Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
вешаете на меня, я побил бы все
рекорды. Когда этих людей убили?
- Рапорты мы получим завтра до полудня, - сказал Кросс. - Но, судя по
косвенным свидетельствам, оба они умерли прошлой ночью. Что касается
Хэлперта, то мы знаем, что в семь вечера он еще был жив, так как жена
Моргана говорила с ним по телефону.
- Тогда кое-что проясняется, - сказал Дэгнон с усмешкой. - Прошлым
вечером я обедал со своей женой в "Беверли Хилтон" и с нами были еще две
пары. Мы приехали примерно в шесть тридцать, а потом двинулись в "Старлайт
Рум", где пробыли до двух часов ночи. Меня видела добрая сотня людей.
- Понятно, что лично у тебя-то было алиби, - сказал Кросс без тени
смущения. - Лично сам ты, естественно, не стреляешь. Поэтому меня вполне
устраивает это удобное для тебя алиби. Зато приказ об убийстве отдал ты. В
общем, отправная точка у нас есть.
- Это серьезное обвинение, лейтенант, - заметил адвокат Дэгнона. - Перед
лицом свидетелей говорю, что могу притянуть вас к ответу!
Хесус Морел засмеялся.
- Вот и притяни, шеф!
Грей многозначительно посмотрел на детективов. Кросс проигнорировал слова
адвоката.
- Мы и не ждем от тебя откровений, Тони. Нам нужно только подтверждение
тому, о чем сказал Морган, и ты это подтвердил. Теперь перейдем к
следующему. Сегодня днем твой подручный Эл-мешочник под дулом револьвера
похитил мистера Моргана из конторы Самюэла Смолла.
- А я тут при чем? И не называйте его моим подручным. Я уже говорил, что
мы больше не сотрудничаем. Если что Эл и сотворил, то не по моему приказу.
- Мы так не думаем, - не согласился Кросс. - Да и ты узнал об этом, когда
он сообщил тебе по телефону, а это уже делает тебя соучастником.
- Я же сказал, что сегодня не разговаривал с Злом по телефону.
- Если ты сведешь нас с Элом, мы снимем с тебя обвинение в соучастии. Ну,
поможешь нам?
- Я никогда не возражал против этого. Скажи, что надо делать, лейтенант.
У меня есть несколько парней под рукой. Если они найдут Эла, то доставят его
лично к вам в лучшем виде. Такая помощь вам подходит?
- Живьем? - поинтересовался лейтенант Кросс. Дэгнон даже огорчился от
подобного вопроса.
- В этом доме я в свой адрес слышу только одни оскорбления.
Кросс поднялся.
- Ну вот что! Хватит, Дэгнон! Уйди с глаз моих. И попробуй мне только
исчезнуть из города - я тебя приволоку на веревке. Моргана не трогай.
Запомни хорошенько, что я сказал.
Их взгляды встретились через разделявший их стол ледяной взгляд Кросса и
полыхающий - Дэгнона. Первым среагировал Дэгнон. Он отодвинул стул и
поднялся. Адвокат вскочил со стула. Дэгнон тяжелыми шагами направился к
двери и исчез за нею, адвокат поспешил следом.
Морган вздохнул с облегчением.
Глава 21
- И это все? - спросил Морган. - Его так и не арестуют за убийства?
Лейтенант пожал плечами.
- За многие годы, мистер Морган, Тони Дэгнона можно было бы арестовать за
пять десятков убийств, совершенных только в этом городе.
- Пятьдесят убийств? Так почему он все еще на свободе?
- Лучше посоветуйте, как прищучить его, и я предоставлю ему личный
эскорт, который сопроводит его до газовой камеры. Банда убийц и одинокий
убийца - не одно и то же, мистер Морган. Попробуйте только застрелить
кого-нибудь, и вы увидите как мы вас прищучим. Дэгнон - еще та штучка!
Во-первых, он только отдает приказы и никогда не берет в руки оружия. У него
всегда юридически грамотное алиби. Во-вторых, даже если нам пофартит и мы
схватим убийцу, найдется дюжина свидетелей, которые покажут, что он был на
месте преступления задолго до того, как оно произошло, или спустя несколько
часов после его совершения.
- Но это же нечестная игра, - воскликнул Морган.
- А кто говорит, что она честная? Я просто рассказываю о фактах из
полицейской жизни. Мы зачастую знаем, кто отдал приказ убить и почему. Мы, к
примеру, убеждены, что убить этих двоих приказал Дэгнон. Но обвинять
кого-либо конкретно в убийстве, мистер Морган, нам надлежит в суде,
располагая неопровержимыми доказательствами.
- Но и от этих двух убийств он может отвертеться, - предположил Морган.
- Не исключено. А нам придется проанализировать все мельчайшие улики,
обнаруженные на месте преступления, установить все связи жертв, и все равно
даже в этом случае можем ничего не доказать.
- Значит, если из мести он решит прикончить меня, то опять уйдет от
наказания?
- Тони не отдает приказы убивать из мести. Он бизнесмен. Но если же он
решит, что, убив вас, сможет вернуть свои деньги, то прикажет сделать это
немедленно. И дело не будет стоить ему ни одного никеля <Никель - монета США
достоинством 10 центов.>. Но он вас не тронет. Так что не берите в голову.
Если Дэгнон говорит, что не знает ни о каких деньгах, то и дела никакого
нет. Повторяю, Тони Дэгнон вам не страшен. Кого вам следует опасаться, так
это Эла Шарпа. Он может и убить вас, и похитить. И покуда он где-то
поблизости, лучше всего было бы вас держать под охраной.
- Вы имеете в виду тюрьму? - спросил Морган не без холодка в душе.
- Зачем? Внизу, на первом этаже, в помещении для задержанных, есть вполне
приличные камеры. Мы можем отвезти вас и в тюрьму графства, но и у нас на
первом этаже будет вполне комфортно, если вы не против. Это удобно, вы
будете рядом с нами. Правда, если завтра нам не удастся взять Эла Шарпа, мы
будем обязаны перевести вас в тюрьму графства.
- А как же моя работа? - спросил Морган. - Я зарабатываю на жизнь.
- Мы тоже, - сухо заметил Кросс. - Наша работа состоит и в том, чтобы
сохранить вам жизнь. Эл Шарп знает, где вы живете и где работаете. Почти с
уверенностью могу сказать, что он попытается убить вас. До тех пор, пока мы
не схватим его.
- А как с моей женой? Вдруг Шарп объявится у нас дома и застанет ее
одну?
- Неплохо бы ей пожить некоторое время вне дома. Шарп все равно попробует
найти вас через нее. Есть у вас в городе родственники?
Морган отрицательно покачал головой.
- Родители жены умерли, а братьев и сестер у нее нет. Мои же родители и
братья живут в Де-Мойне. Ближайшая соседка, Сьюзи Кролл - близкая подруга
Аниты. Она может остаться у нее.
- Вот и прекрасно, - решил Кросс. - Когда мы доставим ее домой, офицер
побудет с ней, пока она не соберет все, что ей нужно, и не переберется к
соседям.
В дверях появилась светловолосая женщина в форме. Лейтенант извинился и
направился к ней. Они о чем-то говорили вполголоса. Потом женщина ушла, а
Кросс вернулся за свой стол.
- Ваша жена все еще очень расстроена и не в состоянии отвечать на
вопросы, - сказал он Моргану. - Но я сомневаюсь, что она добавит к вашему
рассказу что-либо существенное. Мы, разумеется, допросим ее, но попозже.
Лучше я отправлю ее домой.
- Можно мне с ней сейчас повидаться?
- Мэгги, - лейтенант взглянул на дверь, - этого не советует. Ваша жена
все еще кипит гневом. Я попросил Мэгги проводить ее домой и проследить, как
она устроится у соседей. Ваша жена соберет все необходимые вещи и для вас, а
Мэгги принесет их сюда.
Сержант Морел посмотрел на свои часы.
- Уже одиннадцать. Мы сегодня отработали две смены. Не пора ли
закругляться?
- Да, как только устроим мистеру Моргану ночлег.
***
Помещение для задержанных располагалось в цокольном этаже здания полиции.
Лейтенант Кросс объяснил дежурному сержанту, что Морган не арестован, а
помещается сюда в целях безопасности. По принятым правилам никаких льгот ему
не предоставлялось. Морган опустошил свои карманы. Сигареты, носовой платок,
спички и мелочь ему возвратили, но все остальное было запечатано в пакете из
плотной бумаги. Сержант составил опись вещей, включая деньги в бумажнике, и
предложил Моргану поставить свою подпись.
- Вам придется принять душ, - сказал сержант. - Это общее правило для
всех, прежде чем мы проводим их в камеру.
- С удовольствием, - произнес Морган, - сегодня мне изрядно пришлось
попотеть.
- Завтра утром, - сказал лейтенант Кросс, - заберу вас отсюда. Полагаю,
что до прихода Мэгги, которая принесет чемодан с вашими вещами, вы вряд ли
проснетесь, поэтому вещи она оставит у нас в отделе. Утром вы побреетесь и
переоденетесь у нас наверху.
Стены камер в секции для задержанных были облицованы геркулитом -
ударопрочным стеклом. Камеры оказались чистыми, вполне современными, с
фарфоровыми умывальниками и двухэтажными койками. Морган выбрал себе место
по вкусу - в камере он оказался один, поэтому занял нижнюю койку.
Бурные события этого дня основательно вымотали его. Несмотря на
непривычную обстановку, заснул он сразу же.
Проснулся Морган в семь часов и получил приличный завтрак. В восемь
охранник отпер камеру и проводил его к столу дежурного. Здесь уже находился
лейтенант Кросс.
- С добрым утром, - поприветствовал его лейтенант. - Как спали?
- Как дитя, - ответил Морган.
- Я пришел пораньше, в надежде, что вам захочется подняться наверх, чтобы
почистить зубы и побриться.
Моргану вернули его вещи, он расписался в получении и вместе с Кроссом
поднялся наверх. Лейтенант передал ему чемоданчик, который принесла из его
дома светловолосая женщина-полицейский и проводил Моргана в мужскую комнату,
попросив его сразу же после завершения утреннего туалета, придти в их отдел.
Морган почистил зубы, побрился, сменил белье на то, что оказалось в
чемодане. В отделе по расследованию убийств он нашел и сержанта Морела,
разговаривавшего по телефону. Морел махнул ему рукой в знак приветствия и
продолжил начатый разговор.
Положив трубку, сержант позвал лейтенанта Кросса, перебиравшего папки
досье.
- Это сущее кладбище, Марти. Тут черт голову сломит...
Кросс взял одну из папок, передал Морелу.
- Кого-нибудь из этих знаешь?
- Неопознаны.
Кросс бросил папку на стол.
- Ладно, это может подождать. Лучше посмотри других. Хотите
присоединиться, мистер Морган?
Морган посмотрел на часы - была уже половина девятого.
- Можно я сделаю прежде несколько телефонных звонков? Это займет всего
несколько минут.
- Конечно, - ответил Кросс, - но у нас тут есть некоторые хитрости. - Он
снова снял трубку, протянул ее Моргану, набрал какую-то цифру. - А теперь
называйте оператору нужный вам номер.
Прежде всего Морган назвал номер Кроллов. Сьюзя Кролл ответила. Узнав
голос Моргана, она тут же подозвала к телефону Аниту.
- Ну как ты, в порядке? - спросил Морган.
- Надеюсь, - ответила Анита тусклым голосом. - Сколько тебя там
собираются держать?
- Пока не возьмут Шарпа. Полагаю, ты не будешь сегодня кричать на меня?
- А какой теперь смысл кричать? Дело сделано.
- Ладно. Оставайся у Сьюзи и не высовывай носа на улицу. Я снова позвоню,
как только будет время.
- До свиданья, - сказала она.
Он положил трубку, затем снял снова и попросил оператора соединить его с
офисом.
- Ну как ты там, Джим? - голос Стефани звучал неподдельной радостью. - Я
всю ночь беспокоилась о тебе. Как ты договорился с Дэгноном?
- Я не договаривался, - ответил он. - Я напоролся еще на одно убийство,
Сэм Смолл. Об этом, наверное, есть в утренних газетах.
Он услышал как она судорожно сглотнула.
- А еще я позволил Элу Шарпу похитить себя. Но мне удалось бежать.
Подробности я расскажу как-нибудь попозже. Сейчас я звоню, чтобы сообщить,
что на работу не приеду Меня охраняют.
- О, Джим. Может быть, я смогу что-нибудь сделать для тебя?
- Замолви за меня словечко Кристиану, когда все это закончится. Он,
наверное, захочет вытурить меня за то, что я втравил фирму в эти дрязги -
Думаю, этого не случится, - ответила Стефани, и в ее голосе прозвучало
негодование. - Ты рассказал полиции о деньгах?
- Я рассказал им все, включая и то, что я был с тобой, когда мы нашли
тело Клайва. Против меня нет никаких улик. Я просто нахожусь под охраной для
моей же безопасности до тех пор, пока не найдут Шарпа. У меня нет больше
возможности говорить с тобой, Стефани, тут меня ждут, я позвоню попозже.
- Береги себя, Джим, - сказала она нежно и повесила трубку.
Глава 22
Морг размещался в цокольном этаже Дворца Правосудия, на углу Темпл-стрит
и Бродвея. В маленькой комнате с занавешенным окном хранились трупы,
требующие опознания. Детективы привезли сюда Джима Моргана без
предварительной подготовки.
Он никогда прежде не был в морге и его потрясло увиденное. Четыре только
что поступивших тела лежали на металлических столах с колесиками, три из них
были покрыты простынями Четвертое, сильно искалеченное тело совсем молодой
женщины, лежало обнаженным. Толстяк-служитель обмывал его огромной губкой.
Когда вошли трое мужчин, служитель бросил губку в ведро.
- Привет, лейтенант, - сказал он. - Доброе утро, сержант. Вы пришли по
поводу неопознанного мужчины?
Кросс кивнул утвердительно и представил Моргану толстяка, назвав Джо
Пивеем.
- Никак не замораживается, - сказал Пивей, обращаясь к Кроссу. - Уже
двадцать седьмой раз пытаюсь. Я понимаю, они не хотят ошибиться. Мальчишки
ловили рыбу в районе доков и нашли плавающий труп, это было сегодня утром,
около шести.
- Кто проводил предварительный осмотр?
- Уилкинсон, из Службы порта. Он оставил мне копию рапорта. Я покажу его
вам до того как вы уйдете.
Пивей шаркающей походкой прошел к другой каталке. Детективы последовали
за ним, Морган тащился позади, то и дело сглатывая набегавшую слюну. Он не
мог смотреть на мертвую девушку не из-за ужасных ран на теле, а из-за ее
наготы.
- Коннерс и Уортон нашли ее прошлой ночью, - сказал служитель,
продемонстрировав в ухмылке давно не чищенные зубы. - Привлекательна, не так
ли? Это дружок отделал ее сперва, а потом вызвал полицию.
Остановившись у еще одной тележки, служитель сдернул простыню.
Труп был раздет, и на нем, на груди и на животе, виднелись десятка два
ножевых ран в кровавых окантовках. Сердце Моргана чуть не выпрыгнуло из
груди, когда он увидел длинный нос мертвеца. Это был Эл-мешочник Шарп.
- О'кей, - сказал лейтенант Кросс. Служитель вернул покрывало на прежнее
место.
- Что, так быстро опознали? - голос служителя прозвучал даже слегка
разочарованно.
- Можете записать, что это Элфред Шарп. В досье указаны его последний
адрес и имена родителей. А где рапорт Уилкинсона?
- Он в отделе, - служитель вышел.
Вместо него вошел человек средних лет в очках. Кросс представил его
Моргану как доктора Грисвальда, шефа медицинского отдела в офисе коронера
<Коронер - судебный работник, ведущий расследование причин смерти лиц,
умерших насильственной смертью или в результате несчастного случая.>.
- Кто проводит вскрытие Самюэла Смолла и Клайва Хэлперта, док? -
поинтересовался лейтенант.
- Доктор Кервин и я. До пяти часов мы передадим вам наши заключения.
- Так поздно? - спросил Кросс с неудовольствием.
- Они поступили к нам вчера после четырех. Поэтому мы успели лишь изъять
пули и передать их в лабораторию.
- Ну ладно, и это уже кое-что, - сказал Кросс. - Значит, о пулях мы
узнаем с минуту на минуту.
Вернулся Пивей, неся в руках бумажных пакет и большую хозяйственную
сумку. Сумку и пакет он вручил Кроссу.
- Здесь его одежда. Никаких ярлыков на ней нет. Выйдя на улицу, они
немного задержались у входа во Дворец правосудия. Сержант Морел спросил:
- Ну, и что ты думаешь по поводу пустых карманов и споротых ярлыков,
Марти? Должны же они соображать, что опознать его все равно не составит для
нас труда?
- Сила привычки, - ответил лейтенант. - У гангстеров вырабатываются
привычки, от которых они уже не могут отступать. - Он обратился к Моргану. -
Полагаю, что теперь все ваши проблемы позади, мистер Морган. Из "тюрьмы" вас
выпустили. Теперь можете погулять до открытия банка, а потом мы вместе
сходим за зелененькими.
Морган спросил:
- Так вы думаете, никто мне больше не страшен? Во рту у него все еще был
неприятный привкус после морга, но чувствовал он себя несравненно лучше.
- Именно так. Тони уже смирился с потерей денег. После того как Эл
упустил вас (себя он подвел под статью с киднэппингом, а Тони сделал
соучастником), Тони должен был понять, что все кончено. Не в его интересах,
чтобы Шарп оказался в наших руках. Ведь Шарп такого мог наговорить о нем!
Вероятно, Мокси Гертцел, как только пришел на склад и увидел, что заснет, а
Эл лежит без сознания, позвонил Тони. И я нисколько не удивился бы, если
Тони приказал Мокси прибить Эла, пока тот не пришел в себя.
Моргану опять стало не по себе. Это была уже третья смерть, в которой он
так или иначе замешан.
- Думаете, вам удастся доказать это? Кросс мрачно улыбнулся.
- Ставлю пять против десяти, что Мокси пришил его и тут же слинял на
восточное побережье страны. А у Тони, конечно же, алиби. Разве вы не
слышали, как адвокат сказал, что они прошлым вечером обедали вместе?
- Значит, еще одно нераскрытое убийство? Кросс пожал плечами.
- Мы сделаем все, что положено. Определим время смерти, отыщем
свидетелей, разошлем агентов, изучим мотивы преступления. Затем составим
свое досье, изучим старое досье. После чего пройдемся по всем этапам в
обратном порядке.
Войдя в здание полиции, они вместо третьего поднялись на лифте на
четвертый этаж. Лейтенант Кросс подошел к двери с табличкой "Отдел научных
исследований".
Это была современная лаборатория. Человек, внешность которого напоминала
мышь, сидел за столом, взвешивая на аптекарских весах кусочек металла. Такой
же кусочек лежал рядом с весами. Кросс назвал человека Джедом Каррингтоном,
добавив при этом, что он - руководитель криминалистической лаборатории.
Лейтенант водрузил на стол бумажный пакет.
- Сегодня утром в гавани выловили Эла-мешочника, - сказал он. - Кто-то
двадцать семь раз ткнул его заточкой. А это одежда, что была на нем. Может
быть, вам удастся определить, где это произошло?
- После того, как она промокла насквозь? Мы не чудотворцы, - пробурчал
Каррингтон.
- А я видел, как вы творите чудеса. Могу подсказать - мы думаем, он мог
быть убит в складском помещении, в гавани.
- Адрес известен? Кросс сообщил адрес.
- Я полагаю, что служба коронера передала вам пули, извлеченные из Сэма
Смолла и Клайва Хэлперта. Каррингтон сказал:
- Как раз сейчас я их изучаю. - Он показал жестом на кусочки металла,
лежащие на весах и на столе. - Свинцовая пуля тридцать восьмого калибра, из
одного и того же револьвера. Они достаточно чистые для сравнения, хорошо бы
заполучить само оружие.
- А как насчет улик?
- Тесьма, которой связывали Хэлперта и Смолла произведена в Питсбурге на
заводах "Брэдшоу Корд Компани".
- Как вы это установили? - с любопытством спросил Морган.
- Благодаря спектроскопическому анализу. Мы сожгли кусочек ткани и
изучили спектр. Он показывает состав. Двух одинаковых не бывает.
Лейтенант Кросс произнес мрачно:
- Все просто, как трава...
- ..За исключением того, что ничего подобного не найти ни в
супермаркетах, ни в магазинах твердых цен, ни среди скобяных изделий, - с
ухмылкой заметил Каррингтон. - Я лично нашел, что искал, в спичечной
упаковке на столе в конторе Смолла.
- Что?
- Микроскопическое исследование волокон спичек и пыли внутри упаковки
показало, что они находились в верхнем ящике письменного стола, а потому не
было необходимости прослеживать,