Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Марстен Ричард. Исчезнувшие девушки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
клетчатых чемодана стояли на полу возле туалетного столика. В кровати лежала женщина, но когда я ворвался внутрь, она села прямо, натянула простыню на самое горло. У нее были длинные белокурые волосы и зеленые глаза. Глаза широко раскрылись. Я подумал, что она сейчас закричит, но она только открыла рот и уставилась на меня. На лице у нее не было косметики. Я мог бы даже поверить, что она спала; если бы не ее настороженные блестящие глаза. - Как вас зовут? - спросил я. - Кто хочет это знать? - ответила она вопросом на вопрос. Я повернулся к ее мужу. - Ваше имя? - Джо. - А дальше? - Джо Карлисл. Это моя жена. - Как ее зовут? Карлисл помедлил и повернулся к блондинке. Та слегка улыбнулась. - Стефани Карлисл, - сказала она. - Сколько времени вы находитесь в этой хижине, Стефани? - Примерно с восьми часов. А что? Я кивнул, отошел от кровати, открыл дверцу стенного шкафа и заглянул внутрь. Он был набит одеждой: женское пальто, два платья, пеньюар, несколько юбок и блузок. - Где ваша одежда, Джо? - Я путешествую налегке. - Давайте взглянем на ваши документы. - Зачем? - Дайте мне посмотреть на них. - У меня нет документов. - Вы ведь приехали сюда на машине? - Да, но... - Покажите мне свои водительские права. Карлисл пожал плечами. - Я об этом не подумал. Он подошел к туалетному столику и взял оттуда бумажник, который там лежал вместе с часами и футляром для ключей. Он выудил из бумажника водительские права. - Вы коп? - спросил он. - Да. - Вы из полиции нравов, наверное. Мы женаты. На лицензии было написано имя Джозефа Карлисла. Я вернул ее ему, подошел к туалету и выдвинул верхний ящик. Он был заполнен женским бельем. Два других были пусты. - Эти чемоданы открыты, Джо? - Полагаю, да. Почему... Я подошел к чемоданам и открыл первый. Он был пуст, так же, как и второй. Закрыв их, я прошел в ванную. На умывальнике лежала расческа. Я открыл аптечку. Там было пусто. Я вновь вернулся в комнату. Рубашка, галстук и пиджак были переброшены через спинку стула. Под стулом стояли его ботинки, внутрь которых были засунуты носки. Платье и белье Стефани лежали кучей на сиденье того же стула. Она посмотрела на меня. - Нейлоновый нос, - заявила она. Она улыбнулась. - Благодарю, - сказал я ей. - А где же ваша сумочка? Улыбка исчезла. Я буквально слышал, как пару секунд что-то защелкало у нее в голове. Затем улыбка вернулась, и она сказала: - Должно быть, я оставила ее в машине. Я повернулся к Карлислу. - А где машина? - Я оставил ее перед офисом. - "Кадиллак"? - Да. - В таком случае, вы приехали не более, как полчаса назад. - Вы ошибаетесь. Мы зарегистрировались в восемь. - Вы намереваетесь долго здесь пробыть? - Ну, несколько дней. - Мы приехали половить рыбу, - вставила Стефани. - По этой причине два платья в шкафу, вечерние туалеты? - Ну... - начала было Стефани. Но я уже говорил с Карлислом: - Вы будете рыбачить в своем шикарном костюме, Джо? - Я же вам сказал, что всегда путешествую налегке и не беру с собой запасной одежды. - Ни тапочек, ни старой фланелевой рубашки? Как-то не верится, что вы станете ловить рыбу в таком дорогом костюме... У него побагровело лицо. - Я ловлю, в чем хочу! - Голыми руками, без удочек? Тут вмешался Бартер: - Я полагаю, теперь мы можем позволить этим людям спокойно лечь спать? - Конечно, - ответил я. - А вы можете провести меня по всем своим остальным хижинам, Бартер. - Это мой бизнес, понимаете? - сказал тот. - Как это будет выглядеть, если я начну будить людей среди ночи? Им это не понравится. - Скорее всего, - согласился я. - Пошли. Карлисл вспомнил, что ему надо выказать свое негодование: - В жизни не видел таких наглецов! - заявил он мне. - Идите к черту! - ответил я равнодушно. Бартер с Хезом ожидали меня у подножия лестницы. - Откуда вы хотите начать? - спросил Бартер. - С номера один, потом вдоль ряда. - Как угодно. Большинство хижин пустые. - Тогда почему вы так тревожились, что мы перебудим ваших гостей? - В некоторых гости есть, - пробормотал он. Мы обошли номер тринадцать и двинулись по цепочке домиков на склоне холма. Два первых оказались пустыми. Номер три, который, по словам Бланш, занимала она, не был освещен, когда мы к нему подошли. Бартер постучал. - Кто это? - раздался мужской голос. - Это я, Майк Бартер. - Одну секунду! Вспыхнул свет, кто-то выругался. Мы подождали несколько минут. Потом раздались шаги у двери. Она распахнулась. Человек, стоявший на пороге, был в трусах, сшитых из яркой ткани, где основным персонажем была волчья голова. Волки по всем трусам лаяли на стройные женские ножки, являвшиеся вторым мотивом этого рисунка. Человек в столь экстравагантных трусах мог быть, а мог и не быть волком. Я бы скорее назвал его содержателем притона. Ему было минимум шестьдесят. У него была лысая голова, очки в красной оправе, а его брюхо было таких устрашающих размеров, что волки, очевидно, оттого и лаяли. И первое, что он сказал, было: - Где... Тут он увидел меня и заткнулся. - Где кто? - спросил я. Глаза за стеклами очков глядели умно. Старик усмехнулся: - Не "кто", а "что". Я хотел спросить мистера Бартера, где обещанные полотенца. - Черт возьми, совершенно вылетело у меня из головы! - воскликнул Бартер. Он щелкнул пальцами. - Вы не возражаете, если мы зайдем, сэр? - Если вы не возражаете против того, что я вас встречаю в исподнем, - ответил лысак. Он отступил в сторону, и мы все вошли в комнату. Мои глаза устремились на кровать. На ней лежали две подушки, на обеих спали. Я вошел в ванную. Одно из полотенец было испачкано губной помадой. - Пойдем проверим другие кабины, - сказал я. Выходя из хижины, Бартер повернулся: - Я пришлю вам чистые полотенца. Домики четыре, пять и шесть были пусты. Темноволосая девушка открыла дверь номера семь. На ней был голубой купальный халатик. Она явно удивилась, увидев Бартера, и тоже собиралась что-то сказать, пока не заметила меня, сразу же закрыла рот и вопросительно посмотрела на Бартера. - Извините, что приходится беспокоить вас и вашего мужа, мадам, - быстро заговорил Бартер. - Вы разрешите нам войти? Девица внимательно посмотрела на Бартера, но не спросила: "Зачем?" или же "На каком основании вы беспокоите нас среди ночи?", во всяком случае того, что можно было ожидать от женщины, разбуженной в такой час. Она просто отступила в сторону, пропуская нас внутрь. - Где ваш муж? - спросил я. Она посмотрела в комнату, как будто временно потеряла его. - Должен быть в уборной. Она помолчала. - Позвать его? - Не обязательно, - сказал я. - Пошли, Бартер. Девица смотрела нам вслед, когда мы шли по дорожке, потом заперла дверь. - Остальные хижины пустые. Хотите их тоже видеть? - До сих пор вы были правы в отношении всего, не так ли? - спросил я. - Конечно. - Тогда зачем трудиться в них заглядывать? - Я рассуждаю точно так же, - подхватил Бартер. - Почему бы вам не вернуться в собственную хижину и не лечь спать? Утром вы проснетесь совсем в другом настроении. - Угу, - сказал я. Я пошел к своей машине. - Только сначала мне надо сделать одну вещь. - Что именно? - спросил Бартер с улыбкой. - Я должен связаться с полицией. 7 "Кадиллак", в котором приехал Карлисл, все еще был припаркован близ офиса. Я было подумал, что стоит поискать внутри сумочку Стефани, но вообще-то вряд ли это было необходимо. Некоторые вещи ты чувствуешь инстинктивно при детективной работе, некоторые вещи знаешь автоматически. Я новый детектив, нос у меня не такой чувствительный, как носы у Барри О'Хары или Тони Митчелла, которые давно уже занимаются этим делом. Барри или Тони могут безошибочно сказать, взглянув на человека, честный ли он или нет. Пока я этого еще не могу. Этот навык вырабатывается, потому что мы окружены ворами, наверное, и это вполне естественно. Обнаружение преступника является такой же работой, как любая другая. У детектива постепенно вырабатывается опыт. Когда ювелир достаточно долго занимается драгоценными камнями, ему не надо прибегать к различным анализам, чтобы отличить подлинный камень от поддельного. Он это знает и по свечению камня, и по граням. Жулики тоже "светятся". Может быть, сумочка Стефани была в "кадиллаке". Может быть, я только вообразил, что поместил Энн в номер тринадцать. Может быть, я был ненормальным, а все остальные говорили правду. Может быть, Карлисл путешествовал налегке, и они с женой заняли номер тринадцать в восемь часов. Может быть, солнце встает на западе. Сумочка для женщины - то же самое, что бумажник для мужчины. Когда ты выходишь из машины, то прежде всего проверяешь, где твой бумажник, а женщина хватает сумочку, ибо без нее она шагу не может ступить, ведь там и косметика, и лекарства, и еще черт знает сколько всего. Я сел в машину и объехал вокруг "кадиллака". В свете фар моей машины я увидел Бартера, шагавшего к себе в офис. Я не знаю, о чем он думал, но голова у него была опущена, и он страшно торопился. Хезекая был сзади, уподобляясь вытянутой тени. Я поехал прямиком в бревенчатый коттедж судьи Оливера Хенли. Я мог бы позвонить в полицию по телефону, наверное, но время было около четырех часов утра, и лишь один Бог знал, где бы я сумел разыскать телефонную кабину. Вы понимаете, что про сон я и думать позабыл. Прошла и первая агония парализующей паники. Теперь уже я считал идиотством, что мог на какое-то мгновение допустить, что кровь в кабине одиннадцатого номера могла принадлежать Энн. Энн исчезла, несомненно, была в опасности, но я больше не думал, что она мертва. Опасность казалась мне вполне реальной. Раз она исчезла, значит, для этого была основательная причина, и кровь в кабине одиннадцать казалась вполне логичным и веским основанием. Люди добровольно не кровоточат на полу стенного шкафа. Там, где кровь, там и опасность. Я сознательно ехал очень быстро. Я был копом, такое нарушение с моей стороны сейчас было допустимо. Но в этом штате значок имел малую цену. Мне была необходима тяжелая рука местного закона, чтобы пустить в ход механизм страха. Страх - весьма полезная вещь для копа. Редко встретишь такого человека, которому совершенно нечего бояться, и никому не хочется, чтобы страх стал реальностью твоего существования в силу какого-то недоразумения. Страх заставляет невиновного человека говорить правду о секретах кого-то другого. Страх может довести виновного до паники, а паника в среде преступников - самый настоящий их враг. На лице Оливера Хенли я все же заметил следы страха, когда он открыл мне дверь. Это меня удивило. Возможно, конечно, что он был из тех людей, которые автоматически пугаются, когда кто-то ломится к ним в дверь на рассвете. Когда я подъехал, в коттедже горел свет, а когда Хенли открыл дверь, хотя он был в пижаме и халате, он не выглядел человеком, только что вылезшим из теплой постели. Была и другая странность в том, как он меня впустил в дом. Я постучал, он не спросил даже: "Кто там?", а прямиком подошел к двери и распахнул ее, произнеся: "А, Колби", как будто меня ожидал. - Я рад, что вы меня помните, - сказал я. - Да. Он кивнул головой. Глаза у него выглядели страшно усталыми, он даже казался много старше, чем днем, когда рассказывал мне о прекрасной рыбной ловле на Сулливан Поинте. В то время его голубые глаза казались удивительно прозорливыми и яркими, сейчас они выцвели, а уголки губ опустились вниз. - Что такое, Колби? - спросил он. - Я хотел бы с вами поговорить. Он кивнул. - Заходите. Я прошел следом за ним в коттедж. В нем не произошло больших перемен за те три часа, которые прошли с тех пор, как мы с Энн отсюда уехали. Хенли, скорее всего, после нашего отъезда сразу лег спать. Я быстро осмотрелся. Единственное, на что я обратил внимание, была сигарета, горевшая в пепельнице возле телефона. - Я спал, - сказал он. - В чем дело? - Мне нужно несколько полицейских. - Для чего? - Это сложно. - Жизнь обычно сложна, - ответил Хенли. При этом он тяжело вздохнул. - Поскольку вы вытащили меня из постели, почему бы вам не рассказать мне, что случилось? - Исчезла моя невеста. - Что именно вы имеете в виду? - спросил Хенли. Он приподнял крышку с хрустальной шкатулки и достал оттуда сигарету с фильтром, которую тут же сунул в рот. - Сигарету? - спросил он. - Нет, благодарю. Хенли раскурил сигарету, воспользовавшись зажигалкой со своего стола. - Так что там в отношении исчезнувшей невесты? Он выпустил длинную струю воздуха. Вроде бы жизнь стала возвращаться в его глаза. - Скверная привычка, - сказал он. - Всегда хватаюсь за сигарету, стоит мне проснуться. - Девушка... - Вы верите разговорам о раке горла? - спросил Хенли. - Что? - Сигареты вызывают рак горла? - сказал он. - Не знаю. Я никогда об этом не думал. - Все хорошее в жизни либо запрещено, либо тебе не годится, - сказал Хенли. Он устало улыбнулся. - Это чья-то цитата, но я ее воспроизвел неточно. - Мы остановились в мотеле, которым управляет человек по имени Майк Бартер, - сказал я. - Да. На Поинте. - Да. Я оставил Энн в ее хижине, а сейчас она исчезла. Исчезли платье, багаж - все. Ничего не осталось. - Кого вы оставили в хижине? - спросил Хенли. - Энн, мою невесту. - О-о-о, - протянул Хенли. У него был озадаченный вид. Он затянулся сигаретой. - Это та самая девушка, с которой я был у вас днем, - объяснил я. Хенли выпустил новую струю дыма. - Что-то я вас не понимаю! - произнес он задумчиво. - Девушка, которая была со мной, - терпеливо произнес я, - когда нас привез сюда ваш полицейский сегодня днем. Хенли посмотрел мне в глаза. - Какая девушка? - спросил он. - Де... Я резко замолчал. Мы смотрели друг другу в глаза. Его рот купидона сейчас был сжат в тонкую линию, голубые глаза смотрели настороженно. Судья Оливер Хенли был готов к обороне. - Я не помню никакой девушки, - сказал он. - Фред привез вас одного сегодня днем. - Понятно, - протянул я. Хенли улыбнулся. - Возможно, это результат долгой поездки, - сказал он. - Или долгого телефонного разговора, - ответил я. - Что? - Того самого разговора, который состоялся как раз перед моим приездом сюда. По этой причине в пепельнице догорает недокуренная сигарета. Я кивнул головой. - Что происходит, Хенли? - Я не имею понятия, о чем вы говорите. - Неужели? Хорошо, блюститель закона! Вы прекрасно знаете, что со мной сегодня была девушка. Что за басни вы рассказываете? - Если с вами и была молодая леди, я не видел ее. - Она заснула вот на этой кушетке! - заорал я. - Я не видел ее! - Что вы пытаетесь мне втолковать? Что здесь творится? Почему такая круговая порука? Неужели вы воображаете, что вам удастся... - Я не видел никакой девушки! - твердо произнес Хенли. - О'кэй, Хенли. Я поднялся, ткнул пальцем ему под нос и сказал: - Возможно, вы воображаете, что этот провинциальный городишко является началом и концом мира, но вы не сильны в географии. Есть федеральные копы, и есть полиция штата. Похищение, как вам известно, федеральное преступление. - Имеется полицейский из полиции штата, который покажет, что вы были один, когда он вас арестовал, - сказал Хенли. - Почему вы не успокоитесь, Колби? - Встречаются полицейские, которые убивают собственных матерей. Мне нужны полицейские. Получу ли я их от вас, или мне нужно начать работать? - Зачем вам нужны копы? Проследить исчезновение несуществующей девушки? - Нет, - сказал я. Я усмехнулся. - Ведь вы не думаете, что я сумасшедший, верно? Вы не допускаете, что я стану требовать помощи полиции в чем-то явно безумном, как это? Мне нужны полицейские, потому что я обнаружил лужу крови в стенном шкафу мотеля. Я полагаю, что полиция заинтересуется происхождением этой крови. - Возможно, - согласился Хенли. - Ну? - Я позвоню полицейскому, - сказал он. - Я не хочу стоять на дороге у гражданина, сообщающего о предполагаемом преступлении. Он пожал плечами. - Что касается девушки... Он снова пожал плечами. - Какой девушки? - спросил я. Хенли поднял глаза. На его лице появилась хитрая улыбка. Медленно, методично он выбил свою сигарету. - Я вызову полицейского. Поднявшись, он подошел к телефону. Сигарета в пепельнице догорела до самого конца. Кверху поднимался тоненький дымок. Хенли раздавил окурок, поднял трубку и набрал номер. - У меня есть теория в отношении людей, - сказал он. - Да? - Я верю, что большинство из них разумные. Вообще-то я оптимист. Я верю... Он заговорил в трубку: - Привет, Фред! Я поднял тебя с постели? Извини меня. Нет, ничего особенно важного. Помнишь молодого человека, которого ты привез днем? Превышение скорости. Детектив. Припоминаешь? Хенли помолчал. - Нет! - воскликнул он с силой. - Он был один! С ним не было никого. Последовала новая пауза. - Да, совершенно верно. Да, теперь ты понял. Так вот, он думает, что наткнулся на кое-что у Майка Бартера, и просит, чтобы местная полиция помогла ему. Как ты думаешь, можешь ли ты сюда приехать? Нет, я звоню из своего дома. Конечно. В таком случае, о'кэй, мы тебя ждем. Послушай, скажи Джанет, что я сожалею, что позвонил так поздно. Хорошо. Он положил трубку. - Он сейчас приедет. Хороший парень - Фред. - Минуту назад вы философствовали, - напомнил я. - Ах да, люди... Хенли подошел к шкатулке с сигаретами и закурил новую. - Большинство из них разумные. Вы со мной согласны? - Я полагаю, что так. - Это несомненно. В конечном счете человек непременно поймет, что бессмысленно плыть против течения. - В каком смысле? - В смысле, что гораздо легче и проще сесть на скамейку на дощатом настиле для прогулок вдоль набережной подальше от волнолома. - Если случайно нет ничего такого, чего вы хотите в океане, - сказал я. - Я это проверил на собственном опыте, Колби. Поверьте, вы не найдете ничего такого в океане, чего не найти на земле. - Многие рыбы удивились бы вашим словам. - Многие рыбы удивились бы тому, что существует что-то, помимо океана. Это все равно не аргумент для того, чтобы плыть против прибоя. - Я не знаю, о чем вы говорите. Если вам есть что сказать, говорите это по-английски. - Английский язык, - сказал Хенли, - становится искусством, когда вы говорите по-английски, а собеседнику кажется, что это иностранная речь. - Я всегда считал, что целью любого языка является общение. Если вы собираетесь мне что-то сообщить, то ваш "океан" до меня не доходит. - Очень хорошо. Хенли улыбнулся. - Что вы собираетес

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору