Кингстон, излучая мрачную радость. Он бросил взгляд на чемодан Грегора, сунул туда руку и, вынув небольшой приборчик, поднес его к свету. - Электронное устройство типа ?черного ящика?. - В голосе таможенника явственно обозначились кавычки. - Обычно применяется для отключения систем сигнализации. - Он строго погрозил пальцем Грегору. - Как не стыдно, мистер Норман. Получите перед отъездом. Грегор побагровел. Майджстраль сложил руки на груди. - Долго нам тут торчать, пока вы копаетесь в наших вещах? - сердито спросил он. - Давайте-ка покончим с этим. - Безусловно, ваша милость, - кивнул Кингстон и небрежно передал черный ящик роботу. - А теперь поглядим, что тут еще у мистера Нормана в коробочке, а? *** Высадка пассажиров второго класса задерживалась. Дольфусс спокойно ждал, посматривая по сторонам. Ожидалось присутствие членов Диадемы, а Дольфусс всегда был страстным поклонником Николь. В рекреационном баре, называемом Тенистой Комнатой, было темно, тихо и почти безлюдно. Квартет духовых деревянных инструментов настраивался в углу. - Маркиз. - Ваша милость. - Я в восторге от вашей последней пьесы. Я видела ее в записи, но мечтала бы посмотреть на сцене. - Благодарю вас, ваша милость. Эта пьеса просто чудо сотворила с моей славой. Вроде бы я видел вас на скачках... где же это было... на Гринне, верно? Эксперты Диадемы снабдили маркиза Котани последними сведениями обо всех выдающихся личностях, чей приезд ожидался на Сильверсайде, дабы лучше подготовить к ведению содержательных бесед. А маркиз всегда старательно выполнял домашние задания. - Да. На Гриннских скачках я выступила очень неплохо. - Вы уступили только Котанну. Герцогиня улыбнулась. - Котанну, - сказала она, - просто повезло. Маркиз улыбнулся в ответ. Он был худощав, подтянут и следил за своей внешностью. Смуглый, с маленькими усиками, седеющими висками и резко очерченным профилем, Котани родился в Империи и заработал свою репутацию тем, что всегда был естественно меланхоличен. Он был одним из старейшин Диадемы - ее первым лордом - и постоянно держался в первой десятке рейтинга популярности. Маркиз внимательно оглядел бар, высматривая, нет ли здесь кого-нибудь, кроме герцогини, с кем он мог бы поболтать. - Составите мне компанию за столиком? - спросил он. - Увы, - ответила герцогиня, - мне нужно кое с кем встретиться. - Что ж, как-нибудь в другой раз, ваша милость. Маркиз обнюхался с герцогиней и ушел. Ее милость Роберта Алтунин, девятнадцатилетняя герцогиня Беннская, слыла хорошей спортсменкой-любительницей. Волосы у нее были темно-рыжие, коротко стриженные, глаза - темно-фиалковые, походка - грациозная и уверенная. У герцогини были первоклассные советники, которые предложили ей Сильверсайд в качестве подходящего места для дебюта в высшем свете. Роберта подошла к стойке, попросила холодного ринка и кивнула мужчине, стоявшему рядом: - Мистер Куусинен. - Ваша милость. Они обменялись рукопожатием - подали друг другу по одному пальцу - и сдержанно обнюхались. Мистер Пааво Куусинен был человеком субтильной комплекции и невыразительной внешности. На нем был зеленый камзол со шнуровкой на спине и по бокам. - Камзол вам к лицу, Куусинен. - Спасибо. Я понял, что мой гардероб сразу выдаст меня как жителя Империи, и заказал все новое. А вам, кстати, очень идет это платье. Роберта едва заметно улыбнулась. Ей принесли напиток, и она оставила на расчетной пластине отпечаток пальца. - Прибыл ?Граф Бостон?, - сообщил Куусинен, обводя указательным пальцем край бокала. - Как я понимаю, на его борту Зут. И Дрейк Майджстраль, грабитель. - Вы их видели? - Майджстраля видел. Похоже, у него неприятности с таможенниками. Между бровями Роберты залегли морщинки. - Разве это для него проблема? - Он показался мне человеком решительным. Уверен, он справится с этими неприятностями. Роберта подняла бокал и тут же опустила на стойку. - Я не хочу, чтобы случилось что-нибудь плохое, Куусинен. - Джефф Фу Джордж тоже на станции. Может быть, он больше подойдет? У него возможностей больше. - Мне нужен Майджстраль, - твердо заявила герцогиня. Куусинен не стал спорить. Девушка все решила. - Ваша милость, - проговорил он. Роберта обернулась и заметила, что Котани разговаривает с невысокой дамой в яркой одежде и смешной шляпке. - Нас не должны подолгу видеть вместе, Куусинен. Пожалуй, вам пора. - Как пожелаете, ваша милость. Они снова пожали друг другу по одному пальцу и обнюхались. По пути к выходу Куусинен прошел мимо музыкантов. Роберта взяла свой бокал и направилась в сторону Котани. Она заметила, что вокруг того кружатся информационные сферы. - Я по-прежнему ищу что-нибудь подходящее. - Понимаю, - согласилась невысокая дама. Она разговаривала с заметным провинциальным акцентом, который, казалось, нарочито звучит в ее речи. - Сейчас трудно найти роль, удовлетворяющую ваши старомодные запросы. Котани немного напрягся. - Не старомодные, милочка, - возразил он. - Классические, я бы так сказал. - Он обернулся к Роберте: - Ваша милость, позвольте представить вам Киоко Асперсон. Мисс Асперсон - независимая журналистка. Последние слова он произнес с ударением, словно подчеркивая свое отвращение. - Мисс Асперсон, позвольте представить вам ее милость герцогиню Беннскую. Роберта холодно подала журналистке один палец. Та в ответ пожала ее палец двумя. Киоко Асперсон была на голову ниже Роберты. Прямые черные волосы репортерши украшала несуразная шляпка в форме гриба. Линза, загораживающая один глаз, позволяла ей наблюдать за объективами парящих в воздухе информационных сфер. - Поздравляю вас с успехом на Гриннских скачках, - сказала Киоко. - Вы заставили Котанна попотеть в погоне за денежным призом. - О деньгах тут можно говорить чисто символически. Соревнования были любительские. - Не собираетесь ли вы в ближайшее время стать профессионалкой? Роберта пригубила напиток. - Вряд ли. Хотя я еще окончательно не решила. - Деньги вас, конечно, не интересуют, но соревнования профессионалов протекают более азартно. Такая перспектива вас не привлекает? Роберта, никогда не задумывавшаяся об этом, немного удивилась. В ее окружении любительские соревнования считались куда более модными, чем профессиональные. - Совсем не привлекает, - честно ответила она и тут же задумалась, достаточно ли убедительно прозвучал ее ответ. Но Киоко уже перешла к новому вопросу: - Не чувствуете ли вы побуждения стать профессионалкой только для того, чтобы вас стали воспринимать более серьезно? Вы считаете, что люди достаточно серьезно относятся к любительскому спорту? Заиграл квартет - гобой издал визгливый звук. Роберта поморщилась и бросила взгляд на Котани. Тот улыбнулся и кивнул ей, радуясь, что уже отделался от интервью. Роберте предстоял долгий вечер. - Мистер Майджстраль? К Майджстралю обратился худощавый мужчина в коричневом камзоле. - Да. К вашим услугам. - Менкен, сэр. СЧП. Менкен подал Майджстралю Сугубо Частное Письмо. Появление курьера службы Сугубо Частной Переписки всякий раз вызывало у Дрейка тревогу. Его отец почти всегда пользовался системой СЧП, а в письмах либо долго и нудно пилил сына за допущенные ошибки, либо клянчил денег, дабы уплатить какой-нибудь из старых долгов. Сдержав невольное раздражение, Дрейк расписался в получении письма, взглянул на печать и вскрыл конверт. - Ответ будет, сэр? - Не сейчас. Благодарю вас. Менкен поклонился и ушел. Майджстраль прочитал открытку и отдал ее Роману. - Мы приглашены на свадьбу. Педро Кихано и Амалия Йенсен через шесть месяцев сочетаются браком на Земле. Роман тоже прочел открытку. - Мы полетим, сэр? - Возможно. Мы направляемся как раз в те края. А я ни разу не был на Земле. - И я тоже. - Пожалуй, пора побывать там. Но я должен немного подумать, прежде чем решу окончательно. - Хорошо, сэр. *** Оркестранты собрали инструменты, намереваясь перебраться в главный зал. Дольфусс наконец добрался до таможенной стойки. - Я так счастлив, - объявил он таможеннику. - Я выиграл билет в лотерею. Иначе бы мне ни за что на свете не попасть в такое место. - Он обернулся. - Я и так уже в полном восторге, - добавил он. Одетый в форму танкер сомкнул реснитчатые мембраны глаз, словно отказываясь верить тому, что видел. - Да, сэр, - проговорил он, - я понимаю, как вы рады. - А еще мне удалось такие пересадки себе придумать, что и для дела не без пользы. На обратном пути заскочу на Рэнк. Вот почему у меня с собой чемоданчик с образцами продукции. Пушистый хвост танкера дернулся. - Выход вон там, сэр. Ваш номер запрограммирован встретить вас. - Благодарю. Уж тут я повеселюсь, это как пить дать. Дольфусс рассмеялся, забрал чемоданчик и зашагал к выходу. Выйдя в коридор, он увидел Майджстраля - тот спрашивал у робота, как пройти к номеру. - Мистер Майджстраль, - поздоровался Дольфусс. - Мистер Дольфусс. Надеюсь, ваше путешествие было приятным. - Да. Очень. Я даже заключил несколько сделок. - Как удачно. - Увидимся. Дольфусс умчался прочь, вертя головой в разные стороны. Он искренне всем наслаждался. В том числе и своей ролью в сценарии. На темном корпусе робота - ?Цингуса? последней модели, темного блестящего овоида, парившего ровно в шестнадцати дюймах от пола и выполнявшего всю работу с помощью контактных лучей, - горела надпись: "Высокоразвитая машина?. - Как я вам уже сказал, сэр, - произнес робот, - второй поворот налево, под арку, а потом первый направо. - Спасибо, - поблагодарил Майджстраль. - Сам не пойму, как это я ухитрился так быстро заблудиться. - Он нахмурился. - Похоже, что-то прилипло к твоему корпусу. Ну-ка, ну-ка... Он наклонился и сделал вид, будто что-то стряхивает с робота. Из выходного коллектора торчала программирующая шпилька. Майджстраль снова сделал вид, будто что-то стряхивает, а на самом деле выдернул шпильку и сжал ее в кулаке. - Вот так, - сказал он. - Так куда лучше. - Благодарю вас, сэр. Мягко ступая, Майджстраль зашагал в направлении, диаметрально противоположном тому, что указал ему робот. *** Оркестр перебазировался из зала прибытия в главный зал, совершенно справедливо называемый Белой Комнатой. Звуки музыки тут заглушали ослепительно белые диваны, мягкие стулья и ковры, однако сверкающая алмазная глыба, висевшая под потолком, создавала приятный резонанс. Камень этот, шестнадцати футов в длину, обнаружили при проведении земляных работ. Особой ценностью он не обладал, но неплохо резонировал и придавал некоторую роскошь интерьеру. В потолке было вырезано окно, в котором виднелась звезда, пожиравшая другую. До начала презентации ставни были плотно закрыты. - Жемчужница. - Мой господин. Котани и Жемчужница стояли на пушистом белом ковре. Они обнюхались и подали друг другу по три пальца (члены Диадемы действительно были близкими приятелями) . - Ты знаком с Эдверт? - Не думаю. - (Обнюхивание. Три пальца для рукопожатия. Обнюхивание.) -Очарован. - Рада познакомиться с вами, мой господин. Котани оглянулся через плечо: - Я только что сбежал от мисс Асперсон. Жемчужница фыркнула: - Я так и думала, что она здесь. - Она нынче в моде. К счастью, мода изменчива. - Остается лишь надеяться, что мода на мисс Асперсон долго не продержится. - Зута видела? Жемчужница покачала головой: - Наверное, он собирается потрясти всех своим появлением. - А может, - ехидно заметил Котани, - прячется от Асперсон. Оркестр доиграл пьесу. Собравшиеся одобрительно потопали ногами. Ковер поглотил звуки. А алмазный самородок под потолком издал эхо. - Присядем, мой господин. - Конечно. Они нашли свободное место и уселись. - Здесь ее милость Роберта, - сообщил Котани, - герцогиня Беннская. - А-а-а... Гонщица. - Завтра будут гонки. Перед дебютным балом герцогини. - Может, и мне поучаствовать? - Она - прекрасная гонщица. - А если я ее перехитрю? - белозубо улыбнулась Жемчужница. - В таком случае, - проговорил Котани, - мне придется поломать голову, на кого из вас поставить. - ...потом первый поворот направо. - Прошу прощения, к твоему корпусу что-то прилипло. *** Мистер Сан взирал на гору воровского инвентаря, конфискованного у компании Майджстраля. - Это помешает ему. Кингстон, долговязый помощник Сана, посмотрел на начальника: - Только помешает? А совсем не остановит? - Думаю, ему все-таки придется что-то украсть. В конце концов Джефф Фу Джордж здесь. Ни один из них не позволит, чтобы другой его переплюнул. - Пожалуй, вы правы. - И еще есть кое-что. - Сан многозначительно посмотрел на помощника. ?Крылышко? здесь. - О Добродетели... - Будем надеяться, что Добродетели восторжествуют. И никаких глупостей, Кингстон. - Простите... - Кингстон задумался. - Пожалуй, и правда, обходительность усыпила бы их бдительность. Сан едва раздвинул губы в улыбке: - Вот-вот. Как раз на это я и рассчитываю. - Прошу прощения. Котани уставился на приземистого мужчину и, поморгав, попытался прочесть его имя на карточке, прицепленной к камзолу. - Да? Мистер... - Дольфусс. Я ваш большой поклонник. Вот я и подумал... - Он протянул Котани блокнот и ручку. - О, конечно. Котани взял у Дольфусса блокнот и ручку и повернулся к тому в профиль, демонстрируя благородство черт. - Как вы думаете, Николь приедет

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору