Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Спиллейн Микки. Мой убийца -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
то-то тут не так В свое время мы получили известие из Канады, что там что-то затевается. Два месяца назад там были обнаружены два гангстера, и их выслали из страны, как нежелательных иностранцев А в день нападения в четырех милях от места происшествия был обнаружен брошенный кем-то американский автомобиль. Эту машину за неделю до налета украли в Детройте. В общем, одно переплетается с другим. Возьми, например, человека с револьвером... Предположим, что он крадет машину в Детройте, едет на ней в Виндзор, чтобы ограбить банк, но терпит фиаско. Тогда он ограничивается делом в Монреале, бросает машину и испаряется. И в тот же день тамошняя полиция получила из одного мотеля известие, что там украдена машина с номерным знаком штата Нью-Джерси. Кстати, в этом отеле проживало много американских туристов и бизнесменов. - Все, конечно, можно подогнать и таким образом, - заметил я. - Только здесь есть одно "но": такие дела, как в Монреале, не организуются за одну неделю, и особенно в тех случаях, когда человек вынужден скрываться в связи с предшествующим, хотя и неудавшимся ограблением. Мак уже собрал все свои материалы и сунул папку под мышку, когда в кабинет вошел дежурный полицейский и протянул ему бумагу. Мак пробежал донесение глазами, нахмурился и взглянул на меня. - Украденная машина с номером штата Нью-Джерси была найдена в Бронксе. - Малыш, возвращайся домой, - ухмыльнулся я. - Выходит, он воспользовался подземкой, бросил там оружие, чтобы его не нашли при нем, и отыскал где-то прибежище. Но где? - Почему бы вам не попытать счастья в "Рице"? - мгновенно предложил я. *** Марта уже поджидала меня. На столе дымился горячий кофе, стояло печенье, а перед ней лежал раскрытый блокнот. Мы поздоровались, и она сказала: - И каковы результаты? - Ты знаешь, что сообщила Мэри? Что Рене Миллс проговорился, будто ожидает много денег. - Вот как? - И я слышал это не только от Мэри. Его, например, видели с большой пачкой денег, когда он расплачивался со своими кредиторами. Долги его были двух-трехмесячной давности. Он заплатил и за квартиру, и в продовольственном магазине, и даже попытался подъехать к Элен Генри, которая дарит свою жгучую любовь только тем, у кого куча денег. Ко всему этому он еще купил целый ящик шотландского виски, за который расплатился наличными. - А что дальше? Марта закрыла блокнот и добавила: - Ведь в течение нескольких лет он жил на деньги двух девчонок, которые снимали квартиру над магазином дядюшки Джонса. Конечно, получал он не много, ведь это был единственный источник его существования. А потом неожиданно прогнал обеих девчонок и заявил, что больше не желает иметь с ними дела. - Когда его убили, при нем не было ни денег, ни шотландского виски. - Странно. Я передал Марте содержание своей беседы с Ральфом Каллаганом, и она кивнула. Видимо, она подумала то же самое, что и я. - Возможно, он-то и прятал Гуса Уайлдера за большие деньги. - Можно узнать, и знали ли они раньше друг друга и имели ли какое-нибудь общее дело. - Нет, это рискованно. Ведь тебя считают простой служащей в каком-то бюро. Если местные гангстеры разыскивают Уайлдера, они будут пользоваться собственными источниками. Но мы можем установить, действительно ли они его разыскивают. Ты сможешь взять это на себя? - Конечно, ведь дело простое. А поскольку я знаю и людей, и район, то для меня это будет очень просто. Я поговорю с теми, кто, по моему мнению, может разыскивать Уайлдера. Я допил кофе, расплатился по счету и проговорил: - Ну хорошо, я забегу к тебе вечерком. - Уже хотел было идти, но вернулся, и добавил: - Только действуй осторожно, Джиджи. - Не волнуйся, Джо, я знаю, как мне действовать. - Возможно... Но я не хочу, чтобы ты себя выдала. Если ты слишком рьяно возьмешься за дело, этим заинтересуется какой-нибудь газетчик, и тогда твой портрет сразу же появится в газете. И после этого ты уже не сможешь работать в этом районе. - Ладно, Джо, - улыбнулась Марта, - я буду осторожна... Она отлично поняла, что я имел в виду. Странное чувство ощутил я к этой женщине, чувство, которого я ранее никогда не испытывал. Казалось, что у меня внутри появился какой-то сильный источник, который разливал тепло по телу, как только я видел Марту или думал о ней. И это было приятное чувство... Глава 6 Химчистка Генри Уайлдера оказалась маленьким заведением, которое обслуживало лишь близлежащие дома. Но и этого было достаточно, чтобы избавить его от нищеты, хотя богатства химчистка принести ему никогда не могла. Сам он жил в квартире, расположенной над химчисткой, - холостяк лет пятидесяти, с жидкими волосами и лысиной, с усталыми складками вокруг глаз и дрожащими руками. Я появился у него во время обеденного перерыва, показал ему полицейский значок и был препровожден в скромную комнатку, где в три ряда висела одежда: или забытая заказчиками, или не оплаченная ими. Я спокойно сел, а он нетерпеливо и нервно заерзал на стуле, ожидая, что же я скажу. Выждав некоторое время, я осведомился: - У вас есть какие-нибудь известия о вашем брате Гусе? - Об этом бездельнике? - Точно. - Иногда пишет... Он сидел в Толедо. - А после того, как отсидел? - Он, собственно, не отсидел, а бежал... - Знаю... Так вы получали от него известия после этого? Он хотел было ответить на мой вопрос отрицательно, но сразу же понял, что ложь будет звучать не правдоподобно, и сказал: .. - Звонил мне по телефону.., сразу же после побега. - Откуда он звонил? Генри нервно облизал губы и начал ковыряться в тарелке. - Он не так глуп и звонил по прямому телефону. - А зачем он звонил? ,. ; Генри удивленно поднял брови. - Из-за денег - из-за чего же еще? Я должен был послать ему пятьсот долларов. А откуда, черт возьми, я возьму эти пятьсот долларов? Он даже не сказал "пожалуйста". Просто считал, что я должен приготовить ему деньги, а потом он скажет, куда их ему переслать. - И вы ему их перешлете? Он нервно облизал губы. - Я.., я еще не знаю. - Отпив кофе, Генри добавил: - Я боюсь его и всегда боялся. - Он же ваш брат! Уайлдер покачал головой. - Не родной.., сводный... Черт возьми, я бы с удовольствием донес на него, но боюсь, что-нибудь не сработает, и тогда он со мной расправится. - Глаза Генри беспомощно глядели на меня. - Вот и не знаю, что делать. - Гуса ищет не только полиция. - Знаю... Сразу об этом догадался. Я и сам вовлечен в это дело. - В таком случае попытайтесь сделать так, как подсказывает вам совесть. Как только он у вас появится, сообщите нам. Подобного рода сообщения мы держим в строгой тайне. - Мне можно над этим подумать? - Конечно. Когда его возьмут, ваша совесть будет чиста. Собственно говоря, другого он и не заслуживает. Я хотел уйти, но вспомнил еще кое о чем. - Вы знаете девочек, которые раньше работали на Рене Миллса? Какое-то мгновение на его физиономии можно было прочитать растерянность. - Роза Шоу и Китти Мутц. Постоянные клиентки. Роза, собственно, должна скоро прийти и забрать свои вещи. Этот Миллс, он просто-напросто бросил девочек на произвол судьбы незадолго до своей смерти. - Как вы отнесетесь к тому, что я ее подожду? - Здесь? - Он судорожно сглотнул. Генри отлично понимал, что означает в этом районе общение с полицейским... - Не бойтесь, я вам даже помогу в работе. Роза Шоу пришла только после трех. Это была маленькая некрасивая шлюха с пышным и упругим бюстом, который был втиснут в слишком узкий пуловер. Глаза смотрели цинично, как у всех женщин ее профессии, а горькие складки в уголках рта лишь подчеркивали этот цинизм. Войдя, она бросила квитанцию на прилавок и выложила рядом помятую десятидолларовую бумажку, вынутую из дешевой пластиковой сумочки. После этого она принялась ждать с недовольной гримасой крайнего нетерпения. Генри Уайлдер отправился за ее вещами, а я встал с табурета. Она узнала во мне полицейского мгновенно, как и Ральф Каллаган, но ее реакция была другой. Глаза прищурились, а рот скривился в насмешливой ухмылке, словно она собиралась прошипеть: "Легавый". Роза совсем не испугалась, поскольку я не застукал ее с поличным и не мог предъявить никаких обвинений. Она была достаточно умна, чтобы не угодить в ловушку, и, даже если бы я принадлежал к полицейским, берущим взятки, она не стала бы со мной разговаривать. Приблизительно это можно было прочитать на ее физиономии, но, поскольку я не проявлял никакой активности, она начала хмуриться - теперь она уже не знала, как расценивать мое здесь пребывание. Роза занервничала. Полицейские, с одной стороны, и нарушители закона - с другой, как ни странно, имеют дело с одними и теми же людьми, и все это делает их похожими. Даже внешне они ведут себя в известной степени одинаково. Но в глазах и тех и других всегда можно заметить искорки ненависти, которую они питают друг к другу. Но мы, полицейские, имеем некоторое преимущество. Мы можем понять преступников, а они нас - нет. Поэтому они боятся, а мы - нет. - Поговорим тут или пройдем в одно место, Роза? - А что, собственно, вы хотите? Значок уже холодил мою ладонь. - Ну так как, поговорим здесь или проедем в управление? Выбор предоставляю тебе. - Ты с ума сошел, легавый! Не при людях же . - Так где? - У меня есть комнатка в доме номер 4430. Я там живу, а не работаю. - Ладно, иди. Я последую за тобой через десять минут. - Третий этаж, вход со двора. Роза еще раз выругалась, забрала вещи, которые ей вынес Уайлдер, и, презрительно повернувшись, вышла из помещения. Я покинул заведение Уайлдера через десять минут, нашел каменный дом номер 4430 и быстро шмыгнул в нужное парадное. На лестничной клетке стоял тяжелый запах жира и кислой капусты. Ступеньки были исхожены и стерты, и на них лежал толстый слой грязи - видимо, люди, проживающие здесь, уже привыкли и не обращали да это никакого внимания. Отыскав дверь Розы, я постучал и нажал на ручку, не дожидаясь разрешения войти. Роза сидела на стуле, положив ноги на стол и держа в руке стакан пива. Позу она подобрала специально такую, чтобы я мог оценить ее прелести. - Брось этот цирк, Роза! Я взял стул, перевернул и сел на него верхом. - Ну, выкладывай, зачем приперся? - Расскажи мне о Рене Миллсе. Она подчеркнуто равнодушно обтерла рот и сделала еще один глоток пива - Он мертв.. Чего же о нем рассказывать? - За что его убили? - Тут я могу привести сотни причин. Меня кто-то выдал и Китти - тоже. Она-то хоть смылась до того, как его убили. Я всегда считала ее глупенькой, а она сразу же смекнула, что к чему. Честное слово! Поэтому и испарилась в мгновение ока. - А где она сейчас? - В Джерси-Сити. Ей придется снова работать на фабрике, хотя она этого и не жаждет. - А ты? - Какое тебе дело до моих удовольствий? - Никакого. - Так какого спрашиваешь? - Меня интересует Рене Миллс, - повторил я. - Ты, кажется, в курсе дел. Но какое я имею к этому отношение? Ясно, что я все проделываю за деньги. Радость это небольшая, но я выдержу, пока не найду что-нибудь подходящее. - На какое-то мгновение она забыла о своей ненависти и уставилась в потолок. - Ты, наверное, не поверишь, что когда-то я считалась первоклассной девчонкой. Работала с подругами в Майами и на других курортах, но с тех пор минуло четыре года. Тогда мне было семнадцать, и денег у меня куры не клевали. Вот это были времена! - Давай все-таки вернемся к Миллсу. Она поморщилась и отхлебнула пива. - Я тогда здорово поскользнулась, вот он меня и подобрал Меня и Китти. Мы обе тогда находились на краю гибели. Дела шли отвратительно - по сравнению с тем, к чему я привыкла. Но такие минуты, вероятно, бывают у каждого... Так вот, он обеспечил нас квартирой, а мы отдавали ему половину заработка. Должны были рассчитываться. - Она вновь безвольно повела плечами. - Большего нам и не требовалось. - А почему он вас прогнал? - Захотел стать большим человеком Смешно Вечно носился с какими-то бредовыми идеями - вот его, наверное, и прикончили в связи с этим. Вот он как-то и сказал, что мы можем сматывать удочки, правда, дал нам по сотенной. А у самого ухмылка на физиономии, новые ботинки, часы на руке, которые он стибрил, а потом заложил. Ростовщик Норман заплатил ему тогда восемьдесят долларов за них - должно быть, хорошие часы. - Почему же он вас выгнал, Роза? - Откуда мне знать? Неужели ты думаешь, что он объяснил нам причины? Ведь за неделю до этого он выгнал из квартиры и Нэнси Таккио, а ты же знаешь, какие они были большие друзья... Ясно, у него было что-то на уме. - Почему ты так решила? Роза протянула руку назад, открыла холодильник и вынула новую бутылку пива, мне не предложила. Откупорив ее, она проговорила: - Судя по всему, он неожиданно получил деньги, на которые не рассчитывал. Сажу тебе одно: денег он получил много, но не все. Он часто пускался в рискованные операции и повсюду этим хвастался. Но я его знала слишком хорошо и поняла, что на этот раз у него что-то грандиозное. Ведь он не упускал ни цента, если ему представлялся где-нибудь случай. - И откуда он получил деньги? Она мгновение помолчала, задумавшись, потом сказала: - Рене кого-то спрятал в своей квартире. Кого-то, кого он знал. - С чего ты это взяла? - Потому что продукты он покупал на двоих, вот с чего. Видела его как-то в магазине, да и старый Поп говорил мне об этом Вот я и сделала соответствующие выводы. Он там многое покупал. Покупал и водку, которую сам никогда не пил. - Кого же он прятал, Роза? - Об этом я его не спрашивала, иначе он залепил бы мне пару оплеух, а при моей профессии.. - Это нежелательно, - закончил я. - Вот именно. Я встал и поставил стул на место, а она подняла бутылку и стала пить прямо из горлышка, не сводя с меня глаз. Наконец она спросила: - Это ты тот легавый, о котором тут сейчас много болтают? - Возможно. - Тогда остерегайся Эла Ризе. В последнее время он и Рене здорово прижал. Он знал, что Рене ждал откуда-то деньги. Я видела, как они однажды крупно разговаривали. Слово было за Элом: он знал о Рене что-то такое нехорошее, вот и использовал это в разговоре. Кстати, он тут обо всех все знает. И как только Рене стал сорить деньгами, Эл сразу же пронюхал об этом от своих людей и надавил на Рене... Так что не ошибись в нем. Здесь он только босс квартала, но посмотрел бы ты на его летний домик в Саунде, и на лодку, и на деньги, Которые он тратит на женщин. Размах большой, что твой Аль Капоне. И его здешняя квартира лишь для отвода глаз, чтобы собрать побольше голосов для своей партии, чтобы показать, что он здешний и все его любят Но знай: у этого подонка пока много влияния и власти - Я имею это в виду. - И он хитер. - Я - тоже. - Он жестокий и без совести. - Я буду действовать сверхжестоко - Но он знает о Рене больше тебя. Когда я вошел в заведение Донована, там уже собрался кой-какой народ. Главным образом честные граждане и рабочий люд, который любит побаловаться пивком, прежде чем идти домой. Бармен сразу же заметил, как я вошел в зал, и попытался забить тревогу, но брошенный мной взгляд притормозил его прыть. Я направился в дальнюю часть зала, где сидел сам Донован, читая газету. Я отодвинул газету и спросил: - Где мне найти Эла Ризе? Его ответ прозвучал спокойно, хотя и несколько натянуто: - Тут его еще не было. Я злобно усмехнулся прямо ему в морду. - Попробуйте справиться у Бенни, - быстро проговорил он и кинул взгляд на часы. - Раньше шести он здесь никогда не показывается. - Если вы вздумаете позвонить ему и предупредить, что я справлялся о нем, то вам придется пережить несколько неприятных минут. И причем прямо здесь, в ресторане. Поняли, Донован? - Послушайте, Скаплон... Я вновь ухмыльнулся, и он меня понял. Выражение моего лица окончательно лишило его мужества. - Послушайте, ведь мне довольно и своих забот. Не хватает еще, чтобы я... Я не стал слушать его излияния. Ресторан Бенни пользовался известностью и находился очень близко. Вы наверняка не раз читали о нем в газетах, если читаете соответствующие разделы. По ночам перед этим заведением стоит дежурный полисмен, а через каждые десять минут мимо ресторана проезжает патрульная машина. Это весьма старое заведение: оно существовало еще во времена сухого закона. Раньше состоятельные мужчины всегда приводили сюда девушек после театра. Ларри и я заработали тут немало долларов, распахивая дверцы машин перед господами во фраках. Но с тех пор ресторан сильно изменился. Внешний фасад имел впечатляющий вид, перед входом красовался портье, а над входом висел огромный балдахин. На стоянке перед рестораном всегда было много машин, а сейчас особенно. Причина ясна: в Нью-Йорке наступила пора собраний и заседаний, и гости города желали поразвлечься. Я отчетливо вспомнил, как Ларри высмеивал глупцов мужчин, которые пытались произвести впечатление на своих спутниц щедростью. На этом Ларри тоже немало зарабатывал - на кино ему всегда хватало. "Вождь краснокожих Бешеный Конь, - подумал я. - Как мне тебя не хватает, брат. Из всей нашей большой семьи твое отсутствие я чувствую болезненнее всего. Эта проклятая война и телеграмма "Пропал без вести" разлучили нас навсегда. Но ты не много потерял, Ларри. Мир стал совсем отвратительным, и большинство наших общих знакомых уже лежат в могиле. Некоторые ждут своей смерти, а остальные вообще ничего не ждут". Я вошел в ресторан. Эл Ризе сидел на табурете в баре, его огромное туловище заняло целый угол. Немного подальше я увидел Лоферта с какой-то симпатичной девчонкой, судя по всему из обслуги бара, а рядом - Уилла Фатера и Стива Лютца. Они молча пили, внимательно рассматривая свои физиономии в зеркале на стене бара. Вечер обещал быть веселым. Собственно говоря, он еще не начался. Когда я хлопнул его по плечу, он сердито обернулся и хотел было уже наказать человека, осмелившегося нарушить его покой. Но, увидев меня, побледнел. Я сказал так, чтобы слышали все: - К стене, жирный мешок с дерьмом! Подними руки, ноги расставь в стороны и никаких лишних движений! Иначе тебя ждут неприятности. Я показал на кобуру, висящую на поясе, и все поняли, что я не шучу. После этого я пригласил к стене Лоферта, Фатера, Лютца, и они беспрекословно повиновались, не произнеся ни слова. Я понимал, что все они не носили оружия, но сейчас необходимо использовать все, что возможно. Конечно, завтра Эл Ризе пожалуется в управление, и там поднимется шум по этому поводу, но сейчас я не стал над этим раздумывать. Я хотел доставить удовольствие посетителям ресторана, и я этого добился. Даже служащие открыто смеялись, а Эла Ризе, казалось, вот-вот хватит удар, а я неторопливо и методично ощупал его карманы, затем произвел ту же операцию с другими и наконец отпустил их на свои места. Это привычное для гангстеров дело Элу Ризе было в новинку. Чтобы эффектно закончить дело, я загнал Эла в угол и сказал ему довольно громко, чтобы меня мог слышать и бармен, - я знал, что в этом случае новость разнесется быстрее телеграфной: - А-а-а, вот и ты, жирный мешок. Слушай меня внимательно. Говорю по-хорошему. Оставь в покое Паулу Ли. - Я бросил взгляд на Лоферта и увидел,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору