Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
ис Энтони Блейк.
- Куда она летит?
- Я.., я не уверен.
- Она вылетает утром или днем?
- Я даже не знаю, летит ли она самолетом вашей компании.
- Тогда, боюсь, я ничем не смогу вам помочь, - холодно заметил мистер
Френдли.
- Это очень важно, - Джад почувствовал охватывающую его панику. - Я
должен найти ее до того, как она улетит.
- Доктор, самолеты Пан-Ам один или более раз в день отправляются в
Амстердам, Барселону, Берлин, Брюссель, Копенгаген, Дублин, Дюссельдорф,
Франкфурт, Гамбург, Лиссабон, Лондон, Москву, Мюнхен, Штутгарт и Вену. Как,
впрочем, и самолеты других международных компаний. Вам придется связаться с
каждой из них. И я сомневаюсь, что они смогут вам помочь, если вы не знаете
время отправления, - на лице администратора отразилось нетерпение. - А
теперь прошу меня извинить, - он повернулся, чтобы уйти.
- Подождите? - воскликнул Джад. Как он мог объяснить, что это его
последний шанс остаться в живых, его последняя надежда выяснить, кто
пытается его убить.
- Да? - Френдли смотрел на него с плохо скрываемым раздражением.
- Разве у вас нет общей компьютерной системы? - спросил Джад, выдавив из
себя заискивающую улыбку, - которая может сообщить сведения о...
- Если вам известен номер рейса, - оборвал его Френдли и ушел.
Джад стоял, не в силах сдвинуться с места. Шах и мат. Он потерпел
поражение. Дальше пути нет.
Мимо прошла группа итальянских священников в черных до пола сутанах и
шляпах с широкими полями, будто шагнувших сюда прямо из средних веков. Они о
чем-то оживленно говорили и, судя по всему, подшучивали над самым молодым из
них, юношей лет двадцати. "Должно быть, возвращаются после отпуска в Рим, -
подумал Джад, невольно прислушиваясь к их болтовне. - Рим... Анна полетит
туда ..опять Анна".
- ..guarda te che ha fatta il Don Vinton <...помните, как он изображал
Большого Человека (итал.).>.
Джад остановился как вкопанный. Кровь бросилась ему в лицо. Он схватил за
руку маленького толстяка, произнесшего эти слова.
- Извините меня, - он вдруг охрип. - Вы только что сказали "Дон Винтон"?
Священник, ничего не понимая, взглянул на Джада, похлопал его по плечу и
хотел отвернуться.
- Подождите! - Джад крепко держал его за руку.
- Е un americano matto <Это сумасшедший американец (итал.).>, - сказал
толстяк, глядя на остальных.
На Джада обрушился вихрь итальянских слов. Краешком глаза он заметил
наблюдающего за ним мистера Френдли. Тот вышел из-за стойки и направился к
ним. Джад старался подавить поднимающуюся в нем панику. Он отпустил руку
священника и, наклонившись к нему, отчетливо произнес: "Дои Винтон".
Тот пристально посмотрел на Джада, а затем его лицо расплылось в широкой
улыбке: "Don Vinton".
Администратор быстро приближался. Джад поощряюще кивнул. Священник указал
на юношу: "Дон Винтон - Большой Человек".
И наконец все стало ясно.
Глава 17
- Не так быстро, - прохрипел Анджели. - Я не могу понять ни слова.
- Извините, - Джад глубоко вздохнул. - Я нашел ответ, - он так
обрадовался, услышав голос Анджели. - Я знаю, кто пытается меня убить. Я
знаю, кто такой Дон Винтон.
- Мы не нашли никакого Дона Винтона, - скептически заметил Анджели.
- А знаете почему? Такого человека нет.
- Вы можете говорить медленнее?
- Дон Винтон - это не имя, - голос Джада дрожал от возбуждения. - Это
итальянское выражение. Оно означает "Большой Человек". Именно это и пытался
сказать Моуди. Что за мной охотится "Большой Человек".
- Я не понимаю, доктор.
- Это выражение не имеет смысла в английском языке, но, если вы скажете
его на итальянском, неужели оно вам ни о чем не напомнит? Организация убийц,
возглавляемая Большим Человеком?
Последовало долгое молчание.
- Коза ностра?
- Кто еще мог собрать столько убийц и такой арсенал оружия? Кислота,
бомбы, пистолеты? Помните, я говорил вам, что человек, которого мы ищем,
должен быть выходцем из южных стран Европы или латиноамериканцом? Он
итальянец!
- Это не имеет смысла. С какой стати Коза ностра хочет вас убить?
- Не имею понятия. Но я прав. И это согласуется со словами Моуди. Он
говорил, что за мной охотится группа людей.
- Это самая безумная идея, которую я когда-либо слышал, - заметил
Анджели. И после паузы добавил:
- Но, полагаю, все возможно.
Джад почувствовал безмерное облегчение. Если бы Анджели отказался его
слушать, к кому еще ему обращаться?
- Вы кому-нибудь говорили об этом?
- Нет.
- И не надо! Если вы правы, от этого зависит ваша жизнь. Не появляйтесь
около квартиры и кабинета.
- Хорошо, - пообещал Джад. - Кстати, не знаете ли вы, получил Макгрейви
ордер на мой арест?
- Да, - ответил Анджели и, поколебавшись, добавил:
- Если Макгрейви вас схватит, вы не доберетесь живым до полицейского
участка.
Мой Бог! Значит, он прав насчет Макгрейви. Но он не верил, что лейтенант
- организатор всех убийств. Кто-то направлял его... Дон Винтон. Большой
Человек.
- Вы меня слушаете?
- Да... - во рту у Джада пересохло. Мужчина в сером пальто стоял у
телефонной будки и смотрел на него. Тот ли это мужчина, которого он видел
раньше?
- Анджели...
- Да?
- Я не знаю остальных убийц. Я не знаю, как они выглядят. Как мне
остаться в живых, пока их не поймают? Мужчина по-прежнему смотрел на него.
- Мы выйдем прямо на ФБР. У одного моего приятеля там большие связи. Он
позаботится о вашей безопасности. О'кей? - голос Анджели вселял уверенность.
- О'кей, - благодарно ответил Джад.
- Где вы находитесь?
- В телефонной будке в нижнем вестибюле здания Пан-Ам.
- Никуда не уходите. Держитесь в гуще людей. Я к вам еду, - раздались
короткие гудки, Анджели положил трубку.
Макгрейви положил трубку на рычаг, а в груди возникло щемящее чувство. За
долгие годы он привык иметь дело с убийцами, насильниками, мерзавцами всех
мастей, и глубоко внутри у него сформировалась защитная оболочка, дающая
возможность по-прежнему верить в доброту и человечность.
Но продажный полицейский - это совсем другое дело. Коррупция полицейских
- это та ржавчина, которая разъедает все изнутри. За спиной послышались
шаги, а затем невнятные голоса, но он не обернулся. Двое полицейских провели
здоровенного верзилу в наручниках. У одного был синяк под глазом, другой
прижимал платок к разбитому носу. Эти парни каждый день рискуют жизнью, но
никогда не попадут на первые страницы газет. А полицейский-преступник всегда
будет сенсацией. И кто? Его собственный напарник.
Поднявшись, он вышел в коридор, подошел к кабинету капитана и, постучав,
вошел. За обшарпанным столом с сигарой во рту сидел капитан Бертелли, рядом
с ним два агента ФБР.
- Ну? - спросил капитан, подняв голову.
- Все точно, - ответил Макгрейви. - Сержант подтвердил, что он зашел и
взял ключ Кэрол Роберте в среду днем и вернул его около полуночи. Поэтому
тест на парафин дал отрицательный результат. Он проник в кабинет доктора
Стивенса, воспользовавшись настоящим ключом. Сержант не задал никаких
вопросов, потому что знал, что Анджели работает по этому делу.
- Вам известно, где он сейчас? - спросил младший из агентов.
- Нет. Мы потеряли его след. Он может быть где угодно.
- Он охотится за доктором Стивенсом, - вмешался второй агент.
- Какие шансы у доктора остаться в живых? - спросил капитан Бертелли.
- Если они найдут его первыми, никаких. Капитан кивнул.
- Мы должны найти его. И мне нужен Анджели. Живым или мертвым, - он
посмотрел на Макгрейви. - Но он должен быть здесь.
- Кто-нибудь знает, что вы уехали со мной? - спросил Анджели.
- Ни один человек, - успокоил его Джад.
- Вы никому не говорили о своих подозрениях насчет "Коза ностры"?
- Только вам.
Они пересекли мост Джорджа Вашингтона и направились в Нью-Джерси. Как все
изменилось. Раньше его наполняло предчувствие беды, а теперь, рядом с
Анджели, он больше не чувствовал себя дичью. Он стал охотником. И эта мысль
принесла удовлетворение.
По предложению Анджели Джад оставил взятый напрокат автомобиль и пересел
в полицейскую машину детектива. Они мчались на север по Интерстейт Парквей.
В Оранджбурге они свернули и направились к Олд Таппану.
- Просто потрясающе, доктор, что вы разобрались в происходящем.
- Мне следовало понять это раньше, когда стало ясно, что тут замешан не
один человек, а организация, использующая профессиональных убийц. Думаю,
Моуди заподозрил это, как только обнаружил бомбу в моей машине. Они имеют
доступ к любому оружию.
И Анна. Она участвовала в операции, подготавливая его убийство. Тем не
менее он не испытывал к ней ненависти. Что бы она ни сделала. Анджели
свернул на узкую дорогу, ведущую к лесу.
- Ваш друг знает о нашем приезде? - спросил Джад.
- Я позвонил ему. Он готов нас принять.
Они проехали чуть больше мили и остановились перед высокими воротами.
Наверху Джад заметил небольшую телевизионную камеру. Раздался щелчок, ворота
раскрылись и тут же захлопнулись вслед за ними. Теперь они ехали по длинной
аллее. Впереди, сквозь деревья, Джад видел огромный дом. На крыше в лучах
зимнего солнца сверкала бронзовая белочка.
Без хвоста.
Глава 18
В залитом неоновым светом, звуконепроницаемом центре связи полиции
Нью-Йорка двенадцать операторов, по шесть с каждой стороны, сидели перед
гигантским коммутатором. Как только поступал сигнал, оператор по пневмопочте
передавал его содержание диспетчеру, который, в свою очередь, связывался с
полицейским участком или патрульной машиной. Звонки не прекращались ни днем,
ни ночью. Они обрушивались на операторов, как река трагедий, текущая от
обитателей метрополиса. Мужчины и женщины, испуганные, одинокие,
отчаявшиеся, пьяные, избитые, умирающие...
В этот понедельник напряжение в центре возросло еще больше. Хотя
операторы по-прежнему с предельным вниманием делали свое дело, они ощущали
присутствие детективов и агентов ФБР, которые приходили и уходили, отдавали
и получали приказы, развертывая огромную электронную сеть для поимки Джада
Стивенса и Френка Анджели.
Войдя, Макгрейви увидел, что капитан Бертелли разговаривает с Алланом
Салливаном, членом муниципальной комиссии по преступности. Макгрейви
встречал его раньше и знал как честного и решительного человека. Заметив
детектива, капитан замолчал и вопросительно посмотрел на него.
- Кое-что есть", - сказал Макгрейви. - Мы нашли свидетеля, ночного
сторожа из дома напротив. В среду, когда неизвестные вломились в кабинет
доктора Стивенса, он как раз дежурил и видел, что в подъезд вошли двое
мужчин. Они открыли дверь своим ключом, поэтому он решил, что они там
работают.
- Вы показали ему фотографии?
- Да. Он опознал Анджели.
- Считается, что в среду Анджели находился дома в постели?
- Да.
- Как насчет второго мужчины?
- Сторож его плохо рассмотрел. Один из операторов повернулся к ним.
- Вас, капитан. Дорожная полиция Нью-Джерси.
- Капитан Бертелли слушает, - сказал он, взяв трубку. - Вы уверены?..
Хорошо!.. Направьте туда все машины. Перекройте дороги. Чтобы мышь не
проскочила. Держите нас в курсе... Благодарю, - он взглянул на Макгрейви и
Салливана. - Похоже, нам повезло. Патрульный в Нью-Джерси заметил машину
Анджели в районе бранджбурга. Дорожная полиция сейчас прочесывает этот
район.
- Доктор Стивене?
- Сидел рядом с Анджели. Живой. Не волнуйтесь. Они их найдут.
Макгрейви достал две сигары и, зная, что Салливан не курит, протянул одну
Бертелли, а вторую взял себе.
- Мы узнали некоторые интересные подробности из жизни доктора Стивенса, -
сказал он, выпустив облако дыма. - Я только что говорил с его другом,
доктором Петером Хадли. Несколько дней назад, когда Хадди зашел в кабинет к
доктору Стивенсу, он застал там Анджели с пистолетом в руке. Анджели понес
какую-то чушь о том, что они ждут вора. Но я думаю, что появление доктора
Хадли спасло Стивенсу жизнь.
- Как вы вышли на Анджели? - спросил Салливан у Макгрейви.
- Сначала прошел слух, что Анджели берет деньги с владельцев магазинов.
Когда я стал проверять пострадавших, все они молчали как рыбы. Их запугали,
но кто именно, я так и не узнал. Анджели я ни о чем не сказал, но стал
пристально за ним наблюдать. Когда убили Хансена, Анджели подошел ко мне и
спросил, не может ли он работать со мной по этому делу. При этом он что-то
говорил о том, как он восхищается мной и моими методами и вообще всегда
мечтал стать моим напарником. Я понимал, что это неспроста, но, получив
разрешение капитана Бертелли, пошел ему навстречу. Неудивительно, что ему
хотелось заняться расследованием этого преступления. Он замешан в нем по
уши. Не зная о роли доктора Стивенса в убийствах Джона Хансена и Кэрол
Роберте, я тем не менее решил использовать его, чтобы вывести Анджели на
чистую воду. Я сказал ему, что собираюсь посадить доктора в тюрьму по
обвинению в убийстве. Я считал, что теперь Анджели, почувствовав себя в
безопасности, расслабится и потеряет бдительность.
- И что, получилось?
- Нет. Анджели удивил меня, изо всех сил стараясь помочь доктору Стивенсу
избежать ареста.
- Но почему? - спросил Салливан.
- Потому что он пытался убить доктора и не смог бы добраться до него в
тюрьме.
- Когда Макгрейви начал нагнетать атмосферу, - вмешался капитан Бертелли,
- Анджели пришел ко мне и намекнул, что лейтенант относится к доктору с
предубеждением.
- Потом мы убедились, что находимся на правильном пути, - продолжал
Макгрейви. - Стивене нанял частного детектива Нормана Моуди. Я посмотрел
дело Моуди и обнаружил, что он уже сталкивался с Анджели, который обвинил
его клиента в хранении наркотиков. Моуди утверждал, что дело сфабриковано.
Похоже, он был прав.
- Итак, Моуди повезло, и он сразу нашел ответ.
- Удача тут ни при чем. У Моуди светлая голова. Он сразу предположил, что
Анджели замешан в этом деле. Найдя бомбу в машине Стивенса, он передал ее
ФБР и попросил определить, кто ее поставил.
- Он опасался, что, если она попадет в полицию, Анджели найдет способ от
нее избавиться?
- Я тоже так думаю. Но кто-то ошибся, и Анджели послали копию донесения.
Теперь он знал, что Моуди следит за ним. Но настоящая удача пришла, когда
Моуди сказал "Дон Винтон".
- "Большой Человек" в "Коза ностра"?
- Да. По непонятной нам причине кто-то, в "Коза ностра" стремится убрать
доктора Стивенса.
- Как вам удалось связать Анджели с "Коза ностра"?
- Я вновь обратился к тем торговцам, у которых вымогал деньги Анджели.
Когда я упомянул Коза ностра, они все рассказали. Анджели работал на одну из
семей, но стал слишком жаден и решил поживиться на стороне.
- Почему "Коза ностра" хочет убить доктора Стивенса?
- Я не знаю. Мы рассматриваем несколько версий, - Макгрейви тяжело
вздохнул. - Мы допустили две серьезные ошибки. Анджели ускользнул от слежки,
а доктор Стивене удрал из больницы прежде, чем я успел предупредить его и
предоставить убежище.
- Капитан Бертелли, - позвал оператор. Капитан схватил трубку и затем,
ничего не говоря, медленно положил ее на рычаг.
- Они потеряли его, - сказал он, повернувшись к Макгрейви.
Глава 19
Энтони Демарко обладал "мана". Джад физически ощущал исходящие от него
волны обжигающей энергии. Когда Анна говорила, что ее муж красив, она не
преувеличивала.
У Демарко было классическое римское лицо с безупречной линией носа,
угольно-черными глазами и седыми прядями в темно-каштановых волосах. Высокий
и атлетически сложенный, чуть старше сорока лет, он двигался с мягкой
грацией лесного зверя.
- Что бы вы хотели выпить, доктор? - спросил он мелодичным голосом.
Джад покачал головой, зачарованный стоящим перед ним мужчиной. Любой мог
бы поклясться, что перед ним совершенно нормальный, милый человек, радушный
хозяин, встречающий дорогого гостя. Они находились в большой, отделанной
деревом библиотеке. Джад, Демарко, детектив Анджели, Рокки и Ник Ваккаро,
пытавшиеся убить доктора в его квартире. Теперь Джад знал, против кого он
боролся. Если слово "боролся" соответствовало действительности. Он сам влез
в ловушку, сам позвонил и пригласил Анджели приехать и забрать его! Анджели
- Иуда, приведший его на бойню.
- Я много слышал о вас, - Демарко разглядывал его с искренним интересом.
Джад промолчал.
- Извините за то, что пришлось привезти вас сюда не совсем обычным
способом, но мне хотелось задать вам несколько вопросов, - он улыбнулся.
Джад предчувствовал его слова и лихорадочно обдумывал ответ.
- О чем вы говорили с моей женой, доктор Стивене?
- С вашей женой? - в голове Джада звучало изумление. - Я не знаю вашей
жены.
Демарко укоряюще покачал головой.
- В последний месяц она приходила к вам два раза в неделю.
Джад нахмурился.
- У меня нет пациентки по фамилии Демарко.
- Возможно, - Энтони понимающе кивнул. - Она использовала другое имя.
Например, свою девичью фамилию. Блейк. Анна Блейк.
- Анна Блейк? - казалось, Джад искренне удивлен. Братья Ваккаро
придвинулись ближе.
- Нет, - резко бросил Демарко. Он повернулся к Джаду, его дружелюбие
исчезло. - Доктор, если вы пытаетесь шутить со мной, учтите, что вам это
даром не пройдет.
Джад взглянул ему в глаза и понял, что тот не шутил. Его жизнь висела на
волоске.
- Делайте что вам угодно, - негодующе воскликнул он. - До этого момента я
понятия не имел, что Анна Блейк - ваша жена.
- Возможно, это правда, - вмешался Анджели. - Он...
- О чем вы говорили с моей женой? - повторил Демарко, игнорируя слова
Анджели.
Итак, наступила развязка. Как только Джад увидел бронзовую белочку на
крыше, он все понял. Анна не участвовала в подготовке убийства. Она -
жертва, как и он сам. Анна выходила замуж за преуспевающего владельца
строительной компании, не подозревая, кто он есть на самом деле. Затем в
какой-то момент она заподозрила, что ее муж занимается темными и страшными
делами. Не имея возможности поговорить с кем-нибудь из близких, Анна
обратилась к помощи психоаналитика, совершенно незнакомого человека,
которому она могла бы все рассказать. Но в кабинете Джада обязательства,
данные мужу, не позволили ей обсуждать то, что ее волновало.
- Практически ни о чем, - ответил Джад ровным голосом. - Ваша жена
отказалась сказать, в чем заключается ее проблема.
- Вы должны придумать что-то посущественнее, - Демарко буравил доктора
своими черными глазами. Как он, наверное, испугался, узнав, что его жена,
жена главаря "Коза ностра", ходит к психоаналитику. Неудивительно, что
Демарко начал убивать, чтобы добраться до записей бесед с Анной.
- Повторяю, ваша жена не захотела говорить о том, что ее беспокоит.
- Это заняло бы десять секунд. Я точно знаю, сколько времени она
проводила в вашем кабинете. О чем она говорила? Она наверняка сказала, кто я
такой?
- Только то, что вы - владелец строительной компании. - Демарко продолжал
пристально смотреть на Джада, и тот почувствовал, как на лбу выступают
капельки пота.
- Я читал о психоанализе, доктор. Пациент говорит обо всем, что у него на
душе.
- Это часть терапии. Именно поэтому я никуда не продвинулся с миссис
Блейк, миссис Демарко. Я собирался сказать ей, что она не нуждается в моих
услугах.
- Но не сказали?
- Необходимость в этом отпала. В пятницу Анна сообщила мне, что у