Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Сименон Жорж. Рука -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
бое, но самый любимый ее цвет - светло-лиловый. Я хорошо знаю ее улыбку, всегда сдержанную, но от которой еще светлеет ее светлое от природы лицо. Но о чем думает она целый день? Что думает она обо мне, своем муже и отце своих детей? Каковы ее истинные чувства ко мне? Что думает она сейчас о Моне, которая кончает есть яичницу? Она не может любить Мону, та совсем на нее непохожа, чересчур беспорядочна, распущенна и Бог знает что еще... Прошлое Моны не столь открыто и просто, как ее собственное. В прошлом Моны далеко не все ясно: бродвейские ночи, театральные кулисы, актерские уборные и, наконец, отец, который без зазрения совести поручал надзор за дочерью то одной своей любовнице, то другой. Мона не плакала. И не казалась подавленной. Она, скорее, производила впечатление человека, который испытывает нетерпение. Ее муж - где-то там, в снегу, в ста или двухстах метрах от дома, чужого дома, где все ей непривычно и где она должна чувствовать себя пленницей. Теперь, когда ураган прекратился, когда перестал валить снег, вернулся свет и возможность телефонных сообщений, когда ожил экран телевизора, приходилось дожидаться бригады из Ханаана, которая начнет прочесывать метр за метром многие тысячи кубометров снега. - У меня кончились сигареты... - констатировала Мона, отодвигая тарелку. Я пошел к шкафу с напитками в котором хранились и сигареты. Тут меня поразила мысль, что мы едим на кухне, тогда как при гостях всегда пользуемся столовой. Да, даже и вдвоем мы с Изабель завтракаем и обедаем в столовой. Мы отнесли матрасы девочек в их комнаты, а грязные стаканы на кухню. - Я тебе помогу, - сказала Мона. На ней были вчерашние черные брюки и желтый свитер. Она помогала Изабель мыть посуду, а я не знал, куда себя девать. Чересчур уж много я думал. Чересчур много вопросов себе задавал. Это выводило меня из равновесия. За прожитые с Изабель семнадцать лет я не раз задавал себе и прежде некоторые из них. Каким же образом до сих-то пор они меня не смущали? Наверное, я отвечал себе на них приличествующим образом, готовыми прописными истинами. Отец. Мать. Любовь. Супружество. Верность. Доброта. Преданность... Да, конечно, именно так я и жил. Даже свою работу я принимал столь же всерьез, как и Изабель. Неужели же я никогда не отдавал себе отчета, что лгу самому себе и что в глубине души не верю в эти лубочные картинки? В нашей конторе мой компаньон Хиггинс, которого я всегда зову стариком Хиггинсом, хотя ему только шестьдесят лет, обычно занимается всеми техническими делами: куплей, продажей, опекой, организацией акционерных обществ. Хиггинс - пухленький, добродушный, хотя и себе на уме человечек, который в прежние времена мог бы торговать на ярмарках эликсиром жизни. Он плохо одевается и, пожалуй, нечистоплотен, но я подозреваю, что он нарочно утрирует вульгарность своих привычек, чтобы легче дурачить клиентов. Он не верит ни во что и никому и часто шокирует своим цинизмом. Что касается меня, то я больше связан с живыми людьми, занимаюсь завещаниями, наследствами и бракоразводными процессами. Я улаживаю их сотнями, так как наша клиентура распространяется далеко за Брентвуд, а в районе живет много богатых людей. Я не говорю о преступлениях. Едва наберется десять случаев, когда я выступал в суде в качестве защитника. Казалось бы, я должен знать людей. Мужчин и женщин. Да я и думал, что знаю их, а вот в моей собственной жизни я поступал и размышлял согласно прописным истинам. В глубине души я на всю жизнь остался бойскаутом. А вот на скамейке... Куда делись обе женщины? Наверное, ушли в комнату для друзей, а я слоняюсь в одиночестве по гостиной, захожу в библиотеку и без конца думаю. А я-то воображал себя сухим педантом. И вот достаточно было зрелища мужчины и женщины, предающихся любви в ванной комнате... Потому что несомненно: это-то и является отправной точкой. Во всяком случае, видимой. Конечно, должны существовать и другие, более отдаленные причины, которые я открою лишь позднее. Но только на красной скамейке в сарае с сорванной с петель дверью истина открылась мне и все во мне изменила: я ненавижу его... Ненавижу - и предоставляю ему умирать. Ненавижу и убиваю. Ненавижу за то, что он сильнее меня. За то, что он ведет такую жизнь, какую и мне хотелось бы вести; за то, что он шагает вперед, не помышляя о тех, кого сталкивает со своего пути... Я вовсе не так уж слаб. Да и не неудачник я тоже. Я сам выбрал свою жизнь, так же как сам выбрал Изабель. Мысль жениться, например, на Моне никогда не пришла бы мне в голову, если бы я и познакомился с ней, когда был холостяком. Также не думал бы я вступать в рекламное агентство на Мэдисон-авеню. Свой выбор тогда я сделал не из подлости и не из трусости. Все это - куда сложнее. Я подхожу к той области, где рискую наткнуться на неприятные открытия. Возьмем хотя бы случай с Изабель. Я познакомился с ней на балу в Литчфилде, где она жила со своими родителями. Ее отец, Ирвинг Уайттекер, был хирургом, которого часто вызывали на консилиумы в Бост он и другие места. Мать ее из рода Клэйбэрнов, тех Клэйбернов, которые прибыли на "Мэфлауере". Но на мой выбор не повлияло ни положение отца, ни имя матери, ни красота Изабель, ни какие-либо ее физические качества. Другие девушки влекли меня к себе куда больше, чем она. Ее спокойствие, безмятежность, которые уже и тогда угадывались в ней? Ее кротость? Всепрощение? Но к чему было мне ее всепрощение, если я не совершал никаких дурных поступков? Вероятно, я хотел, чтобы все вокруг меня было хорошо, добротно организовано и спокойно. Но ведь влекло-то меня до безумия к женщинам, подобным Моне, которые полная противоположность всему этому! - Самое важное, - говаривал мой отец, - не ошибиться в самом начале. Он имел в виду не только выбор жены, но и профессии, образа жизни, убеждений и верований. Мне казалось, что я правильно выбрал - Старался изо всех сил, до полного изнеможения. И мало-помалу я пришел к тому, что стал просто выискивать одобрение во взгляде Изабель! В конце концов в ее лице я выбрал всего лишь соглядатая, благорасположенного, но все же соглядатая, который одобрительным взглядом давал мне понять, что я на правильном пути. И вот все это полетело к черту в ту ночь. Рэю и Эшбриджу я завидовал потому, что им наплевать на всех и они не ищут ничьего одобрения. Какое дело Эшбриджу, если над ним посмеиваются, когда его жены (у него их было три) обманывают его? Он выбирал молодых, красивых, чувственных и заранее знал, чего от них можно ждать. Так ли уж ему было на все наплевать? А Рэй, любил ли он Мону? Было ли ему безразлично, что до встречи с ним она уже прошла через столько мужских рук? Были ли они сильными, а я слабым только потому, Что выбрал жизнь, в которой мог существовать спокойно и в мире с самим собой? Да, но ведь я не нашел этого мира. Я всего лишь притворялся. Целых семнадцать лет своей жизни я только-то и делал, что притворялся. До моего слуха донесся отдаленный шум мотора. Я открыл наружную дверь, и он стал более различимым. Я понял, что к нам приближаются машины, и мне даже показалось, что я слышу голоса. Найдут ли Рэя сегодня же? Маловероятно. Мона проведет у нас по крайней мере еще одну ночь, и я сожалел, что на этот раз она не будет спать, как в первую ночь, на матрасе в гостиной. Я вновь мысленно увидел на паркете ее руку, руку, которой мне гак хотелось коснуться, которая стала для меня как бы символом. Я пытался избежать. Избежать чего? Вот уже больше суток, как я убедился в своей жестокости, обнаружил, что способен радоваться смерти человека, которого всегда считал своим лучшим другом, и, если потребуется, даже вызвать ее. - Ты нас заморозишь... Я быстро захлопнул дверь, и передо мной предстали принарядившиеся женщины. Мона надела красное платье, моя жена - бледно-голубое. Глядя на них, было понятно, что они стараются войти в нормальную жизнь. Но все выглядело как нельзя более фальшиво. 3 Часам к четырем мы увидели через окно машины, которые медленно пробирались по снегу, проделывая в нем траншею, со стенками такими же гладкими, как отвесные скалы. Зрелище было захватывающим. Мы смотрели молча, смотрели, ни о чем не думая. Во всяком случае, я смотрел, не думая ни о чем. Начиная с субботнего вечера я как бы выпал из своей обычной жизни, а может быть, и из жизни вообще. Лучше всего я отдавал себе отчет в том, что в моем доме находится самка. Можно сказать, что я принюхивался к ней, словно собака, что я отыскивал ее глазами, едва она выходила из поля моего зрения, что я вился вокруг нее, выжидая случая коснуться. Я испытывал безумное, бессмысленное, животное желание касаться ее. Понимала ли это Мона? Она не заговаривала о Рэе, если не считать двух-трех раз. Может быть, и ей самой нужна была физическая разрядка? А тут еще Изабель, которая надзирала за нами обоими, без тревоги, но с некоторым удивлением во взгляде. Она так привыкла к тому человеку, каким я был на протяжении стольких лет, что обычно ей почти незачем было смотреть на меня. Она явно чувствовала перемену. Не могла не почувствовать. Но и понять сразу она Тоже не могла. Я так и вижу огромную снегоочистительную машину, возникшую в нескольких метрах от дома и не остановившуюся, как будто бы она хотела проложить дорогу сквозь гостиную. Но остановилась все же вовремя. Я открыл дверь. - Заходите, выпейте чего-нибудь... Их было трое. Еще двое в той машине, что шла за ними следом. Вошли все пятеро, неуклюжие в своих канадках и огромных сапогах, у одного из них обледенели усы. Их присутствие сразу остудило комнату. Изабель пошла за стаканами и за виски. Они оглядывались, пораженные спокойствием, царившем в доме. Потом они уставились на Мону. Не на Изабель, а на Мону. Даже и они, вышедшие из молчаливой схватки со снегом, ощутили воздействие ее манящей женственности. - Ваше здоровье... И спасибо, что освободили нас. - Скоро приедет лейтенант... Мы известили его, что дорога очищена. То были люди, которых видишь только в исключительных случаях, как, например, трубочистов, и которые в остальное время скрываются Бог знает где. Только у одного было как будто знакомое лицо, но я не мог вспомнить, где его видел. - Спасибо и вам. Это согревает. - Еще по стаканчику? - Не откажемся, но нам ведь предстоит потрудиться... Чудовищные, густо запудренные снегом машины медленно отбыли. Наступили сумерки, и мы различили в глубине траншеи фары идущей к нам машины. Из нее вышли двое в форме: лейтенант Олсен и незнакомый мне полицейский. Я открыл им дверь, а женщины продолжали сидеть в креслах. - Здравствуйте, лейтенант, мне очень неприятно, что я вас побеспокоил... - Ничего нового о вашем друге? Он поклонился Изабель, которую встречал несколько раз прежде. Я представил ему Мону. - Жена моего друга Рэя Сэндерса... Он сел на придвинутый ему стул. Его юный компаньон тоже уселся. - Разрешите, госпожа Сэндерс? Он вытащил из кармана записную книжку и ручку. - Вы сказали: Рэй Сэндерс... - Его адрес? - Мы живем на Сэттон Плейс в Манхаттане. - Чем занимается ваш муж? - Он руководит рекламным агентством. Мэдисонавеню, Миллер, Миллер и Сэндерс... - Давно? - Вначале он был адвокатом-консультантом у Миллеров, а три года тому назад стал их компаньоном... - Адвокат... - повторил Олсен как бы для себя самого. Я уточнил: - Мы вместе с Рэем учились в Йеле... Он мой давнишний друг... Это ничего не объясняло. - Вы здесь проездом? - спросил он у Моны. Ответил я: - Рэй с женой приехали к нам, вернувшись из Канады. Они хотели провести с нами уик-энд. - Они часто бывают у вас? Вопрос сбил меня с толку, я не мог понять его смысла. Мона ответила за меня: - Два-три раза в год... Олсен внимательно посмотрел на нее, так, как если бы ее внешность имела особое значение. - Когда вы с мужем приехали? - В субботу, часа в два дня... - В дороге у вас не было никаких происшествий из-за снега? - Почти никаких. Но пришлось ехать медленно... - Вы сказали мне, господин Додд, что повезли ваших друзей к Эшбриджу? - Совершенно верно. - Они были знакомы? - Нет. Но вы должны знать, что, когда старик Эшбридж дает прием, он не считается с количеством приглашенных... На губах лейтенанта появилась легкая усмешка. Видно, он знал достаточно о приемах Эшбриджа. - Ваш муж много там пил? - спросил он у Моны. - Я не была около него все время... Да, мне кажется, что выпил он достаточно. Мне показалось, что Олсен уже обо всем хорошо осведомлен, вероятно по телефону. - А вы, господин Додд? - Да, я тоже пил... Изабель сидела, скрестив руки на коленях, и смотрела на меня. - Больше обычного? - Да, куда больше обычного, сознаюсь... - Вы были пьяны? - Не совсем, но я находился в состоянии далеком от нормального. Почему почувствовал я необходимость добавить: - Такое приключалось со мной не больше двух раз за всю жизнь... Необходимость быть искренним? Вызов? - Два раза! - воскликнул Олсен. - Ну, это не так-то много. - Да. - У вас была причина для того, чтобы напиться? - Нет... Начал я с двух-трех стаканов виски, чтобы не выделяться среди других, потом пил что подворачивалось под руку... Вы же знаете, как это бывает. Я чересчур разговорился, уточняя все это. - Ваш друг Рэй пил вместе с вами? - Несколько раз мы столкнулись... Нам удавалось перекинуться несколькими фразами, когда мы оказывались в одной и той же группе гостей, потом мы вновь разъединялись. У Эшбриджа огромный дом, и гости располагались повсюду... - А вы, госпожа Сандерс? Она взглянула на меня, как бы спрашивая совета, потом посмотрела на Изабель. - Я тоже пила... - призналась она. - Много? - Возможно... Какое-то время я находилась с Изабель... - Ас мужем? - Два-три раза я видела его, но только издали. - С кем он был? - С разными людьми, которых я не знаю... он также, я вспоминаю, долго разговаривал с господином Эшбриджем, они даже удалились ото всех в уголок. - В общем, ваш муж вел себя так, как обычно в подобных случаях? - Да... Но почему вы об этом спрашиваете? Она вновь удивленно взглянула на меня. - Я задаю вам те вопросы, которые по правилам приходится задавать в случаях исчезновения. - Но это - несчастный случай. - Я в этом не сомневаюсь, сударыня... У вашего мужа ведь не было причин покончить жизнь самоубийством? - Никаких. Она вытаращила глаза. - Ни исчезнуть, не оставив следов? - Зачем бы ему было исчезать? - У вас нет детей? - Нет. - Давно вы замужем? - Двенадцать лет. - Не встретил ли ваш муж у Эшбриджа каких-нибудь старинных своих знакомых? Мне становилось не по себе. - Насколько я знаю, нет. - Какую-нибудь женщину? - Я видела его с несколькими... Он всегда бывает окружен... - Никакой ссоры? Никакого события, которое вы могли бы припомнить? Мона слегка покраснела, и я почувствовал, что ей известно происшедшее между Рэем и Патрицией. Приоткрыла ли и она, подобно мне, дверь в ванную? Или видела, как они вдвоем выходили оттуда? - Вы оставались позже других? Теперь можно было с полной уверенностью заключить, что лейтенант хорошо обо всем осведомлен. - После нашего отъезда оставалось не больше шести человек... - Кто сел за руль? - Я. - Должен заметить, что по такой погоде вы хорошо справились... Еще метров четыреста - и вы доехали бы до дома... - За мостиком всегда образуются заносы... - Я знаю. Я услышал новый грохот, идущий снаружи. Подойдя к окну, я заметил в сгустившейся темноте экскаватор, работающий при свете прожектора. Олсен понял, о чем я хотел спросить. - Я приказал на всякий случай начать поиски, несмотря на наступление ночи... Никогда нельзя знать... Знать - что? Не жив ли еще Рэй? - Выйдя из машины, вы погрузились в темноту... - Электрический фонарь почти не давал никакого света. Я предпочел пустить женщин вперед. - Это было осмотрительно. Изабель сидела неподвижно и оглядывала нас всех, как бы изучая реплики на губах у каждого: она словно плела глазами какой-то узор. Она сплетала отдельные детали, которые когда-нибудь сможет воссоединить в единое целое. - Мы шли, прижавшись друг к другу... - сказала она. - Мужчины шли далеко от вас? - Совсем рядом... Но ветер выл с такой силой, что мы едва слышали, когда они нас окликали... - Вам не было трудно отыскать дом? - По правде говоря, я не знала точно, где нахожусь... Мне кажется, я дошла сюда интуитивно. - Когда вы оглядывались, вам виден был свет? - Вначале да, едва-едва... Он быстро бледнел, потом совсем угас... - Ваш муж пришел вскоре после вас? Она взглянула на меня, как бы спрашивая совета. Но она ничуть не казалась смущенной. По-видимому, эти вопросы не казались ей странными в данных обстоятельствах. - Возможно, через минуту. Я хотела зажечь свет и убедилась, что электричество выключено. Я спросила у Моны, есть ли у нее спички, и направилась в столовую, чтобы зажечь один из свечных канделябров. Тут Доналд и вошел... Что записывает лейтенант и для чего это ему? Теперь он обратился ко мне: - Вы легко нашли дом? - Я буквально наткнулся на него, думая, что нахожусь еще довольно далеко. Я даже опасался, что сбился с пути... - А ваш друг? - Я считал, что он идет рядом со мной... Я хочу сказать, в нескольких метрах от меня... Время от времени я покрикивал: "Эй! Эй! "... - Он отвечал? - Несколько раз мне казалось, что я его слышу, но ветер выл с такой силой... - Потом? - Когда я убедился, что Рэй не придет... - Сколько времени вы выжидали? - Примерно пять минут. - У вас в доме имелся другой электрический фонарь? - Да, в спальне. Но так как мы им почти никогда не пользовались и не проверяли, есть ли запасные батарейки, он оказался тоже при последнем издыхании. - Вы пошли на поиски один? - Моя жена и Мона выбились из сил... - А вы? - Я тоже... - Куда вы направились? - Шел как мог. Я намеревался идти кругами, все увеличивая их диаметр... - Вы не боялись свалиться со скалы? - Я надеялся, что этого не случится. Ведь как-никак живу здесь уже пятнадцать лет. Несколько раз я падал на колени... - Вы дошли до вашей машины? Я взглянул на женщин. Совершенно забыл, что именно сказал им тогда, вернувшись. Полный провал в памяти. Решил рискнуть. - Да, я случайно наткнулся на нее... - И она, само собой разумеется, была пуста? - Да. Я передохнул там немножко от ветра... - А сарай? Вы удостоверились, что он не в сарае? В первый раз с начала этого неожиданного допроса я испугался. Можно было подумать, что Олсену что-то известно, что-то такое, чего я сам еще не знаю, и что он, с невинным лицом царапая что-то в своей записной книжке, подстраивает мне ловушку. - Сарай я обнаружил по стуку сорвавшейся с петель двери... Я покричал Рэю, но ничего не услышал в ответ... - Вы входили в сарай? - Сделал от входа несколько шагов... - Понятно... Он закр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору