Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
к в
коллективе. Ну, а ты? - Он ткнул пальцем в принца, и ребята затихли,
предвкушая удовольствие. - Ну, присаживайся здесь, так вот, рядышком. Дыши
себе свободно, а я кое-что запишу. Стало быть, приступим. Давай с тобой
заполним вопросы по порядку. Первый вопросик - имя, фамилия и всякое такое.
- Дэлихьяр Сурамбук.
- Нерусский будешь, значит? Это не суть. Повтори только для ясности...
Принц повторил, а ребята так и дулись от разбиравшего их смеха.
- Дэлихьяр... Интересно! Родители-то кто? Ребята, разом посерьезнев,
наперебой принялись подсказывать шепотом:
- У него отец с матерью умерли.
- Ясно, - сказал ревизор. - Сирота, следовательно. Сочувствую.
Прискорбно. Значит, этот пунктик заполнили. А на чьем иждивении?.. Ну, у
кого живешь, кто содержит?
- Он у брата старшего живет, - объяснил за принца, лукаво озирая всех,
Тараска.
- А вы не подсказывайте. Ты сам отвечай, по-русски ведь разбираешься?
Вот. Он сам и без вас ответит. Кем, я говорю, брат-то работает? Где?
- У-это... Он работает во дворце, - отвечал Дэлик.
- Во Дворце культуры?
- Нет, у-это, в нашем. В Джайгаданг.
- Не совсем себе уясняю. - Ревизор почесал переносицу карандашом. - Это
что, местности название такое? Сперва давай уточним, кем брат работает.
- Он король.
- В каком, так сказать, отношении? И вообще давай серьезно отнесемся.
Ребята уже чуть не помирали со смеху.
А Тараска вдруг подскочил к принцу, поднял с земли большой лист вроде
лопуха:
- Ваше высочество, разрешите обмахнуть?
Ревизор поглядел на всех поверх очков, потом совсем снял их, снова надел
на нос, приподнял соломенную шляпу над макушкой, помахал на себя, как
веером:
- Да, действительно жарковато сегодня. Парит что-то. Так, я извиняюсь...
Может быть, все-таки уточним?
Тут уже, не выдержав, ребята расхохотались и наперебой стали объяснять
ревизору, что перед ним настоящий наследный принц, брат короля Джунгахоры и
обитатель палатки номер четыре.
У ревизора съехал с толстых колен портфель, он поднял его, запихал туда
тетрадь и, смущенно хлопая глазами, обратился к принцу:
- Слушай, извиняюсь, твое высочество... Ты меня, в общем, если что я
нарушил... Не был поставлен в известность. Тараска что-то все время
показывал под ноги ревизору.
- На чем стоите?! - прошипел он наконец, показывая глазами на принца. -
Сойдите скорей!..
Ревизор испуганно поглядел себе под ноги и даже приподнял одну сандалию.
- Нельзя на его тени стоять, - заверещал Тараска, - у них закон не
позволяет. - И Тараска сделал страшные глаза.
Ревизор, поспешно пятясь, отшагнул в сторону и наткнулся на подошедшего
начальника лагеря.
- Что же вы меня, товарищ Кравчуков, не проинформировали, что у вас в
контингенте, так сказать, представитель зарубежной державы?
- Вы же меня не информировали о своем предстоящем прибытии, - отрезал
Михаил Борисович, - с черного хода решили, с задней калитки. Ну, а я,
признаться, полагал, что если прибудете, так с парадного крыльца. Извините.
- Да вот, товарищ Кравчуков, хотелось подемократичнее, так-сказать, с
низов, тем более сигнальчик был о неблагополучии. Заезжали тут родители,
сигнализировали в область...
- Ладно, потом разберемся, когда пройдем ко мне, - оборвал его начальник.
В лагере запел голосисто и раскатисто горн, зовя на обед.
"Бери ложку, бери хлеб..." - подхватили привычно ребята.
- Вы бы вот больше эти сигналы слушали, - сказал Михаил Борисович и
повернулся к притихшим ребятам: - Ну что же, вы тут уже побеседовали,
успели?
- Бодяга это, лабуда, - сказал вдруг принц. Бедный начальник даже
приостановился, хотя совсем уже было собрался уходить вместе с ревизором.
- Это ты по-каковски? - спросил он.
- По-русски, как, у-это, все.
- Хороши! - Начальник оглядел потупившихся ребят, укоризненно покачал
головой. - Вы что же это русский язык позорите? Этому надо гостя учить? Да
еще короля, возможно, в будущем. Доверяй вам, а вы...
Глава IX. СЕРДЦЕ ПЯТОГО.
Вторая встреча была совсем иной, и запомнилась она спартаковцам надолго.
Дело шло к вечеру. Огромный огненно-оранжевый, чуть-чуть сплющенный шар
солнца вот-вот должен был кануть за горизонт. Пионеры поднялись, чтобы
проводить солнце на высокую прибрежную скалу, где стоял позеленевший от
времени и щербатый бюст доктора Павла Зиновьевича Савельева. Это он, старый
большевик, один из героев гражданской войны, когда-то основал здесь, на
Черноморском берегу, лагерь "Спартак". Тяжело больной, доживал он в лагере
свои последние дни. Его приводили к вечеру на эту скалу, он сидел тут,
смотрел на море и на закат и слушал песни, которые пели для него пионеры. На
скале его и похоронили. И стоял здесь старый памятник доктору. Ребята часто
поднимались сюда, чтобы полюбоваться красой морского заката, долго потом
стоявшей в глазах. А закат и правда выдался очень хорош в тот день. Небо и
море были сине-фиолетовыми, а над самой кромкой, отделяющей морскую даль от
распахнувшихся во все стороны небесных просторов, накалялась широкая алая
полоса, и в центре ее плавилось тяжелое багрово-золотое солнце. - Ребят-ты,
смотри! - зашептал, придыхая, принц.- - У-это, совсем как у нас Джунгахоры
флаг.
Услышав это, высокий и очень худой человек в темных очках, седой,
смуглый, весь в белом, быстро обернулся. Он стоял поодаль с небольшой
группой пожилых курортников, поднявшихся сюда, должно быть, из санатория,
что находился неподалеку от "Спартака". Это, верно, их автобус дожидался
внизу, у подножия скалы.
Высокий человек снял темные очки, худой красивой рукой плавно отвел их от
смуглого лица, и Тониде показалось, что движением этим он разом впустил в
глаза свои и всю широту далекого неба, и синь моря, и пламя горевшего заката
- так много синевы и огня ринулось в упор на пионеров, когда незнакомец
глянул на них.
- Джунгахори?.. Фари йо джор? - быстро спросил он у принца.
Тот, неожиданно услышав родную речь, доверчиво заулыбался сперва, но тут
же сдержал себя и коротко с важностью назвался.
Высокий незнакомец медленно подошел вплотную к Дэлихьяру, чуть
склонившись, поглядел ему прямо в глаза,
- Принц Дэлихьяр? - Он коротко кивнул головой и добавил: - Ну, давай
познакомимся. Я - Тонгаор. Тонгаор Байранг.
Принц попятился, насупившись. Во дворце Джайгаданге не полагалось даже
произносить это имя... А пионеры сразу стихли и обступили говоривших. Ну
конечно, ребятам, как и всем у нас, давно уже было известно имя
неустрашимого джунгахорского поэта-революционера коммуниста Тонгаора.
Тараска так и вперился в него, стараясь бесшумно пробраться поближе. Вот он
какой, Тонгаор Байранг! Без малого десять лет просидел поэт в одиночке в
темени страшной гибельной ямы, куда его бросил тиран Шардайях, прежний
король Джунгахоры. Всю жизнь свою боролся Тонгаор против захватчиков -
мерихьянго. Стихи и песни Тонгаора, заживо погребенные в смрадной яме, где
должен был погибнуть поэт, пробивались сквозь толщу тюремной охраны, гремели
по всему свету. "Слышите?! Мой тайный код!.. Я перестукиваюсь со всем миром,
со всеми, кому дороги свобода и правда, стуком наших разгневанных сердец!" -
говорилось в одной из песен Тонгаора. И отзывной стук сердец миллионов людей
стал в конце концов слышным по всей планете грозным грохотом и заставил
правительство Шардайяха извлечь отважного поэта-революционера из тюремной
ямы и выслать его за пределы страны. Но годы, проведенные в подземелье,
отнимавшие у поэта свет и свободу, отняли у него и здоровье. Теперь он
лечился в одном из черноморских санаториев близ лагеря "Спартак".
- Мне, наверное, говорить с тобой не полагается, - сказал Тонгаор принцу.
- Вернее, тебе, думаю, со мной говорить не велено. А? Я ведь коммунист.
Всегда был и буду против вас, королей, скрывать не стану. Но тебе, мальчик,
вернее, твоему имени я кое-чем обязан.
Тонгаор пригнулся, чтобы заглянуть принцу в лицо. Но тот отшатнулся и
прошипел еле слышно:
- Шарахунга ро табанг!..
- Ух ты!.. Как проклинать меня ты выучился. - Тонгаор вдруг с ласковой
хитринкой поглядел на принца и по-озорному закрутил седой головой. - А вот
то, что все ребята у нас в Джунгахоре знают, тебе, должно быть, неизвестно.
А, принц? Ну-ка! - И неожиданно звучным, легким голосом он пропел: - "Банго,
банго, бангандай!.." Как дальше?
Принц встрепенулся было, но, спохватившись, хмуро глянул на Тонгаора
снизу и нехотя, вполголоса пробурчал:
- Ну, у-это... "Бунджи, рунджи, джай-ярдай!" Тонгаор одобрительно кивнул.
- Молодец! У тебя и слон ведь по этой песенке назван - Бунджи. А вот
скажи, кто песенку эту придумал? Не знаешь?.. Эх ты, моя эта песенка,
мальчик. Я ее для всех джунгахорских ребят сочинил. Вот видишь, она и к тебе
во дворец пробралась безымянной, песенка моя. Песню, мальчик, в тюрьму не
спрячешь, на замок не запрешь. Ну-ка, еще раз давай споем вместе ребятам.
"Банго, банго, бангандай!"
И принц, хотя и отвернувшись, послушно подхватил:
- "Бунджи, рунджи, джай-ярдай!"
- Видишь, как у нас складно получается. Я же вижу, ты вовсе не плохой
малый. И смотри, у каких хороших ребят мы с тобой встретились. Ну, давай
свою августейшую десницу. Проще говоря, давай лапу. Не на дружбу, так на
песню. Я хочу поблагодарить тебя, мальчик. Я уж сказал, твое имя мне однажды
на помощь пришло...
Говорил он негромко, но голос звучал так глубоко и веско, что хотелось не
только его слушать, но и слушаться. Выговор у него был чистый, только чем-то
напоминавший уже знакомую ребятам, певучую, с легким придыханием в нос,
манеру речи принца. Ведь недаром еще мальчишкой шестнадцати лет Тонгаор
приезжал к нам в первые годы революции и слушал Ленина на съезде комсомола,
а потом долго учился в Коммунистическом университете трудящихся Востока в
Москве.
И вот рассказал теперь пионерам Тонгаор, что, когда король Шардайях
вынужден был освободить и выслать его, все было сделано так, чтобы мятежный
поэт, вытащенный со дна тюремной ямы, погиб бы на дне моря. С борта корабля
его высадили в открытое море на маленькую утлую шлюпку. И корабль ушел, А
погода была свежая, и волны все росли и росли, перебрасываясь друг с другом
одинокой шлюпкой, как скорлупой пустого кокоса. И заглотил бы Тонгаора
океан, если бы не заметили его с борта проходившего танкера "Принц
Дэлихьяр". Танкер шел в Советский Союз за нефтью. Моряки увидели человека на
полузатопленной шлюпке и подобрали его.
Боясь дохнуть, слушали Тонгаора пионеры. Тоня Пашухина глаз с него не
спускала. И только свирепо косилась, если кто невзначай шевелился.
- Капитан стал мне за время пути верным другом, - продолжал Тонгаор. -
Танкер приписан к порту Рамбай. А ты, мальчик, должно быть, слышал, каковы
моряки из Рамбая... Там много моих друзей. И капитан "Принца Дэлихьяра",
когда приходит к этим берегам за нефтью, всегда привозит мне письма. Очень
много писем. На "Принце Дэлихьяре" плавают хорошие, смелые люди. Имя твое,
мальчик, в верных руках. Думаю, что и ты не обманешь... Погоди! - воскликнул
вдруг Тонгаор. - Ровно через неделю твой корабль будет в порту. Капитан
навестит меня. Хочешь встретиться? Нет, лучше я его привезу к вам в
лагерь!..
А солнце уже входило в море, все небо торжественно пылало. И на фоне
этого величавого, широко разлившегося пламени очень красив был высокий,
такой худой и смуглокожий, словно его насквозь просвечивало огнем заката, но
удивительно прямой, негнущийся белоголовый человек. Он стоял над обрывом и
вместе с затихшими пионерами глядел в море. А солнце погружалось в гладь
моря и вот уже совсем скрылось... Небосклон слегка повело проступившими по
нему вразлет прощальными лучами. Еще несколько минут калилась одна точка на
горизонте - там, где воронкой сходились блекнувшие лучи. И казалось, туда, в
остывшую пучину, медленно втягивается уходящий свет дня. А потом и эта точка
погасла.
Наступила минута вечернего молчания. Тонгаор бережно, но прочно удержав
за плечо Дэлихьяра, отвел его чуточку в сторону. И они там некоторое время
говорили о чем-то друг с другом на родном языке - наследный принц страны
Джунгахоры и гордый поэт-коммунист, молодость которого сглодала тюремная яма
Шардайяха. О чем они говорили, никто, конечно, не понял, но принц уже не
отводил своего плеча из-под руки Тонгаора. Минуту назад еще чужой и
непримиримо враждебный человек стал теперь непонятно притягательным.
Дэлихьяр, казалось, чувствовал, что с ним говорит не то волшебник, не то
мудрец. Но как не походил он на тех мудрецов, напыщенно-бородатых,
исполненных медлительной важности, которые во дворце Джайгаданге долгими и
нудными часами толковали наследнику престола о шести сутях мира и четырех
опорах бытия. Нет, ни на придворных мудрецов, ни на жрецов из Храма Луны и
Солнца не похож был человек, имя которого было запретным в Джунгахоре! А в
то же время каждое слово его, произносимое на родном принцу языке, упруго,
как парус ветром, наливалось какой-то гордой и властной правдой: хотелось
довериться ей.
Потом оба вернулись к стоявшим в отдалении и все еще тихим пионерам.
- А мы тоже за вас все протестовали, когда я учился во втором классе, -
сказал Тараска, восторженно глядя на Тонгаора.
- Спасибо тебе и твоим товарищам, - отвечал Тонгаор. И он очень
уважительно и серьезно пожал руку Тараске. Поэт был высок, ему приходилось
смотреть на маленького Тараску сверху. Но он не гнулся, а только уважительно
наклонял голову, сам оставаясь пронзительно прямым.
- А вы прочитайте, пожалуйста, нам какие-нибудь свои стихи, - вдруг
осмелела Тонида. - Я слышала, как вы по радио читали... о космонавтах.
- Прочитайте, правда, просим, прочитайте! - Пионеры сгрудились еще
теснее, нетерпеливо зааплодировали.
- О космонавтах? - переспросил Тонгаор. - Ну, это вы, должно быть, и так
все слышали... Разбираетесь лучше меня в этих делах.
- А вы бы хотели сами быть космонавтом? - спросил Тараска, обмирая от
уважения.
- Мне уже поздно мечтать об этом, да и здоровье я оставил под землей, и
так высоко над ней мне уже не вознестись. - Тонгаор поднял голову и, как
показалось ребятам, с завистью поглядел в небо. Но потом вдруг тряхнул
упрямо белыми волосами и, чуть прищурившись, хитро оглядел ребят. - У
каждого, пионеры, свой путь к звездам... Я вот хотел бы помочь всем людям
проложить путь к звезде, которая зовется - Правда.
- А все-таки, - спросил, как всегда, несколько сумрачно настойчивый Слава
Несметнов, - как вот, по-вашему... кем интереснее быть - писателем или
космонавтом?
Тонгаор усмехнулся:
- Не знаю... Не знаю, пионеры. Летать в космос пока не приходилось. А вот
поэтом... Стойте-ка! Я лучше вам расскажу одну свою притчу, если хотите...
Да? Ну, тогда рассаживайтесь вокруг.
Ребята мгновенно разместились: кто на уступе скалы, кто на нагроможденных
камнях и обломках. Тихонько подошли курортники из санатория. И Тонгаор,
медленно оглядев всех, стал читать им свою "Притчу о пятерых".
- "Сошлись раз пятеро, - начал Тонгаор. - Один знал, откуда произошла
всякая вещь, и постиг состав ее, и строение, и тайну недр ее, и кромешное
вращение мельчайших частиц, все образующих. Он был Великий Физик.
Другой смотрел на него и видел ток крови в жилах, и узлы нервов, и всего
насквозь, и по дыханию слышал, что у того в легких, как бьется у него
сердце, и распознавал срок жизни его.
То был Знаменитый Врач.
Третий взирал на этих двух и думал, как бренны и бесконечно малы они в
сравнении с мирами, которые он разглядел в свои трубы и расчислил. Он был
Прославленный Звездочет.
Еще один, бывший тут, размышлял о том, как короток шаг этих людей в
сравнении с ходом истории и как ничтожен возраст их по сличению с веками.
Это был Мудрый Летописец.
А пятый думал: "Да, я, должно быть, изучил все меньше, чем они... Но я
постигаю сердцем, как просторен мир, как велик ум человека, как всеобъемлюща
душа его. Я не знаю точно ее срока и состава, но могу поведать о ней так,
что в нее войдут счастье и гармония, и я подвигну ее на новые дерзания, и в
слове моем она обретет бессмертие".
То был Поэт".
...Так хорош был этот вечер, такая, не знающая конца и края, тишина
простиралась над морем и плыла куда-то, безмолвная, за остывающий горизонт,
чтобы объять покоем весь вечерний мир, что даже а захлопать никто не
решился. Пожилые курортники, сопровождавшие Тонгаора, только головы
склонили, понимающе покачав ими. Ребята хотя и не все до конца поняли, но
почувствовали, что им позволили коснуться чего-то очень большого и
бесконечно дорогого для этого высокого, худого, белоголового человека. А тот
вдруг закашлялся, приложил к красивому и тонко вырезанному рту белый платок.
Отвернувшись, он долго содрогался в кашле. А когда отнял платок, то не успел
сразу скомкать его. И ребята заметили на платке красные пятна. Он виновато
сунул платок в карман и долго смотрел на принца.
- Смешно и странно сходится порой многое на свете, мальчик, - проговорил
Тонгаор. С какой-то горькой нежностью вглядывался он в лицо Дэлихьяра. - Но
если бы ты только знал, как ты, мальчик, похож на моего сына! Он остался там
у нас... в Джунгахоре. С матерью. Не выпускают... Нет, поразительно похож!
Только мой сын чуть постарше... А ты скучаешь по дому... - он замялся, - ну,
по своему дворцу, что ли?
Перед глазами принца длинной и медлительной, как караван, чередой прошли
бесконечные залы Джайгаданга. Они были затенены тяжелыми занавесами,
пустынны и гулки, как пещеры. Толстые ковры, застилавшие их, делали вязкими
шаги одиноко слонявшегося по безлюдному дворцу Дэлихьяра. А окна были
оплетены вьющимися растениями. Они начинали медленно колыхаться, если
подойти к ним. И Дэлихьяр, чтобы посмотреть на то, что происходит вокруг
дворца, должен был разводить руками эти тяжко колеблющиеся зеленые плети и
тукаться в стекло окна, как рыба в аквариуме.
Принц сумрачно затряс головой. Тонгаор вздохнул:
- А я скучаю. Очень скучаю... Ведь родина, дорогой мой принц, это не
только твой дворец и моя тюремная яма. Это все самое дорогое. Это любишь всю
жизнь. А раз любишь - значит, скучаешь. - Он помолчал, насунул вдруг на
глаза черные очки, а потом резко сдернул их и еще раз заглянул в лицо
Делихьяра. - Хочешь, я пришлю тебе книжку свою?.. Только она вышла
по-русски, но ведь ты хорошо понимаешь? Недаром бабка-королева у тебя
русская была... Бабашура? Правда?..
Принц радостно закивал.
- Я эту книгу сыну своему посвятил. Так и называется: "Запомни, сын!"
Хочешь?
Принц опять закивал поспешно и согласно.
- А скажите... - Тараска, прищурившись, поглядел на принца. - Скажите,
товарищ Тонгаор, а вы тоже учите своего сына, чтобы на его тень никто
становиться не смел?..
Принца разом бросило в краску. Он метнул яростный взор на болтуна. Тоня
тоже нахмурилась. Но поэт, должно быть, сразу понял, в чем дело.
- А что такое тень? Твоя тень!.. Это просто то место, которое ты собой
заслонил от солнца... По-моему, надо гордиться не тогда, когда ты что-то
загородил от света, а тогда, когда ты пустил свет туда, где было темно. Надо
так в жизни держаться, чтобы никому солнца не заслонять. Чтобы след твой к
солнцу людей вел. Понял? Вот это топтать никому не давай, мальчик.
Тараска хот