Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
затруднит ли вас просьба, - спросил он извиняющимся тоном, - показать мне ваши ботинки?
- Конечно, не затруднит, - сказал Марль и с готовностью поднялся. Он отсутствовал несколько минут, и вернулся, держа в руках пару длинных ботинок с острыми носками.
Сыщик взял их и тщательно осмотрел подошвы.
- Да, - сказал он. - Это, само собой разумеется, не те ботинки, которые были на вас тогда, потому что, - он осторожно провел рукой по подошвам, - на этих пыль, а на прошлой неделе почва была мокрой после дождя.
Сердце Марля чуть не остановилось.
- То, что вы называете "пылью", на самом деле засохшая грязь, - решил он пойти ва-банк.
Парр посмотрел на свои испачканные пылью пальцы и покачал головой.
- Сожалею, мистер Марль, - мягко сказал он, - но... это известковая пыль. - Он поставил ботинки на пол и встал. - Впрочем, не стоит так волноваться, - закончил он.
Потом он молча стал внимательно рассматривать ковер, так что мистер Марль, несмотря на весь свой страх, вскоре стал обнаруживать признаки нетерпения.
- Могу я еще что-нибудь сделать для вас, инспектор? - спросил он.
- Да, - сказал Парр. - Я хочу, чтобы вы назвали имя и адрес вашего портного. Может быть, вы мне напишите его?
- Моего портного? - мистер Марль с изумлением посмотрел на сыщика. - На кой черт вам эго нужно? - Он уже совсем успокоился. - Вы очень любопытный человек, инспектор, но я готов сделать вам это одолжение...
Он подошел к письменному столу, вынул лист бумаги, написал имя и адрес, промокнул чернила и подал бумагу сыщику.
- Благодарю вас, сэр.
Парр даже не посмотрел на адрес и быстро сунул бумагу в карман.
- Мне очень жаль, что я нарушил ваш покой, но, понимаете, мне приходится допрашивать каждого, кто в течение последних двадцати четырех часов перед убийством мистера Бирдмора побывал в его доме. "Красный Круг"...
- "Красный Круг"? - внезапно осипшим голосом переспросил Марль.
- Разве вы не знаете, что это убийство совершено "Красным Кругом"?
Во имя справедливости следует заметить, что мистер Феликс Марль действительно ничего не знал об этом. Он прочел только краткое сообщение о том, что Джеймс Бирдмор был найден убитым. О причастности "Красного Круга" к убийству упомянула только "Монитор", газета, которую мистер Марль никогда не читал. Он, дрожа, опустился на стул.
- "Красный Круг"? - пробормотал он. - Великий Боже, я никогда не думал... - он вдруг замолчал.
- Что вы не думали? - быстро спросил Парр.
- "Красный Круг", - снова прошептал Марль. - Я думал, что это только... - он не закончил фразу.
Больше Парру ничего не удалось добиться от мистера Марля.
В течение целого часа после ухода сыщика Феликс Марль сидел на стуле, съежившись и подперев голову рукой. Затем он вскочил и заходил взад-вперед по комнате.
- Мне это не нравится, - беспрестанно повторял он и некоторое время бессмысленно метался по дому. Затем он проверил свою банковскую книжку и остался очень доволен результатом подсчетов.
- Вскоре я выжму немного больше, и тогда...
С этой приятной мыслью мистер Марль, несколько успокоившись, отправился спать.
Глава 13
Талия Друмонд без лишних вопросов была принята на службу к мистеру Брэндону. Очевидно, человек, разговорившийся с ней в автомобиле, располагал большими возможностями.
Весьма странным считала Талия и то обстоятельство, что время шло, а ни таинственный незнакомец, ни кто-либо по его поручению не пытался с ней связаться.
И вот, когда она прослужила почти целый месяц в банке Брэндона, ей пришло письмо. Однажды утром Талия нашла его на своем бюро. Адрес был написан большими печатными буквами. Содержание письма было следующим:
"Познакомьтесь с Феликсом Марлем. Узнайте, каким образом он получил власть над Брэндоном. Сообщите мне сумму на его текущем счету и известите меня, как только он закроет свои счет. Известите меня также, были ли в банке инспектор Парр или Дерек Телл. Телеграфируйте: Джонсон, 23, Милдредс-стрит, Сити".
Она добросовестно выполнила данное ей поручение. Через несколько дней она увидела мистера Марля в банке и вскоре полностью вошла к нему в доверие.
Дерек Телл только однажды заходил в банк. Талия видела его раньше, когда он гостил у Бирдмора, но она и так узнала бы знаменитого сыщика, чей портрет часто можно было встретить на страницах газет.
Она не знала зачем он приходил, а видела только, как он беседовал с одним из служащих. Она сейчас же известила об этом "Красный Круг".
Инспектор Парр в банк не приходил.
Строгий и солидный Джон Брэндон, директор банка, принимал в своем роскошно обставленном кабинете посетителя.
Напротив него сидел высокий толстяк. Мистер Дерек Телл со свойственной ему проницательностью сразу разгадал бы в нем закоренелого холостяка и любителя хорошо поесть.
Толстяк шумно дышал, скрестив руки на животе.
- Мой милый Марль, - голос банкира звучал нежно, почти ласково, - иногда вы подвергаете жесткому испытанию мое терпение. Знайте же меру, в конце концов! Или вы хотите пустить меня по миру?
Посетитель усмехнулся.
- Я пришел к вам с предложением, Брэндон. Это прекрасное предложение, старина! Вы же не станете отрицать этого, дружище?
Мистер Брэндон нервно побарабанил по письменному столу холеными пальцами.
- Вы постоянно приходите ко мне с самыми невозможными предложениями, и до сих пор я был настолько глуп, что финансировал вас, - сказал он. - Но вы, безусловно, не нуждаетесь больше в моей помощи. Ваш текущий счет в моем банке достиг ста тысяч фунтов.
Марль оглянулся в сторону закрытой двери, придвинул свой стул поближе к столу, за которым восседал мистер Брэндон, и, понизив голос, заговорил:
- Я хочу рассказать вам историю - историю молодого служащего, не имевшего ни пенни за душой и женившегося на вдове директора банка, Зеллера. По возрасту она годилась ему в матери и вскоре трагически погибла в Швейцарии. Она упала в пропасть, бедняжка...
Откуда я знаю это? Как раз в тот самый момент я фотографировал эту удивительную горную местность. Я показывал вам когда-нибудь снимок этой катастрофы? Брэндон, вы тоже великолепно вышли на фотографии! Да, вы засняты на ней, хотя и заявили судебному следователю, что в это время находились далеко от места катастрофы...
Взгляд мистера Брэндона был устремлен куда-то в угол письменного стола. На его лице не дрогнул ни один мускул.
- Кроме того, - продолжал мистер Марль своим обычным тоном, - вы в силах будете сделать то, что я скажу. Вы собираетесь сочетаться браком снова, не правда ли?
Банкир поднял глаза и, наморщив лоб, посмотрел на своего посетителя.
- Что вы хотите сказать? - спросил он.
Мистер Марль был, очевидно, в веселом настроении. Он хлопнул себя рукой по колену и от удовольствия даже покрутил головой, насколько это позволяла ему толстая шея.
- Что вас связывает с лицом, с которым вы на днях встретились у Стейн-сквер? Вы сидели с ним в закрытом лимузине, а? Не отрицайте! Я вас видел! Это была очень красивая машина...
Марль попал в точку. Теперь на лице Брэндона ясно можно было увидеть признаки необычайного волнения. Его лицо посерело, губы задрожали, а глаза от ужаса расширились.
- Я дам вам эту сумму, - выдохнул он.
Не успел мистер Марль должным образом выразить свое удовольствие, как в дверь постучали. После того как Брэндон сказал: "Войдите", дверь отворилась, и в комнату вошла молодая девушка, внешность которой чуть не заставила мистера Марля забыть, зачем он вообще здесь находится. Она положила на стол перед Брэндоном лист бумаги, судя по всему, телефонограмму.
Белое-золотое-красное! Таково было впечатление мистера Марля. Ослепительно-белая нежная кожа, манящие красные губы, а волосы золотисто-желтые, как спелая рожь. Он посмотрел на ее профиль и был немного удивлен выражением решительности, которое придавал ее прелестному лицу немного острый подбородок. Мистер Марль предпочитал женщин мягких и послушных в его руках, но прекрасные черты лица этой девушки привели его просто в восторг.
Он шумно задышал от переполняющих его чувств. Когда она, негромко обронив несколько слов, вышла из комнаты, мистер Марль быстро повернулся к Брэндону:
- Настоящая королева! - сказал он. - Я где-то уже видел ее. Как ее зовут?
- Друмонд. Талия Друмонд, - сказал мистер Брэндон, с нескрываемым отвращением глядя на толстяка.
- Талия Друмонд, - медленно повторил Марль. - Уж не та ли это девушка, что служила секретарем у мистера Фрэйна? А! Вы сами немного влюблены в нее, Брэндон! Не правда ли?
Брэндон, сидя за письменным столом, с трудом подавил жгучее желание запустить чем-нибудь в своего собеседника.
- Я не имею привычки, мистер Марль, влюбляться в своих служащих, - сказал он. - Мисс Друмонд - прекрасный работник. Это все, что я требую от моих служащих.
Марль, улыбаясь, встал.
- Я завтра утром поговорю с вами о другом деле, - сказал он и хрипло рассмеялся, но мистер Брэндон, разумеется, не улыбнулся ему в ответ.
- В половине одиннадцатого завтра утром, - сказал он, провожая посетителя до дверей. - Или в одиннадцать часов?
- Ну хорошо, в одиннадцать, - согласился Марль.
- Всего хорошего, - сказал банкир, не подавая ему руки.
Едва дверь за Марлем захлопнулась, мистер Брэндон сейчас же вновь уселся за свой письменный стол. Он вынул из бумажника простую белую карточку, обмакнул перо в красные чернила и нарисовал маленький кружок.
Под ним он написал следующие слова:
"Феликс Марль наблюдал за нашей беседой у Стейн-сквер. Его адрес: 79, Площадь Мерисбур".
Вложив карточку в конверт, он написал адрес:
Мистер Джонсон, 23, Милдредс-стрит, Сити.
Глава 14
Мистер Марль окинул взглядом банковский зал - за конторкой девушки не было. В самом конце длинного ряда окошек, за которыми находились служащие, было особое отделение: сидевший там был защищен от наблюдения снаружи матовым стеклом. Дверь в это отделение была приоткрыта, заглянув туда, он увидел Талию, печатающую что-то на машинке. Он сейчас же подошел к двери.
Услышав шаги, мисс Друмонд оторвалась от работы и посмотрела в сторону двери, которую предусмотрительно оставила приоткрытой. Она увидела улыбающееся лицо толстяка, который только что пялил на нее глаза в кабинете Брэндона.
- Вы заняты, мисс Друмонд?
- Даже очень, - ответила она, однако прогонять его вроде бы не собиралась.
- Я думаю, здесь вам развлекаться не приходится? - спросил он. - Вам нравится такая жизнь?
- Не особенно. - Ее темные глаза внимательно рассматривали его.
- А что, если я предложу вам сходить вечеркам куда-нибудь, а после этого отправиться в театр? - мистер Марль улыбался с видом настоящего ловеласа.
Талия вновь смерила глазами его фигуру от крашеных волос до тщательно начищенных ботинок, в душе смеясь над этим старым чудаком, вздумавшим за ней ухаживать.
- Я заинтригована, - с улыбкой ответила она, - Что ж, к вечеру у меня всегда разгорается аппетит.
Он ухмыльнулся, довольный, а по его загоревшимся поросячьим глазкам можно было понять, что он рассчитывал получить в этот вечер удовольствие не только от вкусной еды.
- Как насчет "Серой мельницы"? - он не сомневался в том, что этот ресторан ее устроит, но ее губы скривились в презрительной улыбке.
- Почему же тогда не в "Рыбный ресторан"? - с иронией спросила она. - Нет. Я согласна побывать только в "Риц-Карлтон" или вообще нигде.
Мистер Марль был удивлен, но обрадовался.
- Вы настоящая принцесса, - сказал он с довольной улыбкой, - я обещаю вам королевский ужин! Что вы скажете насчет сегодняшнего вечера?
Она кивнула утвердительно.
- Приходите сегодня в половине восьмого ко мне домой, - сказал он и протянул Талии свою визитную карточку.
Она взяла карточку и вновь согласно кивнула.
- До свидания, моя дорогая! - Марль смело послал ей на прощание воздушный поцелуй.
- Прикройте, пожалуйста, за собой дверь, - сказала девушка и принялась за прерванную работу.
Но ей вскоре опять помешали. На этот раз в комнатку вошла красивая девушка, Это была стенографистка, работавшая рядом.
- Ну, Макрой, что вам нужно? - спросила Талия, не особенно церемонясь.
Подобный тон настолько мало подходил к ее нежному тонкому лицу, что Милли Макрой с удивлением посмотрела на нее.
- Кто этот старый хрен? - спросила она.
- Поклонник, - спокойно ответила Талия.
- Да, вы, детка, умеете заставлять мужчин сходить от вас с ума, - немного завистливо сказала Милли Макрой. Наступила пауза.
- Ну? - спросила Талия. - Ведь вы пришли сюда не для того, чтобы поболтать о моих "амурах"?
Милли усмехнулась.
- Конечно, я пришла не ради этого, - сказала она, - мисс Друмонд, я хочу поговорить с вами совершенно откровенно...
- Что ж, попытайтесь, - ответила Талия.
- Не можете ли вы вспомнить о деньгах, которые в прошлую пятницу были посланы заказным письмом компании "Зелингер"?
Талия кивнула утвердительно.
- Полагаю, вам уже известно, что получено заявление компании о том, что в полученном ими конверте оказалась вместо денег бумага?
- Что вы говорите? - сказала Талия. - Мистер Брэндон ничего не сказал мне об этом. - Она спокойно выдержала пытливый взгляд своей собеседницы.
- Я положила деньги в конверт, - медленно произнесла Милли Макрой, - и вы должны были пересчитать их. Только мы с вами имели к ним доступ, мисс Друмонд, и, значит, одна из нас присвоила деньги. Готова поклясться, что это была не я.
- В таком случае, это была я, - с невинной улыбкой заявила Талия. - Знаете, Макрой, что вы выдвигаете довольно серьезное обвинение против честной девушки?
- И у вас хватает наглости отрицать очевидные факты? - сказала Милли. - Ну, детка, давайте раскроем наши карты. Месяц тому назад, вскоре после вашего поступления на работу, в нашем отделе пропал банковый билет в сто фунтов...
- Ну и что? - спросила Талия.
- А то, что я точно знаю, что вы разменяли его у Бильюри на Стрэнд! Если вам угодно, я могу назвать номер билета.
Талия посмотрела на Милли, прищурив глаза.
- Кого я вижу перед собой? - спросила она, разыгрывая растерянность. - Сыщика в юбке! Боже, как страшно!
Явная насмешка, прозвучавшая в словах Талии, озадачила Милли.
- У вас, должно быть, застыли мозги, - сказала она и нагнулась вперед, положив Талии руку на плечо. - Мне ничего не стоит посадить вас в тюрьму.
- Не думайте, что вы сами выйдете из воды сухой, - ответила Талия. - Вы держали деньги в руках...
- А вы их взяли, - сказала Милли спокойно. - Не будем спорить об этом, мисс Друмонд. Если мы будем держаться друг друга, вся эта история останется между нами. Я присягну, что конверт был запечатан в моем присутствии и в нем находились деньги.
В глазах Талии Друмонд мелькнул веселый огонек.
- Хорошо, - улыбнулась она, - надеюсь, что вы так и сделаете, хотя, вероятно, потребуете от меня ответной услуги... Кстати, хочу удовлетворить ваше любопытство относительно денег: я взяла их, потому что они мне были нужны. Впрочем, в последнее время на почте происходит довольно много краж. Несколько дней назад об этом в газете была большая статья. Что вы еще скажете?
Повидавшая виды Милли Макрой не переставала удивляться наглости и хладнокровию Талии.
- Да вы прожженная ворюга! - воскликнула она. - Но вы должны бросить эти мелкие кражи, иначе испортите настоящее дело, а я не собираюсь допускать этого. Если вы хотите участвовать в большом деле, вы должны познакомиться с людьми, работающими по-крупному. Вы понимаете?
- Да, - сказала Талия, - и кто ваши соучастники?
Мисс Макрой ответила таинственным шепотом:
- Есть один джентльмен, которого я знаю...
- Скажите лучше "человек", - прервала Талия. - Слово "джентльмен" звучит слишком торжественно.
- Ну, ладно, если вам угодно, пусть будет человек, - сказала терпеливо мисс Макрой. - Это один из моих друзей. Он наблюдал за вами в течение последних двух недель. Он считает вас ловкой девушкой, которая могла бы зарабатывать кучу денег без особых усилий. Он хотел бы встретиться с вами.
- Еще один поклонник? - спросила Талия небрежно. Мисс Макрой изменилась в лице.
- Из этого ничего не выйдет, Друмонд, - решительно сказала она. - Этот человек и я... мы, так сказать, помолвлены.
- Боже избавь меня становиться между двумя любящими сердцами, - с невинным видом сказала Талия Друмонд.
- Вовсе не обязательно над этим иронизировать, - вспылила Милли и ее лицо покраснело от гнева. - Повторяю, что в этом деле нет особого риска...
Талия в раздумье покатала по столу карандаш:
- Предположим, я не захочу иметь с вами дела?
Милли Макрой, казалось, не была удивлена вопросом.
- Давайте после работы вместе пообедаем и поговорим об этом.
- Все приглашают пообедать, - пробормотала Талия, и Милли Макрой сразу же догадалась, в чем дело.
- Старый шалопай пригласил вас в ресторан! - Она присвистнула. Ее глаза заблестели. Она собиралась что-то сказать еще, но передумала. - Он зарабатывает много денег, давая их под проценты. Я предсказываю вам, моя милая, как вы через одну или две недели будете носить бриллиантовое колье.
Талия выпрямилась и придвинула к себе новый лист бумаги, намереваясь продолжать работу.
- Я питаю слабость к жемчугу, - сказала она. - Хорошо, Макрой, мы встретимся сегодня вечером.
Милли Макрой подошла к двери, но на минуту остановилась.
- Послушайте-ка, не говорите только моему знакомому, что я рассказала вам о нашей с ним помолвке.
Раздался звонок.
- Брэндон звонит, - Талия взяла в руки книгу и карандаш. - Нет, я ни о чем упоминать не буду. Я вообще не люблю сказки.
Мисс Макрой посмотрела вслед уходящей Талии. Во взгляде ее не сквозило дружеское расположение...
Мистер Брабадон сидел за письменным столом, когда вошла девушка, и подал ей запечатанный конверт.
- Велите это передать через посыльного, - сказал он.
Талия посмотрела на адрес и кивнула головой. Потом она с интересом, словно впервые, взглянула на мистера Брэндона. "Красный Круг", по-видимому, состоял из очень разных людей...
Глава 15
Талия Друмонд в этот вечер покинула банк почти последней. Стоя на лестнице и натягивая перчатки, она огляделась. Возможно, она и заметила человека, наблюдавшего за ней с другой стороны улицы, но ничем не выдала себя. Тут она увидела Милли, ожидавшую ее недалеко от входа, и подошла к ней.
- Вы не торопитесь, мисс Друмонд, - сказала Милли. - Вы не должны заставлять моего друга ждать. Он не любит этого.
- Ему придется привыкнуть к этому, - сказала Талия. - Когда речь идет о мужчинах, я не считаюсь с их капризами.
Пройдя несколько сот ярдов по оживленной улице, они свернули на Ридер-стрит.
Рестораны на Ридер-стрит носили названия, говорившие об эпикурейских чудесах парижской кухни, ожидавших посетителей. "Серая мельница" была небольшим заведением, в котором зеркала и украшения из позолоты создавали впечатление роскоши.
В этот час в ресторане никого не было.
До обеда оставалось еще два часа. Девушки поднялись по широкой лестнице и вошли в зал. Человек, ожидавший их, встал из-за стола и пошел им навстречу. Он был маленького роста, молодым и смуглым парнем. Его волосы, сильно напомаженные бриллиантином, были зачесаны назад.
- Присаживайтесь, мисс Друмонд, - весело сказал знакомый Милли, - Принесите чай, - обратился он к официанту.
- Это Талия Друмонд, - сказала мисс Макрой без всякой необходимости.
- Нам не нужно представляться друг другу, - засмеялся молодой человек, - я много слышал о вас, мисс Друмонд. Мое имя Барнет.
- Флеш Барнет, - сказала Талия. Он, казалось, был удивлен, но это отнюдь не было ему неприятно.
- Вы, должно быть, слыхали обо мне?
- Мы говорили с ней, - сказала мисс М