Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Маклосски Роберт. Приключениея Гомера Прайса -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
[Image] И в полном восторге оттого, что это именно так, а не иначе, он потряс правой рукой, в которой была банка со знаменитым веществом, и левой рукой, сжимавшей палку с пончиком на конце. - Давайте же нам всем кофе, молодой человек! - крикнул он затем и быстро продолжал: - Итак, что мы установили? Вещество, "иещеболее" абсолютно невидимо невооруженным глазом, его запах неразличим цля человеческого носа, оно кажется бесшумным... Сахару, сахару... и сливок не забудьте, молодой человек!.. Бесшумным, говорю я, для обыкновенного человеческого уха, его нельзя обонять известными вам способами, нельзя обнаружить прикосновением, го есть осязать... Вы хотите, конечно, спросить, а зачем же нам вещество, которое нельзя увидеть, услышать, почувствовать, понюхать, наконец? Но смотрите, смотрите как следует! Вот я побрызгал совсем немного этого вещества в свою чашку с кофе... совсем немного, и моментально, да, друзья мои, мо-мен-тально, мой ароматный напиток делается иещеболее ароматным! Понимаете? Еще более! То же самое произойдет и с вашим изумительным кофе, и с вашими прелестными пончиками. Они станут иещеболее изумительными, иещеболее прелестными. С этими словами профессор В. О. Здух передал банку с удивительным содержимым сначала Далей, а от него она попала к судье, потом к шерифу, потом к дядюшке Одиссею и, наконец, к Гомеру. И каждый из них встряхивал ее над своей чашкой с кофе и над своим вторым пончиком, потому что первый они давно уже съели вслед за профессором. И затем все стали пробовать пончик и кофе на вкус и на запах, переглядываться, пробовать снова, кивать важно головами, а профессор тем временем заговорил опять: - Да, друзья мои, теперь вы убедились, что и кофе, и пончики стали иещеболее вкусными! Не правда ли? И все согласно кивали и с особым наслаждением пили кофе и ели пончики. Все, кроме Гомера. Несколько раз он попробовал свой кофе и делал при этом такие ужасающие гримасы, что смотреть было страшно. В конце концов он сказал: - А что, если я вообще не люблю кофе? Зачем... - Зачем?! - закричал профессор. - Вы спрашиваете "зачем", молодой человек? Но вы лучше спросите: "Куда?" И я отвечу вам: "Всюду!" Добавлять "иещеболее" можно и даже нужно всюду! Оно заставит розу пахнуть еще лучше, кудри - сделаться еще кудрявее, чудесную музыку - стать еще чудесней! Вы, конечно, достаточно умны, друзья мои, чтобы понять неограниченные возможности этого вещества. И вот оно здесь, перед вами, в удобной упаковке... Оно перед вами - оптом и в розницу... Купите одну лишь банку, и вы будете обеспечены до конца своих дней! Не бойтесь, что оно протухнет, прокиснет или потеряет свои свойства. Нет! Оно всегда и везде останется таким же, всегда и везде сохранит свою силу... И это чудо вы можете приобрести за пустяковую цену - всего за пятьдесят центов, за пять даймов, за полдоллара! Полдоллара - и вечно действующее вещество "и еще более" можете считать своим! Не теряйте этой возможности, люди! Не теряйте, чтобы потом не пожалеть!.. Шериф первым "не потерял этой возможности" и вынул из кармана пятьдесят центов. За ним стали обладателями драгоценных банок судья и дядюшка Одиссей. Даже Далей одолжил у судьи полдоллара и купил одну банку. Профессор уже собирался захлопнуть крышку чемодана, когда Гомер спросил: - А если я не люблю кофе и натрясу в него эту штуку, значит, кофе будет еще более противным? - Еще противней, чем ты, несносный мальчишка, - буркнул профессор. - На вот тебе... Он быстро всучил Гомеру банку без всяких денег. "В виде премии", - сказал он, еще быстрей захлопнул чемодан, повесил трость на руку, натянул перчатки, поправил шляпу - и исчез за дверью. - Ну, я пошел, - первым нарушил молчание Далей. - Попробую дома эту штуку. - Я поже тошел, - сказал шериф, - то есть я хотел сказать - тоже пошел. - До свидания. Одиссей, сегодня неплокой денек, - сказал судья. Он всегда бывал вежлив не в зале суда. - Да, да, - рассеянно ответил дядюшка Одиссей, который в это время выбирал для себя два пончика. Оставшись вдвоем с Гомером, дядюшка Одиссей положил свои пончики на два разных блюдца и один из пончиков основательно побрызгал веществом "иещеболее". Затем он откусил от одного, от другого, снова от первого, опять от второго. Потом дотер подбородок, почесал затылок, подозвал Гомера, и они стали пробовать вдвоем. - Нет, будь я проклят! - сказал наконец дядюшка Одиссей. - А знаете, - вспомнил Гомер, - сегодня никто не платил ни за кофе, ни за пончики. - Будь я проклят, - повторил дядюшка Одиссей, - и еще более!.. На следующий день, когда дядюшка Одиссей, как обычно, подремывал за своим прилавком, отворилась дверь и вошел судья. - Послушай, судья, - сказал ему дядюшка Одиссей, еле ворочая языком. - Ты что-нибудь замечаешь во мне? Судья внимательно оглядел дядюшку Одиссея и потом казал: - Я замечаю повышенную сонливость. - Вот-вот, - сказал дядюшка Одиссей и зевнул, - то же говорит и моя Агнесса. Кричит, я всегда был ленивым, а теперь стал и еще более... Только это неверно, судья. Просто я не выспался. Дело в том, что я насыпал этого "иещеболее" себе на матрас, чтобы он стал еще более мягким... - Ну, и помогло? - спросил судья. - Помочь-то помогло, да несколько капель попало, как видно, на ту самую пружину, которая скрипела громче всех... Ну, и она стала - представляешь себе? - и еще более скрипучей! Глаз не мог сомкнуть всю ночь... Привет, шериф! Да, это сам шериф поспешно, словно боялся, что без него что-то произойдет, входил в кафе. - Джентльмены, - сказал судья торжественно, - я хочу сделать заявление. Боюсь, что и во мне происходят какие-то серьезные изменения - внутренние, а также внешние. Я такой же, как всегда, но только и еще более... А шериф печально добавил: - Почу хризнаться, воследнее премя я и еще более сутаю плова и састо чам не догу могадаться, что я сакое тказал. - Да, тут что-то не так, - мрачно заметил дядюшка Одиссей. - Спросим-ка у Далей. Он тоже был с нами. На счастье. Далей как раз в это самое время шел по городской площади, прямо по газону. Он споткнулся о столбик с вывеской "По газонам не ходить!", чертыхнулся, сплюнул, выдернул столбик из земли и швырнул его прямо в монумент. Потом зацепил ногой мусорную урну и уж только после этого направился в сторону кафе. Далей Дунер после истории с гигантскими сорняками и в самом деле стал очень нервным. - Он такой же, как всегда, и даже еще более, - сказал дядюшка Одиссей. - Наверно, весь день поливал себя этим веществом. Может, даже пил его. А судья и шериф закивали головами. Бам! - грохнула дверь, пропустив через себя Далей Дунера. Гомер и его друг Фредди были тут же и с любопытством смотрели на еще более сонного дядюшку Одиссея, еще более важного судью, еще более подозрительного шерифа и на еще более невыносимого из горожан по имени Далей Дунер и по прозвищу Дунер-Плюнер. - А как себя чувствуешь ты, Гомер? - спросил дядюшка Одиссей. - Очень хорошо, - ответил Гомер. - А вот у вас ужасно сонливый вид. Может, сенная лихорадка? - Что ты сделал со своей банкой этого "иещеболее"? - спросил дядюшка Одиссей, с трудом отгоняя сон. - А, с этим... - сказал Гомер. - Мы с Фредди побрызгали как следует радиоприемник, чтобы слышимость была лучше. Вроде немного помогло, но зато стало больше помех и избирательность хуже. Тогда мы взяли отвертку и вскрыли эту банку с "иещеболее". - Ну? - спросили все. - Ну, и вот, - сказал Гомер. - Она была пустая, - сказал Фредди и пожал плечами. - Вещество невидимое, - напомнил судья. - Она пустая была! - повторил Фредди с вызовом. - Пустее пустого, - сказал Гомер. - И еще более! - Выходит, нас окунули, то есть обманули! - закричал шериф. - Я все время так думал! - Наше богатейшее воображение, - сказал судья, - увело нас немного в сторону. - Профессор здорово облапошил нас, - произнес дядюшка Одиссей несколько более оживленно. - Вот, судья, - сказал Далей, вручая ему свою банку с "иещеболее", - теперь мы в расчете, и я больше не должен вам пятьдесят центов. - Угощайтесь пончиками, ребята, - ласково предложил дядюшка Одиссей Гомеру и Фредди. Чаще всего он делал это, прежде чем попросить о чем-нибудь. - Вот что, ребята, - сказал он потом, - главное, смотвите, чтоб не узнал папаша Геркулес. А то нам всем житья не будет. Гомер немного поколебался, но не очень долго, и как только он и Фредди запаслись пончиками в достаточном количестве, Гомер тихо сказал: - Он уже знает. - Что?! - вскричали шериф и дядюшка Одиссей. - Ага. Когда мы приделали обратно крышку, я подумал, лучше отдать банку дедушке Геркулесу. Он ведь любит такие цтуки, вы знаете. - Ну, и что сказал этот карый стозел... то есть старый козел? - спросил шериф. - Он сказал... - ответил Гомер, - что, когда он был молодой, эта штука продавалась навалом и куда дешевле. И никому в голову не приходило собирать ее в банки и закрывать крышкой... - Так-так, продолжай, молодой человек, - сказал судья. - Еще он говорил, - продолжал Гомер, - что никогда жизни не пробовал это самое "иещеболее" и что он хочет осмотреть, не сделалось ли оно слабее, чем раньше... Ну, и продал ему свою банку за доллар... - Да, ты мой племянник! - воскликнул дядюшка Одиссей. - И еще более! - Нас всех обманули! - повторил шериф. - Жаль, я не упрятал его за решетку! - У нас нет такого закона, - сказал судья. - У нас свобода торговли. - Привет всем! - услыхали они, и в дверях кафе появился сам папаша Геркулес. - Как поживаете? - спросил его судья. - Лучше всех, - ответил папаша Герк. - Куда вы ее девали? - спросил Далей. Папаша Герк удивленно посмотрел на него, а потом сказал: - А, ты, наверно, про эту банку с "иещеболее". Я долго думал... Ведь такой старый человек, как я, не может израсходовать эту вещь как попало. Он должен истратить ее на самое, самое, пресамое главное... И вот, после долгих раздумий, я понял, что же мне делать... И я вышел в сад и нашел там свободный кусочек нашей доброй, старой земли. И я стал трясти эту банку над землей, пока у меня рука не заболела. А потом я снял крышку и налил в банку воды, и эта вода была, конечно, и еще более мокрая, и еще более влажная, чем всякая другая... - Ну, и что же? - спросил дядюшка Одиссей. - После этого, - сказал папаша Герк, - я полил этой и еще более мокрой водой кусочек нашей доброй, старой земли, и земля промокла почти насквозь, до Китая... А потом я с трудом выпрямился и поглядел вокруг. И я увидел, как все кругом прекрасно - как зеленеет трава, и цветут деревья, и поют птицы. И мне стало так радостно... так хорошо... И еще более! И я подумал: В каком хорошем мире мы живем! Только сделать бы нам его еще лучше... и еще более. Привет всем. И папаша Геркулес вышел из кафе. Глава 9. "РЕЖЬТЕ БИЛЕТЫ". Дядюшка Одиссей стоял почти у самого выхода из своего кафе, небрежно облокотившись на блестящий корпус новенькой автоматической музыкальной машины. Пока он так стоял, глядя через витрину кафе на потонувшую в сумерках центральную площадь города Сентерберга, лицо его потеряло вдруг свой обычный розовый оттенок и сделалось багровым, как свекла. Но и этот цвет продержался недолго, его сменил бледно-лиловый, который, в свою очередь, уступил вскоре место зеленому и сочному, как первая весенняя трава. Нет, не подумайте, что дядюшка Одиссей почувствовал тошноту или что-нибудь в этом роде. Вовсе нет! Просто уже несколько дней, с тех пор как в кафе привезли и установили новейший музыкальный автомат, уже несколько дней дядюшка Одиссей почти не отходил от этого автомата... А в автомате все делается автоматически: ставится и начинает вращаться пластинка, опускается на нее игла, а полукруглое стеклянное окошко, за которым все это происходит, автоматически освещается разного цвета лампочками, свет от которых и падает на лицо дядюшки Одиссея, как, впрочем, и на все другие лица, находящиеся не дальше футов десяти от музыкальной машины... Итак, дядюшка Одиссей не ощущал никакой тошноты, но зато чувствовал некоторое нетерпение, потому что ему давно уже хотелось отлучиться в парикмахерскую, но Гомера все не было и не было. А ведь обещал прийти пораньше. И только когда лицо дядюшки Одиссея в семнадцатый раз приобрело бледно-лиловый оттенок, только в этот момент, и ни на секунду раньше, отворилась дверь, и в кафе ворвались Гомер и Фредди. - Здравствуйте, - сказал Гомер, - Мы немного опоздали, извините. Были в библиотеке, набрали уйму книг. Она ведь закрывается на целых две недели. - Библиотекарша уходит в отпуск, - объяснил Фредди. - Поэтому мы и взяли побольше. А пока выбирали... - Я слышал, она уезжает в Еллоустонский парк. - пеЬебил его дядюшка Одиссей, который знал в городе все и про всех. - Вместе с одной вашей учительницей, с той, что работает в шестых классах. - Да, - сказал Гомер, - и они обещали прислать нам оттуда красивые открытки. - Это очень хорошо с их стороны, - одобрил дядюшка Одиссей и, не теряя времени, добавил: - Вот что, ребята. Мне нужно ненадолго сходить в парикмахерскую. Так что вы тут орудуйте сами. Можете поесть пончиков... Только смотрите, чтобы все было в ажуре. - Не беспокойтесь, дядюшка Одиссее - заверил Гомер. - В первый раз, что ли? И он без видимого нетерпения стал наблюдать за тем, как, прежде чем уйти, дядюшка Одиссей прошел по всему фронту своего автоматического войска: по нескольку раз включил и выключил каждую машину, начиная с пончикового автомата и кончая кофеваркой, похлопал их по блестящим бокам, что-то отвернул, подвернул. И все его действия были разноцветными: похлопывание - розовым, отвертывание - синим, завертывание - багровым. У дядюшки Одиссея появилась эта немного раздражающая привычка все проверять, с тех самых пор как его пончиковый автомат сошел с ума и никак не хотел остановиться. С трудом оторвав зеленую руку от зеленого бока кофеварки, дядюшка Одиссей подошел к музыкальной машине, которая недолго думая сделала его лимонно-желтым, и погладил ее особенно нежно. (Нежность дядюшки Одиссея была на этот раз оранжевого цвета.) Затем дядюшка Одиссей нажал кнопку ‘ 5 (пластинка под названием "Симфония буги-вуги") и опустил в машину монетку (синего цвета). Раздался щелчок, и после этого медленно и важно пластинка ‘ 5 выскользнула из кучи других пластинок, легла на диск и завертелась вместе с ним. - Ух ты, - сказал Фредди. - Как живая! Дядюшка Одиссей фиолетово улыбнулся, и все трое стали слушать "Симфонию буги-вуги" в исполнении знаменитого оркестра. - Здорово! Просто гипнотизирует, - сказал Гомер, глядя словно завороженный на черный вращающийся диск и на игру красок. - А музыка как запоминается! - воскликнул Фредди. - сто раз лучше, чем при одном цвете. Дядюшка Одиссей с гордостью кивал головой, кивал почти все время, пока играла музыка, и особенно когда она закончилась и автоматические пальцы медленно и важно подхватили пластинку ‘ 5 и убрали на принадлежащее ей место среди других пластинок. - Ну ладно, - сказал дядюшка Одиссей. - Работает прекрасно и останавливается тоже хорошо! Вот вам несколько монет, ребята, можете послушать музыку, когда я уйду. Только осторожней! Гомер и Фредди сказали "спасибо" и, после того как дядюшка Одиссей направился в сторону парикмахерской, сразу пододвинули стулья поближе к музыкальной машине, уселись и некоторое время молча наблюдали за медленной сменой красок внутри автомата. - Ух, - сказал Фредди, первым нарушив молчание, - ну и страшный ты в синем цвете! - Сам не лучше, - ответил Гомер. - Посмотрел бы на свою зеленую рожу!.. Ладно, Фредди, хватит любоваться, давай бери пончик, и будем делить библиотечные книжки. Ребята прикончили по паре пончиков и стали разбирать книги, в жарких спорах решая, какие интересней, что читать сначала, а что потом, и какие именно каждый из них заберет к себе домой. Как вдруг дверь в кафе открылась, и сквозь нее проник незнакомый мужчина. Ребятам показалось, что вошел он как-то крадучись, но это, наверно, им только показалось. - Добрый вечер, - тихо сказал незнакомец, потрясав пло-Хским бумажным свертком, который он держал в руке^ {^постепенно меняя свою окраску (вместе со свертком) - с темно-фиолетовой на лимонно-желтую. - У меня тут с собой одна пластинка, - продолжал незнакомец, отчаянными усилиями распутывая веревку и разрывая на свертке бумагу. - Так вот, хочу ее проиграть на вашей музыкальной машине. Это будет, увидите, лучшая пластинка сезона. Включишь - и будешь ты на волосок от... Незнакомец внезапно оборвал фразу и, видно, очень разволновался. Некоторое время он стоял молча, меняя окраску вместе со своим свертком и постепенно приходя в себя и успокаиваясь. Гомер и Фредди тоже меняли окраску и тоже молчали, ожидая, чтобы незнакомец договорил. И он договорил, когда пришел в себя настолько, что почти без дрожи в голосе мог произнести: - Сами услышите, тогда поймете. Одновременно он развернул наконец свой сверток, достал пластинку и - ребята просто обомлели! - кинул эту пластинку под потолок. Но и после этого он вовсе не стал даже пытаться ее поймать, а наоборот - сунул руки в карманы пальто и спокойно стоял, глядя, как она вот-вот упадет и разобьется. Она действительно упала с громким стуком прямо посреди кафе. Гомер и Фредди вскрикнули, а незнакомец горько рассмеялся. - Небьющаяся, - сказал он с печальным видом. Он поднял пластинку с пола и согнул ее пополам. - И неломающаяся, - добавил он. - Да, - заговорил он опять, - крепкая до безобразия! Небьющаяся до отвращения! Неломающаяся до... до... не знаю до чего! Он опять страшно разволновался, а когда немного успокоился, подошел к музыкальной машине и открыл верхнее полукруглое стеклянное окошко над панелью с кнопками. - Я поставлю ее, - сказал он, - между "Симфонией буги-вуги" ‘ 5 и "Полькой буги-вуги" ‘ 6. Ладно? И он быстро втиснул свою пластинку в общую кучу. - Вот, - сказал он, вздыхая с огромным облегчением и меняя в это же самое время цвет лица с желтого на синий. - Вот, значит, таким образом... Ребята тоже почувствовали себя легче. Уж ьчень странно повел себя незнакомец с самого начала, а вот сейчас, кажется, успокоился наконец, перестал дергаться и переживать неизвестно из-за чего. Гомер вспомнил о своих обязанностях, прошел за прилавок и оттуда спросил: - Хотите чего-нибудь поесть, сэр? Сандвич? Чашечку кофе? Или, может, вкусный свежий понч... - Нет! Нет! Нет! - отчаянным голосом завопил незнакомец, прежде чем Гомер успел произнести "ик". - Нет! Нет! Ни за что! - Он извивался всем телом, кашлял и грозил пальцем. - Я никогда, ни при каких обстоятельствах не ем их, - объяснил он, когда немного успокоился. А затем облокотился на прилавок и таинственно прошептал: - Ведь в них, вы это прекрасно понимаете, очень много дырок! Просто полным-полно дырок! Гомер с минуту подумал, оценивая это заявление, потом по-кал плечами и сказал: - Ну, может, томатный сок? Он у нас очень... - Молчи! - трагическим шепотом произнес незнакомец. И громко икнул. - Умоляю, ни слова больше! - Он снова икнул. - Я не пью томатный сок! Никогда! Он замолчал и снова икнул. Гомер быстро наполнил стакан водой и протянул незнакомцу со словами: - Задержите дыхание, когда будете пить, и сосчитайте до десяти. Я всегда так делаю. - А еще лучше, - вмешался Фредди, - сказать про себя, например, так: "Икота, икота, перейди на мистера Скотта, со Скотта на кого-то, с кого-то на того-то..." Или спеть... - Не нужно! - закричал незнакомец. - Ради бога, не нужно! - А вообще я не понимаю, - продолжал Фредди, - почему, когда Гомер сказал вам про пончики и про... - Ни слова больше! - зашипел незнакомец и чуть не выронил из рук стакан. - Умоляю, ни слова! Иначе... Я ведь уже говорил вам, что никогда не ем пончиков... Он с укором посмотрел на Фредди, потом повернулся к Гомеру и сказал: - Спасибо. Спасибо за угощение..

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору