Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Спиллейн Микки. Я сам вершу свой суд -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
валь, Вирджиния Хаймс, Конрад Стивене. Он остановился и смотрел на меня, ожидая ответа. - Нет, Пат, я никого не знаю. - Все они находятся на излечении, - сказал Пат. - Пропитаны наркотиками до самых пяток. - Ну, ну, - промычал я неопределенно. - Откуда ты знаешь? - Из сообщения отдела по борьбе с наркотиками. - Но почему об этом ничего не было в газетах? А, я понял. Источник снабжения не обнаружен, не так ли? Откуда они брали наркотики? - Именно это инспектору Дейли и хотелось бы знать. Но никто не говорит, даже под угрозой тюрьмы. К сожалению, у большей части свидетелей есть связи в высших сферах, поэтому мы не можем заставить их говорить. Но мы знаем, что наркотики им доставлял маленький простодушный человечек, который и не подозревал о том, что лежит в разносимых им посылках. - Боб! - воскликнул я. - Точно. Они могли бы расколоться сейчас, узнав о его смерти, но может быть и такой вариант, что они как раз и не заговорят. - Черт возьми, - проворчал я, - и мы не можем заставить их говорить, пока они лечатся. Между всеми этими убийствами есть связь. Пат. На первый взгляд такой связи не существует, но посмотри, как все складывается. Боб и Калек... Калек и Кинге... Кинге и Эйлин Викерс... Эйлин и Джек... Или мы напали на организацию с многообразной деятельностью или перед нами логическая цепь событий. Джек до чего-то добрался и убийца его убрал. Но убийца обнаружил нечто, что заставило его убивать снова. - Но нас это не продвигает вперед ни на шаг, - проворчал Пат в свою очередь. - Ты не прав, Пат. Я начинаю кое-что видеть яснее. Ничего определенного, но кончик ниточки есть. - О чем ты? - Мне не хотелось бы говорить раньше времени. Пат. Я могу ошибиться. К тому же я пока не представляю, кто убийца... - Опять ты играешь, Майк? - Ну что ты, - ответил я. - Мы вышли из последнего виража, но дорога еще скользкая и грязная, так что нужно еще добраться до твердой дороги, прежде чем начать нахлестывать наших лошадей. Но ты меня не опередишь. Пат. - Держу пари, что опережу. - Принято. На выпивку? - Годится. На этом мы расстались. Пат сел в такси, а я вернулся домой. Снимая брюки, я обнаружил, что потерял портмоне. В нем было двести долларов и я не мог воспринять эту потерю с улыбкой. Я вновь натянул штаны и спустился к машине. Бумажника в машине не было. Может у парикмахера? Но я ему заплатил из кармана мелочью. Черт подери! Я поехал к Шарлотте. Входная дверь парадной была открыта и я вошел. Подойдя к квартире, я позвонил, но никто мне не открыл. Я слышал, как в квартире распевает Кэтти. Я постучал в дверь и Кэтти открыла. - Что случилось? - спросил я. - Не работает звонок? - Работает, мистер Хаммер. Заходите. Навстречу, услышав наши голоса, выбежала Шарлотта. Руки у нее были в перчатках, а сама она была в халате, заляпанном реактивами. - Милый, - сказала она, - как хорошо, что ты пришел так быстро. Я обнял ее и она подставила мне губы. Кэтти смотрела на нас и, казалось, не собиралась уходить. - Отвернись, бесстыдница, - приказал я. Она послушалась и я смог обнять ее хозяйку. Шарлотта вздохнула и положила мне на грудь голову. - На этот раз ты останешься? - Нет. - Но почему? - Я приехал за своим бумажником. Я нашел его за подушкой дивана. Вероятно, он вывалился, когда я спал. - Я думала, ты обвинишь меня в краже денег, - пошутила Шарлотта, надувшись, как маленькая девочка. - Дурочка, - сказал я нежно, целуя ее в голову. - Что это у тебя за странный наряд? - Я проявляла фотографии. Хочешь посмотреть? Она провела меня в темную комнату, погасила свет и зажгла красную лампу. Через некоторое время она передала мне влажный отпечаток, на котором был изображен человек, сидящий на стуле. Руки этого человека были связаны, а физиономия была страшно напряжена. Шарлотта включила свет и посмотрела на снимок. - Кто это? - Один больной. Халл Кинге привел его в мою клинику. - Чем он болен? У него такой испуганный вид. - Нет, это тебе кажется. Он в состоянии гипноза. Это необходимо, чтобы внушить пациенту чувство раскованности. Этот человек был неисправимым клептоманом. Изучая его болезнь, мы обнаружили, что в детстве он был всего лишен и был вынужден воровать. Я нашла ему работу, объяснила ему причину его болезни. Поняв, что он клептоман, он сумел побороть свои страхи. Сейчас он совершенно здоров. Я положил фотографию в сушильный шкаф и огляделся. Эта комната, должно быть, стоит довольно дорого. Мне следует подумать об увеличении своих доходов. Видимо, Шарлотта прочла мои мысли, поскольку вдруг сказала: - Когда мы поженимся, я буду сдавать на проявку свои пленки в фотоателье. - Нет, - решительно запротестовал я. - Мы как-нибудь вывернемся. На этот раз она сама меня обняла. Я поцеловал ее так сильно, что губы у меня занемели, и обнял ее так, что услышал ее дыхание и даже удивился. Держась за руки, мы подошли к входной двери. - Что будем делать сегодня вечером, Майк? - Не знаю. В кино? - А почему бы и нет? Я открыл входную дверь и спросил: - А он почему не звенит? - и показал на звонок. - А! - воскликнула Шарлотта. - Просто Кэтти ужасно шумит своим пылесосом. Я снова поцеловал ее. - Я приеду к восьми часам, дорогая. Она стояла, пока я не спустился на следующий этаж, потом послала воздушный поцелуй и исчезла. Глава 12 Моего портного едва не хватил удар, когда он увидел, что сделала пуля Калека с моим пиджаком. По-видимому, он испугался потерять одного из своих лучших клиентов. Он дал мне совет быть поосторожнее и сказал, что на следующей неделе все будет готово. Я забрал у него другой костюм и вернулся домой. Когда я вошел в квартиру, телефон надрывался из последних сил. Я бросил костюм на спинку стула и снял трубку. Это был Пат. - Я хотел сказать тебе кое-что об оружии, из которого был убит Боб, - сказал он. - Так что? - То же самое оружие. Мы же с тобой это подозревали. - Это все. Пат? - Да. Я еще раз проверил пистолет Калека. Из него стреляли только в тебя, Майк, в том самом городишке. Оружие было продано на юге, много раз переходило из рук в руки и в конце концов попало к одному ростовщику на Третьей улице, который и продал его некоему Джону Мастерсу. Я поблагодарил Пата за сведения и положил трубку. За каким чертом Калек воспользовался чужим пистолетом? Может быть, он боялся, что ему на шею повесят преступления, которые он совершил раньше? Этого уж мы наверняка никогда не узнаем, если, конечно. Пату не удастся интерпретировать документы, что находились в сейфе Кингса. Да, но зачем все это нужно? Предавать Калека суду уже все равно слишком поздно. Я поужинал, принял душ и переоделся. Снова зазвонил телефон. На этот раз звонила Мирна. Она попросила меня приехать к ней завтра утром, как можно раньше. Я не возражал и мы распрощались. Кажется, она еще не отошла от свалившегося на нее несчастья. Я был рад оказать ей хоть какую-то услугу. Может быть, эта поездка на ночной матч немного взбодрит ее? Я боялся, что она может попробовать избавиться от последствий потрясения при помощи наркотиков. Рано или поздно она, конечно, встретит другого парня, который заставит ее забыть Джека и его смерть и сделать ее счастливой. Когда я приехал к Шарлотте, она ходила по комнате. Увидев меня, она остановилась и принялась постукивать правой ногой по полу, как будто я заставил ее ждать несколько часов кряду. - Майк, - в негодовании воскликнула она, - ты опоздал на целых пять минут! - Не сердись, - ответил я. - Очень интенсивное движение. - Не сваливай на движение. Может ты второй раз пытался исследовать информацию? - Замолчи и собирайся. Иначе мы не попадем в кино. - Куда пойдем? - Мне хочется посмотреть хороший детектив, если у тебя нет возражений. Может быть, мне удастся чему-нибудь научиться, посмотрев фильм. - О'кей. Мы обнаружили после некоторых поисков небольшой кинотеатр, перед которым не было километровой очереди, и посмотрели невероятно запутанный детектив. После кино мы заглянули в бар выпить по стаканчику. Я заказал пиво, Шарлотта тоже. - Заказывай, что хочешь, - сказал я. - Деньги у меня есть. Она рассмеялась. - Мне нравится пиво, Майк. Зачем же мне заказывать что-то другое? - Ты полна противоречий, - пошутил я. - Сноб, а пьешь пиво. Хотя в таком случае ты не будешь мне дорого стоить. - А если мы начнем нищенствовать, я начну работать. - Ни одна из моих женщин не работает, - заявил я. - Что же касается законной жены, то ее я тем более хочу видеть дома. Шарлотта поставила стакан и взглянула на меня. - Но, Майк, ты ни разу не делал мне предложения и откуда ты знаешь, захочу ли я выйти за тебя замуж? - Вот так, - я взял ее за руку и поднес к губам. - Выйдете за меня замуж? Она засмеялась, в глазах ее заблестели слезы и она уткнулась лицом в мою шею. - Да, Майк, да, я так люблю тебя. - Я тоже тебя люблю, дорогая, а сейчас допивай. Нам завтра ехать в гости. - Поцелуй меня. Два каких-то типа насмешливо смотрели на меня, но мне было наплевать. Я поцеловал ее в губы. - Когда ты подаришь мне кольцо? - поинтересовалась она. - Скоро. На следующей неделе у меня несколько важных встреч, а потом пойдем к судье. Не возражаешь? - Нет, Майк, я так счастлива. Мы допили пиво и собрались уходить. Два типа громко хмыкнули, когда мы проходили мимо. Я бросил руку Шарлотты, взял их за головы и стукнул друг о друга. Уходя, в зеркале я увидел их глаза - они были похожи на стеклянные шарики. Бармен, наблюдавший за этой сценой, раскрыл рот. Я попрощался с ним и присоединился к Шарлотте. Позади нас двое мужчин медленно, словно пустые мешки, опустились на пол. - Майк, - сказала Шарлотта, цепляясь за мою руку. Когда мы приехали, Кэтти уже спала. Мы вошли на кончиках пальцев, а Шарлотта рукой придержала звонок. Она сняла пальто и спросила: - Стаканчик на ночь? - Нет. - А что ты хочешь? - Тебя. Она бросилась в мои объятия. Я прижал ее к себе изо всех сил и ощутил, как ее большая грудь вздрагивала от желания. - Скажи мне, Майк, "я тебя люблю". Она подставила мне губы. Потом я мягко отстранил ее шепнул: - Достаточно, дорогая. Еще один поцелуй и я не дождусь свадьбы. Она улыбнулась и направилась ко мне. Я отступил к двери. - Не уходи, Майк. Давай поженимся завтра. Я улыбнулся. Она была восхитительна. Шарлотта снова придержала звонок, когда я выходил из квартиры. Я легонько поцеловал ее и выскользнул за дверь. Эту ночь я спал плохо. Что будет с Вельдой, когда она узнает о моем решении жениться? Я дрожал от одной только мысли, что мне придется ей рассказать. Будильник зазвенел в шесть часов. Я поднялся и потянулся. На улице ярко сияло солнце. День обещал быть прекрасным. На ночном столике стояла открытая бутылка пива. Я сделал глоток. Приняв душ, я натянул пижаму и отправился в кухню поискать чего-нибудь съедобного. Мне удалось найти лук и немного картошки. Я почистил картошку и лук, бросил на горячую сковородку масло, картошку и лук и поставил все это жариться. Потом стал варить кофе. Картошка чуть-чуть подгорела, но была очень вкусной. Кофе тоже получился неплохо. Когда я позвонил Мирне, она уже встала. Она обещала, что будет готова к восьми часам, и просила меня не опаздывать. Потом я позвонил Шарлотте. - Привет, лентяйка, - сказал я. - У тебя самого голос не очень уж бодрый, - ответила она. - Чем занимаешься? - Пыталась уснуть всю ночь. Ты меня вчера оставил в таком состоянии, что я не могла сомкнуть глаз. Я легла в постель только после трех часов. Эта новость наполнила меня радостью. - Понятно, - сказал я. - Когда ты появишься у Беллеми? - Приеду, как только смогу освободиться. Во всяком случае, я уже тебе говорила, что на матч я не опоздаю. - Кто играет? - Понятия не имею. Пара каких-то чемпионов, открытых Эстер и Мэри. - Буду с нетерпением ждать тебя. - Договорились, дорогой. Она поцеловала трубку. Прежде чем положить трубку я, в свою очередь, сделал то же самое. Вельды в конторе еще не было. Я набрал ее домашний номер. - Алло, Вельда? Это Майк. - Что это вы так рано поднялись? - У меня важное свидание. - Деловое? - В некотором роде. Опаздывать на него я не могу. Если будет звонить Пат, скажите ему, что он может найти меня в загородной резиденции сестер Беллеми. Опознает, где она находится. Вельда ответила не сразу. Я знал, что она пытается разгадать мои намерения. - Хорошо, - ответила она наконец. - Будьте осторожны, Майк. Чем мне заниматься во время вашего отсутствия? - Ничего особенного нет? - А кстати, сколько дней вы будете отсутствовать на этот раз? - Вероятнее всего, я вернусь в понедельник. - Понятно, Майк. До понедельника. Я положил трубку. Я не осмелился рассказать Вельде о Шарлотте. Заплачет ли она? О, черт побери! Это и есть жизнь. Если бы не существовала Шарлотта, я бы женился в конце концов на Вельде. Она удивительная девушка, но Шарлотта появилась до того, как я решил сделать предложение Вельде... Что за жизнь! Когда я приехал. Мирна была уже готова. Я положил ее чемодан в машину и помог ей сесть. Она плохо выглядела, под глазами залегли темные тени, но новое платье было очень хорошенькое. Разговаривать о Джеке я не хотел. По-видимому, она прочитала в газетах о смерти Джорджа Калека. Солнце светило очень ярко, дорога была почти пустынна. Мы ехали со скоростью около восьмидесяти миль в час. На тротуарах уже вовсю играли детишки. Я завел разговор о предстоящем теннисном матче, о сестрах Беллеми и Мирна, как мне показалось, немного рассеялась. Вскоре мы добрались до дома сестер Беллеми. Мы полагали, что приедем очень рано и одними из первых, но около дома уже стояло с дюжину машин. Навстречу нам бросилась одна из сестер. Какая из них, я не знал, пока она не обратилась ко мне с приветствием. - Бонжур, Майк. - Бонжур, Мэри. На ней были шорты и бюстгальтер. Два кусочка ткани настолько плотно обтягивали ее тело, что практически ничего не скрывали, а скорее наоборот. Я не мог оторвать глаз от ее тела и ног. Провожая меня, она так и норовила прижаться ко мне. Я переложил чемодан в другую руку, создав тем самым как бы барьер между нами. Мэри засмеялась. Служанка занялась Мирной, а Мэри провела меня в мою комнату. - Принести вам спортивный костюм? - Конечно. Но соревнования по тому виду спорта, где я могу иметь успех, проводятся в баре. - Ни в коем случае. За домом у нас есть площадка для гольфа, а кроме того, требуются партнеры для тенниса. - Господи, неужели я похож на атлета? Она окинула меня взглядом с ног до головы. - Конечно! - бодро воскликнула она. - На какого атлета? - попробовал я обратить все в шутку. - На стального, - бросила она и по выражению ее глаз я понял, что она-то не шутит. Мы вернулись к машине, чтобы забрать мои вещи. Потом она снова проводила меня в комнату. Комната была большой, очень удобной, с громадной кроватью, рассчитанной, по меньшей мере, на трех человек. Мэри даже не стала дожидаться, пока я закрою дверь, и бросилась мне на шею, подставив губы. Разве имел я право разочаровать хозяйку? Я поцеловал ее. - А сейчас уходите, я должен переодеться. - Зачем это? - обиделась Мэри. - Послушайте, - сказал я без особой убежденности, - я никогда не раздеваюсь в присутствии женщины. - С каких это пор? - В прошлый раз было темно. К тому же сейчас слишком рано заниматься такими вещами. Она послала мне одну из своих пылающих улыбок. Ее глаза молили меня раздеть ее. - Какая наивность, - наконец произнесла она и вышла из комнаты. Вопли, доносившиеся снаружи, заставили меня подойти к окну. На лужайке под окном двое парнишек, не отличавшихся особо развитыми мускулами, отчаянно дрались. Вокруг них стояли их товарищи и криками подбадривали незадачливых бойцов. Что за люди? Они катались в пыли, поднимались, наносили друг другу беспорядочные удары. Я улыбнулся. Наверняка они дерутся из-за какой-нибудь полураздетой дурочки. Я налил в кувшин воды из-под крана и вылил воду им на головы. Драка сразу же прекратилась. Парнишки закричали фальцетом и разбежались в разные стороны. Я переоделся в рубашку с короткими рукавами и легкие брюки. У лестницы внизу меня поджидала Мэри. Вскоре к нам присоединилась Мирна, похлопывая ракеткой по ноге. Я с удовольствием отметил, что Мэри была разочарована. Мы все вместе направились к теннисным кортам. Мэри взяла меня под руку. И вдруг я увидел, что нам навстречу тоже идет Мэри. Мне с трудом удалось сдержать восклицание. Эстер была точной копией своей сестры, но на вид более холодной, хотя глядя на нее, ее тоже хотелось раздеть. Она представила меня группе мужчин и женщин, имена которых я тут же забыл. Мэри потянула меня к корту. Я никогда не был силен в теннисе и вскоре растерял все мячи. Мы вместе пошли их искать, собрали, а потом отбросили ракетки. Усевшись на скамейке, Мэри вытянула вперед загорелые стройные ноги. - Зачем нам терять здесь время, Майк? Мы могли бы прекрасно провести его в вашей комнате. - Вы ускоряете события, Мэри. Почему бы вам не брать пример с вашей сестры? - А кто вам сказал, что я этого не делаю? - усмехнулась она. - Что вы хотите этим сказать? - Ничего, но Эстер давным-давно уже не девственница. - Откуда вам это известно? Мэри рассмеялась и обхватила колени руками. - У меня есть целый список, - пояснила она. - Но ваш-то наверняка длиннее, - ухмыльнулся я. - Длиннее, но не намного, - согласилась она. Я взял ее за руку. - Покажите мне бар, пожалуйста, - попросил я. Мы вошли через стеклянную дверь. На стенах бара висели кубки, медали и прочие спортивные награды и трофеи, полученные сестрами Беллеми в различных соревнованиях почти по всем видам спорта, начиная с гольфа и кончая конькобежным. Похоже, время они напрасно не любили терять. Мэри, по-видимому, посчитала бесполезным дальнейшие уговоры и оставила меня в баре. Как только я выпивал стаканчик, бармен тут же наливал мне следующий. Зашла Мирна, выпила стаканчик и ушла. Несколько мужчин тоже заглянули в бар освежиться, но долго не задержались. Потом появился один из парнишек, кому я вылил на голову кувшин воды, и попытался выяснить со мной отношения. Я взял его за шиворот и выставил за дверь. Я начал скучать. Мне хотелось, чтобы поскорее приехала Шарлотта. Я даже немного, жалел, что не уступил Мэри. С ней по крайней мере не заскучаешь. Она, конечно, уступает Шарлотте. Кроме любви, ее ничего больше не интересует. Внешне Шарлотта ничуть не хуже, но кроме того, она умна, деликатна и имеет еще кучу всяких и всяческих достоинств. Я вышел из бара и направился в свою комнату. Там я снова одел костюм и вместе с пистолетом улегся на кровать. По-видимому, выпил я слишком много, потому что сразу заснул. Проснувшись, я увидел перед собой самое восхитительное лицо в мире. Увидев, что я проснулся, Шарлотта перестала меня трясти. Она меня поцеловала и растрепала мне волосы. - Какая забавная манера встречать! - воскликнула она. - Я-то думала, ты ожидаешь меня на дороге, как полож

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору