Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Спиллейн Микки. Мой убийца -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
а ее пальчики впились в мою руку. Ее губки коснулись моих: они были влажные и теплые. Почувствовал я и ее язычок, словно приветствие после долгой-долгой разлуки. И тем не менее это было лишь робкое прикосновение - мы еще оставались чужими, несмотря на давнее знакомство. Я сделал шаг назад, она улыбнулась. - Мы с ума сошли, правда? - Возможно... - Но поручение мы получили приятное. - Надо же практически потренироваться. Марта вновь рассмеялась своим хрипловатым смехом, дотронулась пальчиком до моих губ, а потом взялась за свою сумочку. - Ты готов? - Я всегда готов! Затем я посмотрел на часы: около шести. Самое подходящее время. Я кивнул и добавил: - Пошли! Мы решили наведаться в заведение Тони, потому что оно было излюбленным местом Рене Миллса. Ресторан Тони нельзя было назвать первоклассным, но нам важно было другое. Тони наверняка разнесет по всему району, что мы побывали у него. Старый Тони сразу вспомнил меня, но приветствовал все же сухо и недружелюбно. Облавы, имевшие место во время сухого закона, озлобили его и настроили против полиции. Зато Мэри, его жена, с радостной улыбкой вышла к нам навстречу и похлопала меня по плечу, как делала это еще тогда, когда я был ребенком и она давала мне кусок мягкого, теплого итальянского хлеба, густо намазанного маслом, - в награду за какие-нибудь выполненные мной поручения. Мэри сама принесла наш заказ, а затем села напротив меня и кивнула довольно при виде того, с каким аппетитом мы начали есть. Ей нравилось наблюдать, как едят люди. - Джо, ты пришел сюда, чтобы навестить эту девушку? - поинтересовалась она и, не дожидаясь ответа, продолжила: - Это хорошо, это очень хорошо. Она хорошая девушка, и ей давно пора замуж, иначе как она получит беби, если у нее не будет мужа, правда? - Ну, если... Мэри погрозила мне пальцем. - Нет-нет, сперва надо жениться. Ее перебил Тони: - Оставь их в покое. Дай спокойно поесть. Мэри рассмеялась, и все ее подбородки дружно заколыхались. Потом она протянула руку через стол и снова похлопала меня по руке. - Ты хороший парень, Джо. Но что сталось с твоей семьей? С твоим сумасшедшим братом? Он еще здесь? - Я уже давно его не видел, Мэри. - Он всегда был странным. Ты знаешь, он сделал так, что мальчишка казался повешенным, и тем самым испугал меня до смерти... Марта удивленно уставилась на меня. - Это они сделали с маленьким Давидом. Соорудили такую деревянную основу и подложили ему под рубашку так, что казалось, как будто его повесили по-настоящему. - О-о! - Это было совсем не весело, - серьезно заявила Мэри. - И, меня недаром прошиб пот. Потому что эта штука, которую они там сделали, треснула, и мальчишка действительно висел. Еще минута, и он задохнулся бы. У него уже язык начал вываливаться изо рта. Я спустила его на землю, а твоему брату надавала по щекам, да так, что у него кровь пошла из носа. Я хотела и отцу твоему пожаловаться, но он разревелся, и я его пожалела и ничего не сказала. - Я слышу об этом первый раз. - Как же его звали? Как вы все его называли? Каким-то прозвищем, перенятым от индейцев... - Вождь сиу Бешеный Конь... Так, кажется... - Да, похоже... О, я могу рассказать кучу историй из того времени. - Все еще болтаешь? - сказал Тони из-за стойки. - Оставь же их в покое, жена. Я подмигнул ему, и он посмотрел на меня немного дружелюбнее. Мэри обиделась на слова мужа. Поэтому я отвлек ее, спросив: - И ты видела, где умер Рене Миллс? - Он не умер... - Она тяжело повела плечами. - Он был убит. - Да, его пристрелили. Здесь, кажется, творятся нехорошие дела. - Кругом зло и беда. Да ты и сам это знаешь, Джо. - А Рене хорошо жилось? Она меня поняла, но ответила не сразу. - Не так уж хорошо... Хотя он и хвастался. Доносчик был этот Рене. Вечно рассказывал о своих дружках-гангстерах. Дружки называется... - А кто были эти его дружки? Ее типично итальянский жест был достаточно красноречив. - Какая разница... Если кто-нибудь всплывал в газете в связи с каким-нибудь преступлением, то это был его дружок, вот так. - Но когда он умер, у него не было денег. - У него их никогда не было. Но по счету Рене расплачивался. Может, через месяц, но потом все равно все отдавал. - Значит, вам повезло. - А что будет делать полиция, Джо? Теперь настал мой черед пожать плечами. - Дело рассматривается, и рано или поздно что-нибудь обязательно обнаружится. Ее умные глаза внимательно уставились на меня. - И ты им в этом поможешь, да? Я отложил вилку. - Мэри, я уже лейтенант и не имею ничего общего с такими делами. Неужели ты думаешь, что я буду бегать по всему городу, как мальчик на побегушках? - Значит... - Я здесь ни при чем. По мне, пусть они хоть все друг друга перестреляют, если это им доставляет удовольствие. Я уже уговариваю эту малютку уехать из этого района. - Для малютки она слишком большая, - заметила Мэри, а Марта кольнула меня вилкой под столом. - А серьезно, Джо, ты будешь что-нибудь делать в связи с делом Рене? , - Зачем? - Ты же служишь в полиции, а мы платим налоги... Тони опять что-то буркнул за стойкой, и Мэри кинула на него сердитый взгляд. - Полиция уже здесь была и задала всем вопросы, не так ли? - Да, конечно, они здесь уже были и расспрашивали народ. Но что они тут знают? А ты, Джо, ты из этого района, и ты всех тут знаешь. И Рене ты знал... Мэри постучала пальцами по столу и задумчиво скривила рот. Затем неожиданно подняла руку. - Погоди, я кое-что вспомнила. Она ловко выбралась из кресла и довольно бодро поковыляла по ресторану. Обменявшись с Тони парой фраз по-итальянски, произнесенных с обеих сторон довольно резко, она заставила Тони забраться под кассу и вытащить на свет Божий кипу бумаг. Вернувшись к нам, Мэри положила бумаги на стол. Мы с Мартой переглянулись, а Мэри сказала: - Он оставил это здесь. Среди бумаг был цветной проспект с новыми моделями "кадиллака", другой проспект рекламировал непревзойденные качества "крейслера", а третий был раскрыт на модели роскошного "империала". Мэри смотрела на меня, вопросительно подняв брови. - Он вечно носился с какими-то идеями, - произнес я. Мэри кивнула. - Как раз в тот день, когда он оставил эти проспекты, он и расплатился с нами по счету. - Сколько? - Больше трехсот пятидесяти долларов. - Большой кредит вы ему позволяли. - Ты же знаешь Тони. Большую часть Рене, конечно, тратил на выпивку. Тони не отказывал ему в выпивке. - Вот как? - протянул я. Мне не хотелось тянуть ее за язык. - У него в номере тогда как раз были люди. Они не пустили Тони в комнату, сказали, что он потом рассчитается. Только взяли у него бутылки. Ты же знаешь Тони. - Вероятно, в карты играли, - предположил я. - Наверное, - согласилась Мэри, и всю ее разговорчивость как рукой сняло. Я расплатился, попрощался с Мэри, Тони и вывел Марту из ресторана. Ей очень хотелось мне что-то сказать, но я не позволил, шагая рядом с ней и улыбаясь. Меня заинтересовало, сколько она сможет промолчать. Мы зашли еще в несколько баров, здоровались там со знакомыми, желали им приятно провести время и прощались. Я не скрывал, что служу в полиции, но слухи уже опережали наше появление. Достаточно было бросить взгляд на Марту, и люди сразу понимали, что у меня веские основания вновь появиться в этом рай390 она и позабыть, кто я такой. Они ухмылялись и подмигивали мне, а я отвечал им тем же. У меня была великолепная роль. Иногда, когда я переигрывал, Марта стукала меня по ноге своей туфелькой, но все равно роль была чудесной. Около полуночи я отвел ее домой, запер за нами дверь и едва успел поймать ее руку, которой она захотела меня ударить. - Тебе еще надо выучиться приемам дзюдо. - О, Джо, - рассмеялась она. - Но я больше не смогу идти по улице с высоко поднятой головой. - Почему? Ты же знаешь здешних людей. - Да, но теперь я стала женщиной легкого поведения. - Тогда тебе надо вспомнить о своих прежних деньках... - На этот раз ее рука достигла цели прежде, чем я успел защититься. Затем она рассмеялась, покачала головой и сказала: - А теперь я сварю нам кофе. Потом ты мне расскажешь, чего мы добились за сегодняшний день, конечно, если мне это положено знать. - О'кей, - согласился я и сел на диван. - Собственно, можешь начинать прямо сейчас. - Рассказывать-то особо нечего. Марта. Можно лишь предположить, что Рене Миллс или нашел много денег, или ожидал получить их в скором времени откуда-нибудь. - Но у него периодически появлялись деньжата. Я же видела его - он всегда одевался по последней моде. - Верно... И он всегда расплачивался по счету. Но такие люди, как он, не брезгуют даже ограбить пьяного. Меня больше интересуют проспекты автомобилей. Кому нужен автомобиль в этом районе? Дети уже на другой день сделают его местом своих игр. В этом районе гораздо удобнее пользоваться такси и подземкой. - Может, он просто хотел полюбоваться красивыми проспектами? - Они довольно затасканы. Он их часто рассматривал. - Возможно, он уже получил их затасканными. - Все может быть, но это надо проверить. На проверку у меня ушло какое-то время. Минут пятнадцать не меньше... Сделав около дюжины звонков, я нашел торговцев "кадиллаками" и "империалами", которые вспомнили Миллса. - Ну и как? - осведомилась Марта. - Он сам забрал эти проспекты и проявил к машинам незаурядный интерес. - Выходит, он на что-то надеялся или что-то затевал. - Она принесла кофе, датские пирожные и поставила все на столик. - Кто знает? Может, он просто хотел показаться заинтересованным человеком. Я взглянул на часы: первый час. Усталость сковывала мои члены, поэтому я встал и потянулся за шляпой. - Мы действительно провели прекрасный вечер, - заметила Марта. - Не правда ли, Джо? Она очутилась в моих объятиях с улыбкой на устах и с каким-то облегченным вздохом. И произошло это с такой простотой, будто мы давние любовники. Когда я наконец разжал объятия, я почувствовал, что она немного дрожит. Через пару секунд Марта приоткрыла глаза и взглянула на меня. - Моя маленькая Джиджи, - проронил я. - Не надо вспоминать этого старого имени. И потом - я совсем не маленькая. - Ну, тогда большая Джиджи, - поправился я. - И не смотри на меня свысока, иначе я тебя укушу. - Начальству запрещается кусать подчиненных, - парировала она. Я улыбнулся. - До завтра? Только после обеда. До обеда я должен быть в бюро. *** Возвращаясь домой, я увидел на углу Бенни Лоферта, который разговаривал с какой-то потаскушкой. Я направился к ним через дорогу, и, когда я был еще на середине улицы, они неожиданно замолчали. - Повернуться и положить руки на стену! - приказал я. - Ты знаешь, как это делается. Надменность в его глазах уступила место ненависти. Он сплюнул и медленно повернулся. Я ускорил этот процесс, легонько подтолкнув его. Несколько запоздалых прохожих остановились неподалеку и оживленно зашептались. В окнах домов появились любопытные лица. Я тщательно ощупал Бенни, потом попросил показать удостоверение и нарочито медленно вернул его. После этого я разрешил ему вновь повернуться ко мне мордой. - Что все это значит? - возмутился он. - Вы же знаете, что я не ношу оружия. - Ребятки, побывавшие за решеткой и поддерживающие старые контакты, всегда вызывают подозрение. И ты должен это знать. Что ты здесь делаешь? - Пришел навестить подружку. - Какую подружку? Он указал пальцем на девушку, жевавшую резинку. Ее взгляд метался от меня к нему и обратно. Я показал на ее сумочку. - Дайте взглянуть. Кто вы, где вы живете и так далее... Докладывайте. - Послушайте... - Вы уже сидели, мисс? По ее глазам я понял, что да. Но понял я и другое, что она больше не хотела сидеть. Девушка вытащила из сумочки удостоверение, из которого следовало, что ее зовут Паула Ли, и квитанцию за квартиру, из которой можно было узнать, что живет она неподалеку. Я знал, что она из себя представляет, но не захотел продолжать игру и вернул ей документы. Она с благодарностью взглянула на меня, после чего со злобой уставилась на Лоферта. Завтра все узнают об этом инциденте. Лоферт был одним из крупнейших гангстеров центральной части города. Временами они наведывались в наш район, но не хотели, чтобы об этом знали жители. После того как Лоферт и девушка ушли, я некоторое время постоял на месте, а потом, решив не спускаться в подземку, подал знак проезжавшему мимо такси. Вся операция заняла у меня пятнадцать минут. Через пять минут я уже открывал дверь моей квартиры. Мне показалось, что я возвращаюсь в совершенно другой мир. Глава 4 Позавтракав в кафетерии при полицейском управлении, я прошел в свой кабинет и занялся повседневной работой. Особое поручение тоже имело свои прелести. В этом случае можно все дела, которыми ты занимаешься, передать другому человеку и сконцентрироваться на одном. Незадолго до обеда ко мне пришел Мак Бриссон с двумя чашками кофе в руках. Он поставил их на мой стол и устало плюхнулся в кресло. Глава 4 - "г - Что вы делали в воскресенье? - поинтересовался я. - Занимался канадским делом. Сейчас оно лежит в отделе по расследованию убийств. Я нахмурил лоб и покачал головой, так как не мог припомнить, что это за дело. - Нападение на денежный транспорт в Монреале. Полтора миллиона долларов... - Каким же образом оно у нас очутилось? Мак взял кофе. - Не у нас, - пробурчал он. - А у меня. Вы - счастливчик, и вам не нужно работать. Оба охранника убиты. А обоих гангстеров, напавших на транспорт, смогли проследить до Ниагарского водопада и оттуда до Буффало. Полагают, что они хотят податься в Нью-Йорк. - Ну, вот вы их и схватите. Вы хоть знаете, кто они такие? - Одного знаем, это Чарли Дэнси. Его частенько видели с гангстерами из Бруклина. А один из полицейских опознал его по фотографии разыскиваемых преступников, которую видел уже давно, и сообщил нам это имя за несколько секунд до смерти. - Что же, меньше работы для вас. Мак поднял чашку, отхлебнул кофе и снова поставил чашку на стол. - Не больше, чем у вас, не так ли? - Он попытался скрыть улыбку. - И потом, еще кое-что... - Что именно? - Недавно я совершенно случайно был в кабинете инспектора. Судя по всему, вы кому-то сильно навредили. По этому поводу уже пошли разговоры. - Я еще этого не заметил. - Какое-то время вы, видимо, и не будете замечать. Они ждут результатов вашей работы. - Мак откинулся на спинку кресла и потянулся в карман за сигаретами. Но сигарет у него не нашлось, и он с упреком посмотрел на меня, поскольку я не предложил ему своих. - А как вообще идут дела? - Пока я еще ничего почти не знаю. Вы же знаете, как это бывает. Я видел лишь Бенни Лоферта. Мак кивнул. - Собственно, я и пришел к вам, чтобы поговорить об этом. Наши ребята сказали мне, что в том районе часто бывают Лоферт, Бимиш, Уилл Фатер и Стив Лютц. - И все - высокооплачиваемые наемные убийцы? - Угу. Все, кроме Лютца, снимали комнаты. Благодаря им квартал приобретает более благопристойный вид. - Вчера вечером я поставил Лоферта к стенке и проверил, нет ли у него оружия. - Да, мы об этом слышали. Сообщил дежурный полицейский. Вы уже познакомились с ним? Приятный парень, совсем еще новичок. Только что кончился испытательный срок. Посылает такие донесения, словно рассчитывает, что их будут читать грядущие поколения или сам президент. Он с удовольствием сообщил бы нам, сколько людей плюнули на тротуар в течение часа. - Ничего, оботрется. Все мы были такими. - Да... - Мак встал и взял свою чашку. - Но этих людей мы возьмем под контроль, и если что-то узнаем, то сразу вам передадим. - О'кей! Большое спасибо за кофе. Когда Мак ушел, я вновь уткнулся в бумаги. Рассортировал их, пометил каждую, а потом вызвал Кассиди, чтобы он раздал их соответствующим работникам. Покончив с этим муторным делом, я позвонил Марте и договорился, что мы встретимся в два часа. К этому времени она должна приготовить обед. Воскресный день на улице - это день мира и спокойствия. Недельная битва достигла своего апогея в субботу вечером и ночью, а в воскресенье утром противники оттянули свои войска назад и освободили на некоторое время поле боя. Но следы битвы еще можно было заметить. Осколки пустых бутылок, поблескивающие на свету, пятна на стенах домов, которые остались после пьяных компаний, и опрокинутые бочки с отбросами, лежащие на боку. Движения почти не было. Парни в воскресное утро обычно чувствовали себя неспокойно и поэтому, как правило, не играли на центральных улицах в футбол. Прогуливались лишь девчонки и девушки, пожевывая резинку и размахивая сумочками. В воскресный день они хотели казаться благородными, а парни пытались сойти за взрослых мужчин. И все это происходило на фоне грязных фасадов и вонючих подворотен. В трех заведениях я осведомился насчет Эла Ризе, и, когда мне ответили, что он еще не появлялся, я попросил передать ему, что я его разыскиваю, чтобы задать головомойку. В час дня бары были еще пустыми. И во всех трех барах шла утренняя уборка: пахло сыростью и мазью для натирки полов. Я намеками дал понять, что Ризе занимается наушничанием для полиции. В этом районе на такие вещи смотрят довольно косо, если не сказать больше. Теперь, во всяком случае, они должны будут играть со мной в мою игру. Я должен убедить их, что грубый и жестокий коп возвратился в родной район навестить девушку, которую знал с детства. И до тех пор, пока они мной не интересовались, мне тоже не было до них дела. Меня не интересовало, чем они занимались. Но если кто-нибудь осмелится встать мне поперек дороги, то берегись, братишка! Они все это быстро поняли, поэтому я добился того, чего хотел. Марта открыла мне дверь. Втянув носом аппетитные запахи, я понял, что здорово проголодался. На Марте было надето платье с юбкой-клеш и простые туфли, но выглядело на ней все великолепно. За обедом мы почти не разговаривали. А потом отправились в третьеразрядное кино и посмотрели фильм, который видели год назад. Около семи вечера поужинали в баре Смита, а потом снова пошли гулять по улицам, выпили немало пива, и наконец я проводил Марту домой. Прошло всего два дня, а у нас все шло точно так, как и было запланировано. Слухи и сплетни текли быстрее, чем горные потоки, и, где бы мы ни останавливались, разговоры повсюду прекращались. В лучшем случае, если и говорили, то очень тщательно взвешивая слова, но все без исключения избегали встречаться со мной взглядом, и только по одной причине: я был копом. Пьяницы и нищие, встретив меня, смущенно улыбались и сразу же старались смыться. По дороге к дому Марты мы встретили дежурного полицейского. Я его еще ни разу не видел, но он меня знал и приветствовал: - Добрый вечер, лейтенант. - Добрый вечер. - Я протянул ему руку. - Мак Бриссон сказал мне, чтобы я установил с вами контакт. Он чуть покраснел и улыбнулся. - Вот уж не думал, что он обо мне вспомнит. "Он был одним из учителей в полицейской академии. Кстати, зовут меня Мак-Нейл. Хол Мак-Нейл. - А это Марта Борлиг. О

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору