Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
подал Дуарде знак, она в ответ мило улыбнулась и кивнула головой.
- Яко хочет, чтобы рассказывала я, - говорит. Блю Катарро грозно
нахмурился и уже раскрыл было рот, но я сказал:
- Прошу вас не прерывать ее. Рассказывай, детка.
- Вчера вечером, - начала Дуарда, - я с друзьями отправилась потанцевать
в "Задире-солдате". Там меня познакомили с Яко. Он уже был под хмельком, но
держался как истинный джентльмен. С ним был чудесный пес, очень смешной,
когда он немного выпьет. Я посидела с ними за столиком и узнала, что по
профессии Яко - частный сыщик. Ну я, понятно, сразу этим воспользовалась.
Мой приемный отец Блю Катарро очутился в очень неприятном положении. Кто-то
нагло вымогал у него деньги. Вы сами знаете: прошлое у него было бурное, и
бедный папочка не знал, что делать. Каждый месяц отцу приходилось отваливать
изрядную сумму, и, хотя игорный дом приносил ему кучу монет, так недолго
было и разориться. Яко Пипа вызвал у меня огромное доверие. Я взяла его за
рукав и потащила в "Морено". Пришла в кабинет к отцу и представила ему Яко.
Яко папочке очень понравился, и он дал ему важное поручение. Отсчитал
пятьсот бумажек по тысяче, положил их в конверт и вручил мне. Велел передать
их Яко, когда он выполнит поручение. Мы спустились и зашли в бар
подкрепиться. Я на минуту забежала в туалет, чтобы подкраситься, и вдруг
слышу весьма любопытный телефонный разговор. Говорила женщина по телефону,
висевшему в мужском туалете.
- Да, сегодня ночью. Деньги, как всегда, лежат в моей комнате.
- Я сразу поняла: тут что-то неладно. Спрашиваю у уборщицы, кто эта
синьорина. Уборщица отвечает, что это большая любительница игры в лото
синьора Лида Паранко. Живет она на сорок седьмой улице, в доме номер
четыреста тридцать два би. Я вернулась в туалет и записала губной помадой
адрес на клочке туалетной бумаги. Потом вернулась в бар. Я рассказала обо
всем Яко, сунула ему в карман адрес, и мы вышли на улицу. У меня сложилось
впечатление, что этот телефонный разговор как-то связан с попыткой
вымогательства. Яко решил сразу же наведаться в гости по этому адресу, сел в
свой "блимбуст" и помчался. Я понеслась за ним на своей машине. Вижу, что
едет он зигзагом. Я испугалась, как бы с ним не случилось несчастья. В трех
местах он останавливался, чтобы подкрепиться, надо думать, неизменным
стаканчиком "Бур-бона", затем подъехал к вилле Паранко. Входит и через
пятнадцать минут возвращается. Вижу, что в руке он держит белый листик
бумаги, а один из его карманов изрядно раздулся. Он садится в машину и едет.
Тормозит у почтового ящика, вылезает и опускает в него письмо. Затем
отправляется в следующий бар. Тут уж я подошла к нему и спрашиваю, чем все
кончилось. Он меня даже не узнал, назвал меня деткой, мгновенно объяснился в
любви и наговорил кучу нежных слов. Вижу, что он хорошенько набрался, а
между тем правый карман, где лежат деньги, сильно оттопыривается. Я не
придумала ничего лучшего, как вконец напоить Яко, посадила его в свою машину
и отвезла домой. - Черт побери, - говорю. - Ну и наклюкался я в тот вечер.
Ровным счетом ничего не помнил. Утром я проснулся и обнаружил в кармане
адрес Лиды Паранко. Я решил, что это номер дома Дуарды, и помчался туда. А
вместо Дуарды нашел мертвого Дана Паранко. "Теперь мне все понятно, черт
возьми". С вашего разрешения, я продолжу рассказ, - говорю. - Так вот, Дан
Паранко решил, что меня прислали шантажисты забрать деньги. Он их сразу мне
вручил. Потом попросил меня оказать ему любезность и опустить письмо. Ат
Шалфейчик услышал, что Блю Катарро дал мне поручение, и потопал за мною
следом. Помчалась за мной и Дуарда. Шалфейчик увидел, что я скрылся в доме
Дана Паранко, но вскоре вышел оттуда и уехал, но уже вместе с Дуардой. Ат
бросился было в погоню, но тут раздался выстрел. Ат Шалфейчик решил
посмотреть, что случилось. Вошел, а на полу валяется застрелившийся Дан
Паранко. Скотина Ат схватил пистолет и драпанул. Ночью ему трудно было меня
найти, и он решил отыскать меня утром. А пока он вернулся в "Морено"
охранять Блю Катарро. Тем временем толстяк Доменико, тот самый тип, которому
звонила Лида Паранко и велела забрать у мужа выманенные деньги, отправился
на виллу. Вошел и увидел, что бедняга Дан уже превратился в покойничка. Он
бросился звонить Лиде Паранко. Красотка очень взволновалась. Деньги исчезли,
а Дан Паранко преставился. Она решила, что Дана убили, а деньги украли. Они
работали на паях с Джимом Стеккино. Вместе занимались вымогательством. Потом
они делили выручку, а всю черную работу за них делали эти недоноски Ат
Шалфейчик и толстяк Доменико. Лида помчалась предупредить Джима, что деньги
исчезли, а Дана укокошили. Джим подумал, что толстяк Доменико ведет двойную
игру и, верно, он-то и хлопнул Дана Паранко и один прикарманил всю монету.
Тогда Джим прямо в моей машине отправил на тот свет толстяка Доменико и
бросился к нему на квартиру искать пропавшие деньги. Но вскоре мадам Паранко
и Джим узнали, что произошло на самом деле, и тогда они стали охотиться за
мной. И одновременно подкидывают мне одного покойничка за другим. Расчет их
был прост: фараоны упекут меня на время в тюрьму, а они пока обделают все
свои темные делишки.
- А сигарета? -- спрашивает Трам.
- О, это идея вдовушки. Просто гениальная идея. Она была уверена, что
никто не узнает о самоубийстве Дана. У самой синьоры Паранко было железное
алиби, а что она шантажировала мужа, никто даже не подозревал. В крайнем
случае полиция могла обвинить в убийстве Джима или Ата. Ну что ж, никогда не
вредно избавиться от уже ненужного сообщника. Я взял желтую кожаную сумку и
открыл ее.
Увидев ее, Долговязый Джим стал реветь и плеваться. Голова его закачалась
из стороны в сторону. Я заткнул ему рот рукавом от пиджака Ата Шалфейчика.
- Впрочем, думаю, что эти доказательства полиции даже не потребуются.
Трам имеет немало других, чтобы упечь за решетку этого джентльмена и его
достойных друзей, - говорю.
Вынимаю первый конверт, читаю написанное в уголке имя, затем второй и
один за другим кидаю все конверты в камин. Но, прочитав на очередном
конверте имя Дана Паранко, я остановился.
- Возможно, кому-либо из присутствующих будет интересно узнать, почему
его шантажировали?
- Мне уже все известно, - говорит Трам. - Я навел справки и узнал, что в
двадцать лет он отравил восемнадцать учениц лицея, желая проверить, какая из
них умрет первой. Но его действиями двигал прежде всего дух спортивного
азарта. Впрочем, потом он охладел к спорту и стал предпринимателем.
Я кинул в огонь этот конверт и подождал, пока он сгорит. Покончив еще с
четырнадцатью конвертами, я прочел имя Блю Катарро.
Тут Блю Катарро вскочил, шагнул вперед и впился мне в глаза немигающим
взглядом.
Трам протянул руку.
- Э нет, - говорю. - Так дело не пойдет.
Я бросил в камин и этот конверт.
Блю Катарро с волнением следил, как огонь пожирает бумагу. Когда догорел
и обуглился последний клочок, он глубоко вздохнул. Подошел и обнял меня со
слезами радости на глазах.
- Пустяки, - говорю. - Теперь, когда конверт сгорел, может, вы скажете,
что было внутри.
Блю Катарро посмотрел на Трама, и тот утвердительно кивнул.
- Так и быть, скажу. Восемь лет назад я украл комбинированную
ручку-карандаш. Джим отлично знал, что за это и только за это полиция в
состоянии упечь меня в тюрьму.
Не успел я покончить с конвертами, как Трам и Каучу стали прилаживать
наручники всей этой миленькой компании. Пятьсот монет по тысяче лир
очутились сначала в кожаной сумке, а затем в руках у одного из полицейских
как вещественное доказательство гнусного шантажа.
- Отведите этих господ в Центральное полицейское управление, - приказал
Трам.
Все пошли к выходу, кроме Долговязого Джима.
- А ты чего застрял? - спрашивает Трам.
И только тут Трам обнаружил, что Долговязый приклеился к полу. Попробовал
его оторвать, но не смог. Пришлось расколоть половицы. Мы чуть не
надорвались от смеха, глядя, как Джим идет к дверям, волоча эти странные
колодки. Последним шел Трам, толкая перед собой Долговязого.
- Спасибо, - говорит Трам, остановившись на пороге.
- Не за что, - отвечаю. - Кстати, я забыл тебе отдать одну штучку. На,
держи.
И кинул ему оторванное ухо Ата Шалфейчика. Трам поймал его на лету,
положил в карман и ушел.
В комнате остались я, Дуарда, Блю Катарро и Грэг.
Блю Катарро с минуту смотрел на меня. Потом перевел взгляд на Дуарду и
легонько хлопнул ее по плечу.
- Надеюсь, кроме пятисот тысяч вы получили, Яко, вполне хорошее
вознаграждение?
- Лучше не надо, - говорю. Притягиваю Дуарду к себе. и мы сливаемся в
сладостном поцелуе.
Блю Катарро на цыпочках вышел из комнаты, закрыл дверь, и я услышал, как
загудел мотор.
Ровно через пятнадцать минут мы прервали наш поцелуй, чтобы подышать
свежим воздухом и поцеловаться снова уже на лоне природы.
Выходим. Начинает светать.
На опушке березовой рощи Дуарда остановилась.
- Есть у тебя бумага и карандаш? - спрашивает.
- Карандаша нет, а листок бумаги, пожалуйста. Вырываю страничку из
записной книжки и протягиваю ей.
Смотрю, Дуарда что-то пишет губной помадой. Затем нагибается и веточкой
выкапывает ямку. Что-то кладет в нее. Теперь я вижу, что это мизинец моей
правой ноги, который она подобрала в той проклятой кухне. Бесценная Дуарда
засыпает ямку землей и втыкает веточку с листиком бумаги. Нагибаюсь и читаю:
"Здесь покоится мизинец правой нижней конечности моего возлюбленного".
Я обнимаю и крепко целую ее под заливистый лай Грэгорио.
Сокращенный перевод с итальянского Л. Вершинина
OCR-Красно
Последна редакция 27.10.2000 г.
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -