Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Марстен Ричард. Исчезнувшие девушки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
Он слушал, кивая. - Да, правильно. Да, очень рад это слышать, действительно рад. Разумеется, мы немедленно освободим его. Благодарю вас за... Что такое? О, разумеется, одну секунду. Он прикрыл ладонью трубку. - Он хочет поговорить с вами. Я подошел к телефону. - Алло? - Что за дурацкая мысль угнать мою машину, парень? - спросил О'Хара. - Тебе что, больше делать нечего, как зубоскалить по междугородному телефону за казенный счет? - спросил я сурово, но на самом деле с улыбкой. - Но теперь тебя отпускают на все четыре стороны? - Да, благодарю, Барри. - С моей стороны непростительная глупость не подумать об удостоверении. Может, отправить его тебе по почте? - Да нет, пустяки. Молния дважды не попадает в одно место. Поймали грабителя? - Что? Да нет, сукин сын сегодня не появился. Возможно, он тоже уехал в отпуск. - Возможно. Спасибо, Барри, еще раз. - Пустяки. Желаю хорошо провести время. Он помедлил. - Еще один момент... - Да? - Семейный Акт... Он тут же повесил трубку. Я улыбался от уха до уха, когда подошел к кушетке, чтобы разбудить Энн. Она быстро вскочила, как будто я ее ударил, и несвязно забормотала: - Что? Что такое? - Мы - свободные люди. - Прекрасно! Она сразу же проснулась. - Давай поскорее отсюда уедем. Мы пожали руку судье Хенли и вышли к машине. Снаружи было прохладно. Я поднял верх на машине, затем осторожно выехал на шоссе с гравийной подъездной дорожки судьи. - Благодарение Богу, все кончено! - воскликнул я. - Ммм, - промычала Энн. - Ты совсем сонная? - Да. - Почему бы тебе не заснуть? Я тебя разбужу, когда мы приедем в Сулливан Поинт. - Нет, лучше я сейчас пободрствую, а спать лягу ночью. И потом, мне хочется с тобой поговорить. - О чем? - У тебя отвратительный характер. Я обнаружила это только сегодня. - Знаю. Я расстраиваюсь из-за сущих пустяков. - Тебе надо научиться сдерживаться. - Надо, ты права. - Я люблю тебя, Фил, - сказала она неожиданно. - И я тебя люблю. - Тебе не хватает своей бригады? - Не хватает? Господи! Мне казалось, что я никогда не уеду. - Мы скоро будем на месте. Езды туда не более получаса. - Ты думаешь, мы найдем место, где остановиться? - Конечно. Таких мест там десяток. 3 Городок Сулливан Корнес был наглухо заперт, когда мы въехали в него. После того, как Энн по дороге подробно описала его размеры, я не ожидал увидеть сияние неоновых реклам, но надеялся встретить хотя бы одну-две живых души на улице. Городок раскинулся у подножия крутого холма, явившегося для меня полной неожиданностью, потому что я его увидел сразу после крутого поворота дороги. Представляете, вы сворачиваете, и вдруг дорога куда-то исчезает, а фары вашей машины растворяются в темноте ночи, ничего не освещая, а потом появляется надпись: "СУЛЛИВАН КОРНЕС. ПРЕДЕЛЬНАЯ СКОРОСТЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ МИЛЬ В ЧАС". Теперь-то они мне об этом говорят! Было очень трудно вести "шевви" на такой черепашьей скорости, в особенности на таком холме, но я не забыл недавнее столкновение с местным законом и нажимал без сожаления на тормоза Барри. Полагаю, я слишком осторожничал: Фред и его когорта, несомненно, давно спали, как и остальные обитатели Сулливан Корнеса. Город начался сразу же, как закончился холм. У подножия холма имелось коротенькое плато, в центре которого было проложено транспортное кольцо, окаймленное запертым баром, запертым кафе, запертым отелем с объявлением "Свободных мест нет", и запертым бильярдным салоном. Никаких дорожных знаков не было видно. Единственным указателем служил мигавший желтый предупредительный фонарь на проводе, протянутом поперек улицы, высоко над пустой полицейской будкой в центре круга. Я остановил машину и высунулся из окошка. В городе царила мертвая тишина. Изредка откуда-то доносился стрекот цикад и зеленых кузнечиков да мяуканье голодных котов, но и только. Предупредительный желтый свет иногда падал на "шевви". Воздух был холодным и тяжелым от влаги. Я видел, как у меня изо рта вырывается пар. - Куда? - спросил я Энн. - Насколько я помню, - сказала она, - поезжай через город, затем поверни к мысу. - Где находятся те десятки мест, о которых ты упоминала? - На дороге к мысу. Я объехал по кругу и двинулся через город, не превышая двадцатипятимильную скорость. Главная улица была окаймлена магазинами, которые можно увидеть в любом городе: бакалея, мясные лавки, консервы и полуфабрикаты, но почему-то они все производили впечатление покинутых в спешке людьми, что они вот-вот готовы рухнуть и исчезнуть под землей. Согласитесь, что мирно спящий ночью город редко вызывает у человека чувство недоброжелательства, враждебности. Территория двадцать третьего полицейского округа, конечно, не долина счастья. Половину ее составляет население, живущее в самых ужасных условиях, изобретенных людьми для людей. Она грязная, коррумпированная, наводненная скупщиками краденого, сводницами, проститутками, жуликами, хулиганами и мелкими воришками, но она является частью величайшего города в мире и бьется, как сердечная артерия этого города, в ней имеется горячая алая кровь и смех, несмотря на грязь. В двадцать третьем бывают драки и поножовщина, да. Но там влюбленные гуляют, взявшись за руки, или целуются украдкой на площадках небоскребов. Почти на каждом многоквартирном доме имеются специальные полицейские замки, да. Но за этими дверьми живут люди. В двадцать третьем мелькают страшные тени, ночами это отнюдь не безопасное место для прогулок. Но днем сияет солнце, и даже если лицо, повернутое к небу, грязное, все равно оно улыбается. У меня было ощущение, что обитатели Сулливан Корнеса почти не смеются, и что тени, прижимавшиеся к узким проходам между дощатыми фасадами домов, не исчезают днем. Я понимаю, что это глупо. Любой маленький город может казаться враждебным в ночное время, недружелюбным. С другой стороны, я вроде бы должен был подготовиться к тому, что случится в скором времени на Сулливан Поинте и в самом городке. Но мои дурные ощущения в ту ночь не шли ни в какое сравнение с тем, что меня ожидало через несколько часов. Я отчетливо помню это чувство, мне даже пришлось поднять стекло в машине, потому что мне неожиданно стало холодно. Мы почти пропустили маленькую надпись, прибитую к одному из телефонных столбов. Во всяком случае, я проехал мимо ответвления от шоссе, когда Энн воскликнула: - Вот оно, Фил! - Где? - Мы только что проехали мимо. Я подал машину назад. Надпись была очень маленькая. Один конец доски был заострен, так что получилось что-то наподобие стрелки. Дорога, на которую она указывала, была черная, как сердце Гитлера. - Выглядит необычайно гостеприимно! - проворчал я. - Дальше появятся огни и место, где можно остановиться, - пообещала она. Я взглянул на спидометр и повернул "шевви" на эту дорогу. Она была узкой, извилистой и не ремонтировалась со времен могикан. Мы подпрыгивали на ухабах, проваливались в ямы, поднимая при этом облака пыли. Я снова посмотрел на спидометр. Мы проехали уже четыре мили, а огнями и не пахло. - Раньше тут были мотели, - тоненьким голоском заговорила Эни. - Возможно, они еще не открылись к летнему сезону. Ведь еще только июнь, понимаешь. - Да, понимаю. - Ты на меня сердишься, Фил? - Нет! - ответил я честно. - Нет, дорогая... У тебя был трудный день, ты устала и голодная. Ведь мы сыты только одними сэндвичами на завтрак и... Я надеюсь, что мы отыщем какое-нибудь приятное местечко. Ты наверняка измучилась. - Я и правда устала. Ну, и что ты хочешь делать? - Доедем до конца дороги. Мне здесь все равно не повернуть, очень узко. - Мне очень жаль, - сказала она. - Не глупи. Если здесь нет ничего, мы сможем вернуться в Дэвистаун. Ты говорила, что это большой город. - Да. - Прекрасно. Там-то мы, конечно, что-то найдем. - Олл-райт, Фил. Голос у нее звучал сонно. Она глубоко вздохнула, и мне было ясно, что она окончательно выдохлась. Я автоматически надавил ногой на акселератор. На протяжении следующих шести миль мы проехали несколько мотелей, но все они были закрыты: ни света, ни людей, ни машин. Мне не терпелось добраться до конца дороги к Поинту, потому что, хотя я и мог бы повернуть машину на любой площадке перед этими мотелями, я решил непременно взглянуть на эти "огромные сосны и на полосу земли, которая врезается в озеро". Это был глупый, детский подход к действительности, я бы избавил Энни и себя от непредвиденных неприятностей, если бы не упрямился, повернул машину и поспешил в Дэвистаун, но мне взбрело в голову, что мы все-таки добрались до того места, куда наметили попасть, несмотря на все перипетии этого ненормального дня. Для Эни это не составляло большой разницы: она задремала, сидя рядом со мной, положив голову мне на плечо и поджав под себя ноги. Я видел, что она полностью отключилась, потому что при этом у нее высоко задралась юбка, а она ее не подтянула, что было против ее правил. У Энн стройные ноги, но в тот момент я ими не слишком-то интересовался, потому что качество дороги оставалось удручающим, а мной двигало непреодолимое желание достигнуть мыса, вдохнуть запах сосен и озерной воды, после чего вернуться назад к цивилизации. Меня испугал свет. Ей-богу, если бы не он, боюсь, что я влетел бы прямиком в озеро, и еще не известно, удалось бы нам выбраться из машины. Когда я увидел свет, я автоматически нажал на тормоза, и только тут заметил пристань и воду. Машина остановилась футах в десяти от пристани. Я повернулся. - Энн! Энн не ответила, она крепко спала. Ее юбка задралась выше колен, голова покоилась у меня на плече. Я осторожно вылез из машины, устроив Энн на спинке сидения, и неслышно закрыл дверцу, чтобы не разбудить спящую. Свет струился из окна хижины в конце широкого мощеного двора. У входа торчал столб с лаконичной надписью: "МОТЕЛЬ". Я смотрел на эту надпись, когда дверь хижины отворилась, выплеснув янтарное пятно на гравий. В дверях стоял мужчина, в руке у него был дробовик. - Кто там? - крикнул он. - Уберите ружье, - ответил я. - Я ищу место остановиться. - Кто вы такой? Он по-прежнему не отходил от двери. При свете, горевшем внутри хижины, я мог разобрать только то, что он был невысоким крепышом. Лица его не было видно. Вроде бы у него была лысая голова. Одет он был в нижнюю рубашку, подтяжки, спущенные с плеч, болтались поверх брюк. - Меня зовут Фил Колби. - Я вас не знаю, Колби. - И я вас не знаю. Мне нужны две хижины. Вы открыты? - Почему две? - Со мной девушка, моя невеста. Крепыш довольно долго переваривал то, что я ему сказал, потом убрал дробовик за дверь и сказал: - Обождите тут. Он исчез, а когда вернулся через минуту, подтяжки оказались на плечах, а в руке у него был фонарик. Световой круг, направленный вниз, поплыл по гравию. Человек шел, опустив голову, лицо его по-прежнему оставалось невидимым. - Меня зовут Бартер, - сказал он. Он поравнялся со мной. - Майк Бартер. Я протянул ему руку, но он либо не заметил ее в темноте, либо не был расположен ее пожимать. - Рад познакомиться, мистер Бартер. - Где девушка? - спросил Бартер. - Она в машине. Он прошел к машине. Световой круг бежал по земле впереди него. Подойдя к машине, он поднял фонарь и осветил окно. - Эй! - крикнул я. - Она спит, уберите свет. Казалось, он не слышал меня и всунул голову в машину. Когда я подошел к нему, свет фонаря был направлен на обнаженные ноги Энн. Я схватил его за плечо и круто повернул. - Удостоверились? - спросил я злобно. - В чем удостоверился? - Что она девушка. - Хорошенькая. - Благодарю. - Думаю, я найду для вас две хижины. Теперь я видел его лицо. Это была круглая физиономия, заросшая жесткой щетиной, с широким приплюснутым носом и маленькими сверкавшими глазками, утонувшими в складках кожи. Физиономия мне не понравилась. - Примыкающие хижины, - сказал я. - Конечно. - С ванной. - Душ находится за офисом. Мы строим хижины с душевыми кабинами, но они будут готовы только к 4 июля. Именно тогда открывается наш сезон. Официально мы пока не открыты. - Мы не останемся так долго. - Как долго вы планируете прожить? Я вновь посмотрел на его рожу. Она мне еще больше не понравилась, и я ответил: - Всего лишь до утра. - Ммм. Ну что ж, душ, как я говорил, за офисом. Вас устраивает? Я задумался. Может, сесть снова в машину, позабыв про мотель мистера Бартера, и отправиться на поиски чего-то более комфортабельного, но мне казалось важным уложить Энн в постель. Поймите меня правильно, в е„ собственную постель. - Мы остаемся, - сказал я Бартеру. - По семь долларов за каждую хижину, деньги вперед. - Прекрасно. - Хотите пройти в офис? Я глянул на машину. Бартер перехватил мой взгляд. - Не волнуйтесь за девушку. С ней тут ничего не случится. - Пройдемте. Я пошел следом за Бартером в освещенную хижину. Над дверями надпись сообщала, что это "ОФИС МОТЕЛЯ". Внутри хижина была обита сосновыми досками. Обстановка была более чем простая: письменный стол, несколько шкафчиков для хранения документов, стул, стенной шкаф. На стене за столом висел портрет совершенно обнаженной Мэрилин Монро, под которым имелось "оправдание" такой фривольности: рукописный календарь. Какой-то пылкий поклонник написал на животе Мэрилин карандашом, что бы он хотел с ней сделать. Бартер выдвинул ящик стола, вытащил регистрационный журнал и повернул его так, чтобы мне было удобно писать. - Распишитесь сами. Девушка сможет это сделать, когда вы будете уезжать утром. Поставьте свою подпись, и все. Он увидел удивление на моем лице. - Это для порядка. Любой человек, занимающий домик, должен расписаться в регистрационном журнале. Если только вы не желаете зарегистрироваться как мистер и миссис. В таком случае я дам вам один домик, и вы распишетесь за вас обоих. - Мы возьмем два домика. - Для каждого в отдельности, - сказал Бартер. - В таком случае ей придется расписаться в журнале утром. - Олл-райт, - сказал я. Я расписался и достал бумажник. Бартер прошел к стенному шкафу за полотенцами. Когда он вернулся ко мне, мои четырнадцать долларов лежали на столе, а бумажник был спрятан в карман. - Я даю вам номера двенадцать и тринадцать, - сказал он. - Они смежные? - Не совсем. Одиннадцатый и двенадцатый смежные, а между двенадцатым и тринадцатым небольшой проезд. - В таком случае дайте мне одиннадцатый и двенадцатый. - Не могу. Одиннадцатый занят. - Тогда тринадцатый и четырнадцатый. - Четырнадцатый тоже занят. - Олл-райт. Я махнул рукой. - Если вы хотите получить то, что вам положено, я отнесу туда полотенца. - Прекрасно. Мы вышли из офиса. Бартер двинулся по дорожке, освещая себе путь фонариком, и я увидел цифру тринадцать в световом кружке над дверью. Бартер нырнул туда со своими полотенцами. Я вернулся к машине и сунул внутрь голову. - Энн! - прошептал я. - Ммм? - Энн, ты проснулась? - Урммм... - Энн, я нашел место, где мы сможем переночевать. - Хорошо. - Ты хочешь сейчас выйти из машины? Энн не ответила. - Дорогая... Снова последовало молчание. Я вздохнул, обошел вокруг машины, открыл дверцу и протянул руки к Энн. Она даже не пошевелилась, когда я взял ее на руки и зашагал к домику. Бартер как раз выходил из номера тринадцать. - Я все привел в порядок, - объявил он. - Постельное белье поменяли днем, так что я только повесил чистые полотенца. Он внимательно смотрел на Энн. - Крепко спит, да? - У нас была долгая поездка. - Красивая девушка, - произнес он. Он не отрывал глаз от ее лица. Потом он спросил: - Почему вы не положите ее в тринадцатый номер? Тем временем я приготовлю вам двенадцатый. - Хорошо, - согласился я. Я поднялся по ступеньками и вошел в хижину. Она была изнутри отделана такими же досками из сучковатой сосны, как и офис. В ней было два окна, кровать, туалетный столик, раковина и стенной шкаф. Я подошел к кровати, опустил на нее Энн, затем вытянул из-под нее покрывало. Я заметил, что в хижине имелась керосиновая печь, но одеяло было толстым, к тому же на стуле лежало еще и запасное, так что Энн не должна была замерзнуть. Я снял ее туфли, оставил в комнате свет и вернулся к машине за вещами. Когда я вернулся снова в хижину, Энн продолжала спать. Я поставил оба чемодана в стенной шкаф, потом подошел к кровати. Приподняв Энн, я расстегнул молнию у нее на спине и ухитрился стянуть платье, хотя спавшая девушка, как оказалось, состоит из одних болтавшихся рук и ног. Оставив ее в нижнем белье, я укрыл ее по самое горло двумя одеялами. Белое платье я повесил на вешалку в шкафу, сумочку, которую я забрал из машины, положил на туалетный столик, погасил свет и вышел наружу. Бартер стоял у дверей хижины. На его физиономии была неприятная ухмылка, и я подумал, как долго он здесь торчит. - Уложили? - спросил он, приподняв одну бровь. - Уложил! - отрезал я. Я запер дверь. - Ваша хижина теперь готова, - сообщил он. Я пересек узкую гравийную дорожку, которая отделяла двенадцатый от тринадцатого. Бартер оставил внутри огонь, и я сразу увидел чистые полотенца, которые он повесил возле рукомойника. - Душевые кабинки работают? - спросил я его. - Вода течет круглосуточно! - ответил он с гордостью. - Прекрасно. Я займу одну, потом за собой закрою. - Располагайтесь, как хотите. После секундного колебания он добавил: - Оденьте халат, когда пойдете в душевую, хорошо? У меня есть и другие гости. - А я вот привык бегать повсюду совершенно голым. - А? - Распевая при этом псалмы. - Здесь вам придется одеть халат, - заявил Бартер. Он был совершенно не тронут моей попыткой быть остроумным. - Это будет нелегко! - проворчал я. Я повернулся, пошел к машине и забрал с заднего сиденья свой саквояж и тридцать восьмой О'Хары из отделения для перчаток, после чего вернулся к хижине двенадцать. Бартер удалился. Горевший в офисе свет указал мне, куда именно. Я вошел в хижину, закрыл дверь, разделся, потом взял халат из саквояжа. Захватив с собой кусок мыла и полотенце, я надел легкие кожаные туфли типа мокасин и пошел в душевую. Свет в офисе уже погас, луна спряталась за облаками, так что я чуть ли не ощупью пробирался по дорожке. Душевая была простой деревянной пристройкой к офису. Я открыл дверь, снял халат, повесил его на крючок вместе с полотенцем. Наладить нормальный душ оказалось немыслимым. Холодная вода оказалась ледяной, горячая - холодной. Я открыл горячий душ полностью и стал быстро натирать тело губкой. Минуты через две я услышал, как где-то в лесочке за мотелем зарабо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору