Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Шелдон Сидни. Сорвать маску -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
летает в Европу. - Анна передумала. Она не хочет ехать со мной в Европу. Вы знаете почему? - Нет, - Джада удивил этот вопрос. - Из-за вас, доктор. У Джада екнуло сердце, но он постарался ничем себя не выдать. - Я не понимаю. - Конечно, вы понимаете. У нас с Анной прошлой ночью состоялся долгий разговор. Она думает, что совершила ошибку, выйдя за меня замуж. Она несчастлива со мной и считает, что должна уйти к вам, - Демарко говорил почти гипнотическим шепотом. - И я хочу, чтобы вы рассказали обо всем, что происходило в то время, когда вы оставались в кабинете вдвоем, а она лежала на вашей кушетке. Он ей не безразличен? Вихрь чувств захлестнул Джада. Но какую пользу принесет это им обоим? А Демарко пристально смотрел на него, ожидая ответа. - Ничего не происходило. Если вы знакомы с основами психоанализа, то должны знать об эмоциональной трансформации, происходящей с каждой из пациенток. В тот или другой момент она приходит к выводу, что влюблена в своего доктора. Это быстро проходит. - Демарко смотрел Джаду прямо в глаза. - Почему вы решили, что Анна приходила повидаться со мной? Демарко подошел к большому письменному столу и взял нож для резки бумаги, выполненный в виде обоюдоострого кинжала. - Один из моих людей видел, как Анна вошла в тот дом, где вы работаете. Там принимают и детские врачи, поэтому он решил, что она готовит для меня маленький сюрприз. Ее проследили до вашего кабинета, - он повернулся к Джаду. - Это был сюрприз, можете не сомневаться. Она ходит к психиатру. Жена Энтони Демарко! И рассказывает о моих личных делах. - Я же говорил, что... - Commissione собрал совещание, - мягким голосом продолжал Демарко. - Они решили, что я должен убить ее, как мы убиваем любого предателя. - Теперь он ходил по комнате, напоминая Джаду опасного, загнанного в клетку зверя. - Но они не могут приказывать мне, как простому крестьянину. Я, Демарко, Саро. Я пообещал им, что, если она обсуждала мои личные дела, я убью человека, с которым она говорила. Вот этими двумя руками, - он вытянул вперед руки с кинжалом в одной из них. - Это вы, доктор. - Вы делаете ошибку, если... - Нет. Знаете, кто сделал ошибку? Анна, - он оглядел Джада с головы до ног. - Как она могла даже подумать, что вы лучше меня? - в его голосе слышалось искреннее удивление. Кто-то из братьев Ваккарао хихикнул. - Вы - ничто. Ничтожество, которое каждый день идет в свой кабинет и зарабатывает.., сколько? Тридцать тысяч в год? Пятьдесят? Сто? Да я делаю больше за неделю, - под давлением бушующих в нем страстей маска Демарко сползала все быстрее. Он начал говорить короткими отрывистыми фразами, его красивое лицо исказилось. Анна видела лишь респектабельный фасад Демарко. Джад же смотрел в открывшееся лицо маньяка, жаждущего убивать, убивать, убивать. - Ты и эта маленькая putana нашли друг друга! - Это не так, - возразил Джад. Глаза Демарко сверкнули. - Она для тебя ничего не значит? - Я уже говорил вам. Она - обычный пациент. - О'кей, ты сам скажешь ей об этом. - Скажу ей что? - Что тебе на нее наплевать. Я пришлю ее сюда. Я хочу, чтобы ты поговорил с ней наедине. У Джада забилось сердце. Ему дадут шанс спасти себя и Анну. Демарко махнул рукой, и все, кроме Джада, вышли из библиотеки. Он улыбнулся, маска вновь заняла свое место. - Пока Анна ничего не знает, она будет жить. Вы должны убедить ее поехать со мной в Европу. У Джада пересохло во рту. В глазах Демарко появился победный блеск. И Джад знал почему. Он недооценил своего противника. И совершил роковую ошибку. Демарко не играл в шахматы, но понимал, что владеет пешкой, делающей Джада совершенно беспомощным. Анна. Что бы Джад ни предпринял, она будет в опасности. Если он пошлет ее в Европу, ничего не изменится. Демарко не позволит ей жить. Коза ностра не разрешит этого. В Европе устроят "несчастный случай". Но, если Джад посоветует Анне не ехать, она, выяснив, что с ним произошло, попытается вмешаться и тут же погибнет. Выхода не было: он мог лишь выбрать меньшее из двух зол. *** Из окна спальни на втором этаже Анна наблюдала прибытие Джада и детектива Анджели. В первую секунду она с замиранием сердца подумала, что Джад приехал увезти ее из этого ужасного дома. Но тут Анджели достал пистолет и подтолкнул доктора к двери. В последние два дня Анна узнала всю правду о своем муже. До этого у нее имелись лишь смутные подозрения, настолько невероятные, что она старалась отмести их в сторону. Все началось несколько месяцев назад, когда она поехала в театр и вернулась неожиданно рано, потому что главный герой напился и в середине второго акта свалился со сцены. Энтони предупредил, что у них дома состоится деловая встреча, но она должна закончиться до ее возвращения. Когда Анна приехала, совещание еще продолжалось. И прежде чем ее удивленный муж успел захлопнуть дверь в библиотеку, до нее донесся чей-то сердитый возглас: "Я требую, чтобы мы напали на фабрику сегодня и покончили с этими мерзавцами раз и навсегда". Эти слова, жестокость, написанная на лицах незнакомцев, возбуждение мужа взволновали Анну. Но она поверила сбивчивым объяснениям Энтони, потому что отчаянно хотела, чтобы они оказались правдой. За время их совместной жизни она видела лишь нежного, заботливого мужа. Правда, иногда у него случались вспышки гнева, но он тут же брал себя в руки. Через пару недель после театрального инцидента Анна сняла трубку, чтобы позвонить, и услышала голос Энтони, разговаривающего с параллельного аппарата: "Сегодня ночью мы возьмем груз из Торонто. Подбери человека, который займется охранником. Он с нами не связан". Она положила трубку, вся дрожа. "Возьмем груз", "займется охранником" - зловещие слова, но они могли оказаться и невинными деловыми фразами. Осторожно, как бы между прочим, Анна попыталась спросить Энтони о его деловой деятельности и будто наткнулась на стальную стену. Перед ней возник сердитый незнакомец, приказавший ей заниматься домом и не совать нос в чужие дела. Они поссорились. На следующий день Энтони подарил ей бриллиантовое колье и извинился. Еще через месяц Анна проснулась в четыре утра от стука закрывшейся двери. Она накинула халат и спустилась вниз. Из библиотеки доносились громкие голоса. Приоткрыв дверь, она увидела Энтони и еще пять-шесть незнакомых ей людей, о чем-то горячо спорящих. Боясь, что он рассердится за ее приход, Анна поднялась наверх и легла в постель. На следующее утро за завтраком. Анна спросила, как он спал. - Прекрасно, - ответил Энтони. - Я уснул часов в десять и ни разу не просыпался. Теперь Анна поняла, что ее ждут неприятности. Она еще не представляла, какие именно, так как не знала ничего конкретного кроме того, что ее муж по какой-то непонятной ей причине говорит не правду. Какими делами мог он заниматься в четыре утра, да еще с людьми, сильно смахивающими на преступников? Она боялась вновь поговорить об этом с Энтони. Ее охватывала паника. И она ни с кем не могла поделиться своими страхами. Несколько дней спустя за обедом в загородном клубе кто-то упомянул психоаналитика Джада Стивенса и восхищался его талантом. Анна запомнила имя и на следующей неделе пришла к нему в кабинет. Первая же встреча с Джадом перевернула ее жизнь. Казалось, ее втянуло в гигантский водоворот. В полном замешательстве Анна едва могла говорить и вышла из кабинета, чувствуя себя школьницей, влюбившейся первый раз в жизни. Она решила, что больше никогда не придет туда, но вернулась, чтобы доказать себе, что случившееся лишь досадное недоразумение. Во второй раз реакция оказалась еще сильнее. Анна всегда считала себя спокойной и реалистически мыслящей женщиной, а тут влюбилась по уши. Она не нашла в себе сил обсуждать с Джадом проблемы, касающиеся ее мужа, поэтому они говорили о другом, и с каждой встречей Анна убеждалась, что ее все сильнее тянет к этому многое понимающему человеку. Анна осознавала, что это бесполезно, она никогда не разведется с Энтони. Что она за человек, если через шесть месяцев семейной жизни влюбилась в другого мужчину. Нет, больше она не будет встречаться с Джадом. А затем начали происходить странные события. Убили Кэрол Роберте, Джада сбил автомобиль, она прочла в газетах, что Джад находился в холодильнике компании "Пять Звезд", когда полиция нашла там труп Моуди. Название показалось ей знакомым. Она вспомнила, что видела фирменный бланк этой компании на столе у Энтони. У нее зародились ужасные подозрения. Казалось невероятным, что ее муж имеет отношение к происходящему и тем не менее... Анна чувствовала, будто находится в страшном сне и не может проснуться. Она не могла поделиться своими страхами с Джадом и боялась говорить о них с Энтони. Она убеждала себя, что подозрения беспочвенны, и Энтони даже не знает о существовании Джада. И вот сорок восемь часов назад Энтони вошел к ней в спальню и стал расспрашивать о ее визитах к Джаду. Сначала Анна возмутилась тем, что он посмел шпионить за ней, но злость быстро уступила место страху. Глядя на перекошенное яростью лицо Энтони, она поняла, что ее муж способен на все. Даже на убийство. Тут Анна совершила непоправимую ошибку, намекнув, что неравнодушна к Джаду. Глаза Энтони почернели, и он дернул головой, будто его ударили по лицу. Только оставшись одна, Анна поняла, в какое опасное положение она поставила Джада, и решила, что не может его покинуть. Утром она сказала Энтони, что не поедет с ним в Европу. И вот Джад здесь, в этом доме. Его жизнь в опасности, и лишь она виновата в этом. Открылась дверь, и в спальню вошел Энтони. Пристально посмотрев на Анну, он сказал: - К вам гость. Она вошла в библиотеку в желтой юбке и блузке, с побледневшим лицом, обрамленным распущенными волосами. Джад ждал ее один. - Здравствуйте, доктор Стивене. Энтони сказал мне, что вы здесь. У Джада возникло ощущение, что они разыгрывают шараду перед незримой аудиторией. Интуиция подсказывала, что Анна прекрасно понимает происходящее и отдает себя в его руки, готовая последовать любому совету. А он мог лишь ненадолго отсрочить нависшую над ней беду. Если Анна откажется ехать в Европу, Демарко безусловно убьет ее здесь. Джад поколебался, тщательно подбирая слова. Малейшая оплошность станет такой же опасной, как и бомба в его автомобиле. - Миссис Демарко, ваш муж очень расстроен тем, что вы раздумали ехать с ним в Европу. - Мне очень жаль, - помолчав, ответила Анна. - Мне тоже. Думаю, вам следует поехать, - Джад повысил голос. - Что, если я откажусь? - Анна пыталась прочесть ответ в его глазах. - Что, если я просто уйду отсюда? - Вы не должны этого делать, - внезапная тревога охватила Джада. Она не выйдет из дома живой. - Миссис Демарко, у вашего мужа создалось ошибочное впечатление, что вы влюблены в меня, - она открыла рот, чтобы ответить, но он быстро продолжал: - Я объяснил ему, что это обычная стадия психоанализа, через которую проходят все пациенты. - Понятно. Наверное, я напрасно пришла к вам. Мне стоило самой попробовать решить возникшие проблемы, - ее глаза говорили, что она сожалеет о тех неприятностях, которые навлекли на Джада ее действия. - Я все время думаю об этом. Возможно, отдых в Европе пойдет мне на пользу. Джад облегченно вздохнул. Она поняла. Но как предупредить Анну о том, что ее ждет? Или она все знает? А если и знает, то что она может сделать? Анна говорила, что любит гулять по лесу. Наверное, ей знакомы все тропинки. И если они... - Анна... - начал он, понизив голос. - Уже закончили? Джад резко обернулся. В библиотеку вошел Демарко, следом за ним Анджели и братья Ваккаро. - Да, - ответила Анна, взглянув на своего мужа. - Доктор Стивене считает, что мне следует поехать с вами в Европу. Я собираюсь последовать его совету. - Я знал, что могу рассчитывать на вас, - улыбнулся Демарко. Достигнув желаемого, он весь лучился очарованием. Казалось, пульсирующая в нем бешеная энергия усилием воли была переключена с черного зла на безграничное добро. Даже Джаду с трудом верилось, что этот благородный дружелюбный Адонис на самом деле хладнокровный маньяк-убийца. - Мы вылетаем завтра, дорогая. - Демарко повернулся к Анне. - Почему бы тебе не пойти наверх и не начать собираться? - Я... - ей не хотелось оставлять Джада одного среди этих мужчин. Она беспомощно взглянула на доктора. Тот поощряюще кивнул. - Хорошо, - Анна протянула ему руку. - До свидания, доктор Стивене. - Прощайте, - Джад почтительно пожал протянутую руку. На этот раз он действительно прощался с Анной. И не только с ней. Анна повернулась, кивнула остальным и вышла. - Разве она не прекрасна? - Демарко смотрел ей вслед. Разные чувства отражались на его лице. Любовь, обладание и что-то еще. Сожаление? О том, что ему предстоит сделать с Анной? Джад почти физически ощутил очередное переключение в мозгу Демарко. Очарование исчезло, и комната начала заполняться ненавистью. - Пора идти, доктор, - сказал он. Джад огляделся, взвешивая возможность побега. Несомненно, Демарко предпочел бы не убивать его в своем доме. Значит, теперь или никогда. Братья Ваккаро пристально наблюдали за каждым его движением. Анджели стоял у окна, положив руку на кобуру. - Я бы не советовал, - мягко заметил Демарко. - Вы уже труп, так что не надо суетиться. - Он толкнул Джада к двери. Остальные подошли к нему вплотную, и они пошли к выходу. Поднявшись на второй этаж, Анна остановилась, чтобы наблюдать за холлом внизу. Увидев Джада и остальных мужчин, направлявшихся к выходу, она отпрянула назад и поспешила в спальню. Из окна она увидела, как Джада заталкивали в машину. Анна быстро сняла трубку и набрала номер телефонной станции. Казалось, прошла вечность, прежде чем она услышала голос телефонистки. - Пожалуйста! Полицию! Срочно! Тут из-за ее спины появилась мужская рука и нажала на рычаг. Анна вскрикнула и обернулась. Перед ней, улыбаясь, стоял Ник Ваккаро. Глава 20 Хотя было лишь четыре часа дня, Анджели включил фары. Низко нависшие громады облаков, подгоняемые ледяным ветром, казалось, похоронили саму мысль о солнце. Они ехали чуть больше часа. Рокки Ваккаро сидел около Анджели, Демарко и Джад расположились на заднем сиденье. Вначале Джад искал взглядом полицейскую машину, надеясь каким-то отчаянным действием привлечь внимание, но Анджели держался проселочных дорог, практически без встречного движения. Они обогнули Миллстоун, выехали на дорогу 206 и направились на юг, к центральной, малонаселенной части Нью-Джерси. Небо разверзлось, и хлынул холодный дождь. - Потише, - скомандовал Демарко. - Нам не нужны дорожные происшествия. Анджели послушно сбросил скорость. - Именно здесь большинство людей совершают ошибку, - Демарко повернулся к Джаду. - Они не планируют все до самого конца. Джад оценивающе взглянул на своего соседа. Мания величия. Логика и разум уже не имеют для него никакого значения. Спорить с ним бесполезно. Убийства не вызывают у него угрызений совести. Он всегда прав. Теперь Джад знал ответы на большинство вопросов. Демарко убивал сам, защищая "честь" свою и своей "семьи", "запятнанную" Анной. Джона Хансена он убил по ошибке. Когда Анджели доложил, что произошло, Демарко поспешил в кабинет Джада и нашел там Кэрол. Бедная Кэрол. Она не могла дать ему пленки миссис Демарко, потому что не знала, кто это. Если бы он сдержал свое нетерпение, то мог бы помочь Кэрол разобраться, кого он имеет в виду. Но один из симптомов болезни заключается в том, что при малейшей задержке раздражение переходит в безумную ярость. И Кэрол умерла. Именно Демарко сидел за рулем лимузина, сбившего Джада, а позднее он с Анджели рвался к нему в кабинет. Теперь Джад понимал, почему тогда они не убили его: зная, что Макгрейви считает доктора виновным, они хотели представить его смерть как самоубийство, вызванное угрызениями совести. И полиция прекратила бы расследование. И Моуди... Бедный Моуди. Когда Джад назвал ему имена детективов, он подумал, что тому знакомо имя Макгрейви. А на самом деле Моуди знал, что с "Коза ностра" связан Анджели. А потом, когда он выяснил, с кем именно... - Что будет с Анной? - спросил Джад, взглянув на Демарко. - Не волнуйтесь. Я позабочусь о ней. - Да, - улыбнулся Анджели. Джад почувствовал, как его захлестывает бессильная ярость. - Как я ошибся, выбрав жену вне "семьи", - размышлял Демарко. - Посторонние никогда не поймут, что такое "семья". Никогда. Они ехали по совершенно пустынной местности. Лишь изредка вдали мелькали корпуса небольших предприятий. - Мы почти приехали, - сообщил Анджели. - Ты отлично поработал, - похвалил его Демарко. - Теперь мы тебя спрячем на некоторое время, пока все не успокоится. Куда бы ты хотел поехать? - Мне нравится Флорида. - Прекрасно, - одобрительно кивнул Демарко. - Так мы и сделаем. Справа показались фабричные корпуса. Из трубы поднимался черный дым. Они свернули на узкую дорогу и подъехали к воротам. Появился сторож в плаще с капюшоном. Увидев Демарко, он кивнул и открыл створки. Машина въехала во двор, и ворота захлопнулись. Они прибыли. В кабинете Макгрейви в Девятнадцатом участке он сам, капитан Бертелли, трое детективов и двое агентов ФБР склонились над длинным списком имен. - Здесь все Саро и их помощники "семей" "Коза ностра" на востоке США. К сожалению, мы не знаем, на кого именно работает Анджели. - Сколько потребуется времени, чтобы это выяснить? спросил Бертелли. - В списке больше сорока имен, - заметил один из агентов. - Нам нужно по меньшей мере двадцать четыре часа, но... - он умолк. - Но доктора Стивенса через двадцать четыре часа не будет в живых, - закончил за него Макгрейви. В кабинет вошел молодой полицейский. - В чем дело? - спросил Макгрейви. - Нью-Джерси не знает, насколько это важно, но вы просили докладывать обо всем необычном. Телефонистку попросили связаться с полицией. Звонила женщина, сказала, что это очень срочно, и тут же повесила трубку. Телефонистка ждала некоторое время, но повторного звонка не последовало. - Откуда она звонила? - Из городка под названием Олд Таппан. - Телефонистка записала номер? - Нет, слишком быстро положили трубку. - Обидно, - огорчился Макгрейви. - Забудем об этом, - успокоил его Бертелли. - Наверное, звонила какая-нибудь старая леди, у которой сбежал кот. Зазвонил телефон. Лейтенант снял трубку. - Макгрейви слушает, - остальные наблюдали, как напряглось его лицо. - Хорошо! Я выезжаю! - Он бросил трубку на рычаг. - Дорожный патруль только что видел машину Анджели на дороге 206, около Миллстоуна. - Они следуют за ним? - спросил один из агентов. - Патрульная машина ехала в противоположном направлении. Пока она развернулась, те исчезли. Я знаю этот район. Кроме нескольких фабрик там ничего нет, - он повернулся к агентам: - Вы сможете быстро выяснить, что это за фабрики и кто их владельцы? - Попробуем, - один из агентов снял тел

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору