Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
ровавых битвах
с настырным советом директоров. Возвращение Вернона на родину совпало с
внезапной перегруппировкой имущественных интересов. Сцена была усеяна
конечностями и торсами укрощенных титанов. Джек Моуби, ставленник совета,
оказался неспособен продвинуть почтенное издание к массовому потребителю.
Оставался только Вернон.
Теперь он сидел за своим столом и неуверенно массировал череп. В
последнее время он понял, что учится жить в небытии. Он не мог долго
горевать об исчезновении чего-то такого - себя, - чего уж и вспомнить толком
не мог. Все это тревожило - но уже не первый день. А вот сегодня появился
физический симптом. Он затронул всю правую сторону головы - и череп и как-то
даже мозг, - ощущение, для которого и слова не подберешь. А может, наоборот,
исчезло какое-то ощущение, настолько привычное и постоянное, что он его
прежде не замечал - вроде того, как шум становится слышным в тот миг, когда
смолкнет. Он точно знал, когда это началось: вчера вечером, когда он встал
из-за ужина. И утром не прошло, когда он проснулся: постоянное
неопределенное ощущение - ни холода, ни сжатости, ни пустоты, а нечто
среднее. Возможно, самое правильное слово - омертвение. Его правое полушарие
умерло. Уже столько его знакомых умерло, что в нынешнем своем состоянии
распыленности он мог рассматривать собственный конец как событие рядовое:
суета похорон или кремации, вспухший рубец траура, постепенно опадающий:
жизнь летит дальше. Возможно, он уже мертв. А может быть - и ему очень этого
хотелось, -единственное, что требуется, - раза два стукнуть сбоку по голове
молотком среднего размера. Он выдвинул ящик стола. Там лежала стальная
линейка, наследство от Моуби, четвертого в череде редакторов, не сумевших
справиться с падением тиража. Вернон Холлидей старался не оказаться пятым.
Он занес линейку над правым ухом, но тут в открытую дверь постучали, вошла
его секретарша Джин, и вместо удара пришлось линейкой задумчиво почесаться.
- Повестка дня. Двадцать минут. - Она дала ему верхний листок, а
остальные, выходя, положила на стол для совещаний.
Он просмотрел списки. В международном Диббен писал о "Вашингтонском
триумфе Гармони". Статья должна быть скептической или враждебной. Если
правда триумф - загнать на четвертую полосу. Во внутренних новостях
наконец-то материал научного редактора об антигравитационной машине
Валлийского университета. Материал броский, и Вернон настаивал на нем,
воображая штуковину, которая пристегивается к подметкам. Оказалось, аппарат
весит четыре тонны, требует девяти миллионов вольт и не работает. Но статью
дадут все равно - подвал на первой полосе. В том же разделе - "Фортепьянный
квартет" - у пианистки родилась четверня. Его заместитель вместе с
"Очерками" и всем внутренним отделом сопротивлялись этому, выдавая свою
привередливость за здравый смысл. Четверня по нынешним временам -
недостаточно, доказывали они, да и о матери никто не слышал; к тому же не
красавица и не хочет говорить с прессой. Вернон настоял на своем. По
официальным данным Реестра национальной тиражной службы, тираж в прошлом
месяце уменьшился на семь тысяч по сравнению с позапрошлым. Время "Джаджа"
шло к концу. Вер-нон еще раздумывал, дать ли статью о сиамских близнецах,
сросшихся бедрами, - у одного слабое сердце, так что разделить их нельзя.
Они получили должность в местной администрации. "Если мы хотим спасти
газету, - твердил Вернон на утренних совещаниях, - вам всем придется пачкать
руки". Все кивали, никто не соглашался. Что до мнения стариков,
"грамматиков", то "Джадж" должен стоять - пусть даже насмерть - за
интеллектуальную честность. Позиция их была безопасная, поскольку никого,
кроме предшественников Вернона, из газеты никогда не увольняли.
Когда Джин помахала ему от двери, чтобы он поднял трубку, в кабинет уже
входили редакторы отделов с заместителями. Звонок, очевидно, был важный -
она губами складывала имя. Джордж Лейн, прочел он.
Вернон повернулся спиной к пришедшим и вспомнил, как избегал Лейна на
похоронах.
- Джордж. Все было очень трогательно. Я как раз собирался...
- Да, да. Кое-что возникло. Вам стоит это посмотреть.
- Что именно?
- Фотографии.
- Можете их прислать?
- Исключено, Вернон. Очень, очень острое блюдо. Можете сейчас приехать?
Вернон презирал Джорджа Лейна не только из-за Молли. Лейн владел полутора
процентами "Джаджа" и вложил деньги в реорганизацию, ознаменовавшуюся
падением Джека Моуби и возвышением Вернона. Джордж думал, что Вернон у него
в долгу. Кроме того, Джордж ничего не понимал в газетах - почему и решил,
что редактор национального ежедневного издания может прокатиться до
Холланд-Парк, через весь Лондон, в одиннадцать тридцать утра.
- Я сейчас несколько занят, - сказал Вернон.
- Я оказываю вам большую услугу. Ради такого "Ньюз оф де уорлд" пошла бы
на убийство.
- Могу быть у вас после девяти вечера.
- Очень хорошо. До встречи, - раздраженно бросил Лейн и повесил трубку.
Все места за столом совещаний, кроме одного, были уже заняты, и, когда
Вернон опустился в кресло, разговоры смолкли. Он дотронулся до головы.
Теперь, когда он снова был с людьми, за работой, внутреннее отсутствие уже
не воспринималось как недуг. Перед ним лежала вчерашняя газета. Он спросил у
тишины:
- Кто подписал передовицу по экологии?
- Пат Редпат.
- В этой газете "груз" не "довлеет" и никогда не будет "довлеть",
особенно, черт возьми, в передовице. И "никто"... - для драматизма он
выдержал паузу, делая вид, будто пробегает статью. - "Никто" обычно требует
глагола в единственном числе. Эти две мысли мы можем усвоить?
Вернон почувствовал одобрение за столом. Грамматикам приятно такое
услышать. Они предпочтут похоронить газету - но в чистом синтаксисе.
Покончив с популистскими жестами, он продолжал в быстром темпе. Одним из
его немногих удачных нововведений - возможно, пока единственным - было то,
что он сократил ежедневные совещания с сорока до пятнадцати минут, мягко
установив несколько правил: не больше пяти минут на упражнения заднего ума -
что сделано, то сделано; никаких шуток за столом и в особенности анекдотов;
он их не рассказывает, и другие не будут. Он обратился к международным
страницам.
- Выставка черепков в Анкаре? Это - новость? Восемьсот слов? Я просто не
понимаю, Фрэнк.
Фрэнк Диббен, заместитель редактора международного отдела, объяснил,
возможно, не без насмешки:
- Понимаете, Вернон, это подразумевает кардинальную смену парадигмы в
наших воззрениях на влияние ранней Персидской империи на...
- Смены парадигмы в черепках - это не новости, Фрэнк. Тут осторожно
вмешался сидевший рядом с Верноном заместитель главного редактора Грант
Макдональд.
- Дело в том, что Джули не прислала материал из Рима. Пришлось
заполнить...
- Опять? Что на этот раз?
- Гепатит С.
- А из "Ассошиэйтед пресс"?
- Наш был интереснее, - сказал Диббен.
- Ошибаетесь. Это совершенный мусор. Его не дала бы даже "Тайме литерари
сапплемент".
Перешли к сегодняшнему номеру. Редакторы по очереди дали резюме своих
материалов. Когда дошло до Фрэнка, он предложил в качестве передовицы свой
материал о Гармони. Вернон выслушал его и ответил:
- Он в Вашингтоне, хотя должен быть в Брюсселе. Устраивает сделку с
американцами за спиной у немцев. Сиюминутная выгода - с катастрофическими
последствиями. Он был ужасным министром внутренних дел; как министр
иностранных дел он еще хуже, а став премьером, к чему, похоже, дело и идет,
он станет нашей погибелью.
- Все так, - согласился Фрэнк, за мирным тоном пряча ярость по поводу
зарубленной статьи об Анкаре. - Все это вы изложили в своей передовице,
Вернон. Но суть не в том, согласны ли мы со сделкой, а в том, важна ли она.
Вернон спрашивал себя, в силах ли он оставить Фрэнка в покое. Что он там
- серьгу носит?
- Вот именно, Фрэнк, - сердечно произнес Вернон. - Мыв Европе. И
американцы хотят, чтоб мы были в Европе. Особые отношения - достояние
истории. Сделка не важна. Сообщение о ней пойдет на внутренних страницах. А
Гармони между тем мы по-прежнему будем делать неприятно.
Они выслушали спортивного редактора, чей раздел Вернон недавно увеличил
вдвое, за счет искусства и литературы. Настал черед Леттис О'Хары,
заведующей отделом очерков.
- Я хочу знать: мы даем о детском доме в Уэльсе? Вернон сказал:
- Я видел список гостей. Много важных шишек. Суды нас разорят, если
что-то будет не так.
На лице Леттис выразилось облегчение, и она перешла к организованному ею
журналистскому расследованию медицинского скандала в Голландии.
- По-видимому, есть врачи, пользующиеся законами об эвтаназии для...
Вернон перебил ее:
- Сиамских близнецов надо будет дать в пятницу. Послышались стоны. Но кто
возразит первым? Леттис:
- У нас даже нет фото.
- Так пошлите кого-нибудь в Миддлсбро сегодня же. - Наступило угрюмое
молчание, и Вернон продолжал: - Слушайте, они работают в местном санитарном
управлении, в отделе перспективного планирования. Мечта редактора.
Редактор внутренних новостей Джереми Болл сказал:
- Мы договорились на прошлой неделе, и все было в порядке. А вчера он
звонит. То есть другая половина. Другая голова. Разговаривать не хочет.
Фотографироваться не хочет.
- О Господи! - воскликнул Вернон. - Неужели не ясно? Как раз то, что
надо. Они рассорились. Ведь первым делом каждому хочется знать: как они
улаживают споры?
Леттис смотрела хмуро.
- Кажется, есть следы укусов, - сказала она. - На обоих лицах.
- Великолепно! - закричал Вернон. - До них еще никто не добрался. В
пятницу, пожалуйста. Третья полоса. Продолжим. Леттис. Шахматное приложение
на восьмой странице. Честно говоря, не убежден.
2
Прошло еще три часа, прежде чем Вернон снова остался наедине с собой. Он
был в туалете; глядя в зеркало, мыл руки. Отражение было на месте, но не
вполне убеждало. Ощущение - или неощутимость - по-прежнему справа, как тугая
шапка. Проводя пальцем по черепу, он мог определить границу, разделительную
линию, где ощущение в левой части головы сменялось не то чтобы своей
противоположностью, но своей тенью - или своим призраком.
Пока он держал руки под сушилкой, вошел Фрэнк Диббен. Вернон понял, что
молодой человек явился сюда поговорить, ибо по опыту всей жизни знал, что
мужчине-журналисту нелегко и нежелательно мочиться при главном редакторе.
- Послушайте, Вернон, - сказал Фрэнк, став перед писсуаром. - Прошу
извинить за утреннее. Вы совершенно правы в отношении Гармони. Моя
оплошность.
Чтобы не оглядываться и не наблюдать за отправлениями заместителя
международного редактора, Вернон еще раз включил горячий воздух. Диббен в
самом деле облегчался обильно, даже оглушительно. Да, если Вернон кого и
уволит, то Фрэнка, который энергично между тем отряхивался, чуть дольше, чем
следовало, и продолжал свою апологию.
- Да, вы были совершенно правы - не надо уделять ему слишком много места.
Голодный блеск у Кассия в глазах(1), подумал Вернон. Возглавит свой
отдел, потом захочет на мое место.
Диббен подошел к умывальнику. Вернон тронул его за плечо - прощая.
- Ничего, Фрэнк. Предпочитаю выслушать противоположное мнение на
совещании. В этом весь смысл.
- Очень мило с вашей стороны, Вернон. Не подумайте, пожалуйста, что я
собирался миндальничать с Гармони.
Этот фестиваль обращений друг к другу по имени знаменовал конец беседы. С
коротким ободряющим смешком Вернон вышел в коридор. Прямо за дверью его
дожидалась Джин с пачкой писем на подпись. За ней стоял Джереми Болл, за ним
- Тони Монтано, директор-распорядитель. Кого-то еще, подошедшего к очереди
сзади, Вернон не разглядел. Главный редактор двинулся к кабинету, на ходу
подписывая письма, а Джин перечисляла ему встречи, назначенные на эту
неделю. Все двигались вместе с ним. Болл говорил:
- С этим фото из Миддлсбро. Я не хотел бы таких же неприятностей, как с
Олимпиадой инвалидов. Я думаю, нужно фото без затей...
- Мне нужен будоражащий снимок, Джереми. Джин, я не могу встретиться с
обоими в одну неделю. Это будет плохо выглядеть. Скажите ему - в четверг.
- Мне виделось строгое, в викторианском духе. Портрет с достоинством.
---------------------------------------(1) "А Кассий тощ, в глазах холодный
блеск" Шекспир, "Юлий Цезарь" Пер М.Зенкевича
- Он улетает в Анголу. Предполагалось, что поедет в Хитроу прямо после
встречи с вами.
- Мистер Холлидей?
- Мне не нужны портреты с достоинством, даже в некрологах. Пусть покажут
нам, откуда у них укусы на лицах. Ладно, встречусь с ним перед отлетом.
Тони, вы насчет стоянки?
- Боюсь, что видел черновик его заявления об уходе.
- Неужели нельзя найти место для одной машины?
- Мы все испробовали. Заведующий хозяйством предлагает продать свое за
три тысячи фунтов.
- Не рискуем ли мы впасть в сенсационность?
- Подпишите в двух местах, и, где я отметила, - инициалами.
- Это не риск, Джереми. Это обещание. Подождите, Тони: у заведующего даже
нет машины.
- Мистер Холлидей?
- Но место - его законное.
- Предложите ему пятьсот. Это все, Джин?
- Я не готов к этому.
- Письмо с благодарностями епископам сейчас печатается.
- А что, если такой: оба говорят по телефону?
- Прошу прощения. Мистер Холлидей...
- Слабо. Мне нужно красноречивое фото. Пачкать руки - помните? Выкиньте
заведующего со стоянки, раз он не пользуется.
- Забастуют, как в прошлый раз. Выключились все терминалы.
- Прекрасно. На ваш выбор. Тони. Пятьсот фунтов или терминалы.
- Я попрошу зайти кого-нибудь из фотоотдела и...
- Не затрудняйтесь. Просто пошлите в Миддлсбро фотографа.
- Мистер Холлидей? Вы - мистер Вернон Холлидей?
- А ВЫ КТО?
Группа остановилась и умолкла, сквозь нее протолкался худой плешивый
мужчина в черном костюме, туго застегнутом на все пуговицы, постучал Вернона
по локтю конвертом и вручил конверт. Затем, широко расставив ноги и держа
перед собой обеими руками листок, монотонно продекламировал напечатанный на
нем текст. "Властью, возложенной на меня означенным выше Судом в Главной
канцелярии, довожу до вас. Вернон Теобальд Холлидей, следующий приказ
названного Суда: Вернону Теобальду Холлидею, главному редактору газеты
"Джадж", проживающему по адресу: Рукc, 13, Лондон С31, запрещается
публиковать или побуждать к публикации, а также распространять или
размножать электронными или какими-либо иными средствами, а также описывать
в печати или побуждать к таковым его описаниям запрещенный материал,
именуемый в дальнейшем "Материалом", а также описывать характер и детали
данного приказа. Названным Материалом являются..."
Тощий судебный пристав перевернул лист, а редактор, его секретарша,
редактор местных новостей, заместитель заведующего международным отделом и
технический директор склонились к нему, ожидая продолжения.
"...все фотографические изображения, а также гравированные, рисованные,
выполненные в красках или какими-либо иными средствами репродукции
фотографических изображений мистера Джона Джулиана Гармони, проживающего по
адресу: Карлтон-Гарденс, 1..."
- Гармони!
Все заговорили разом, и последние канцелярские фиоритуры тощего утонули в
гаме. Вернон направился к своему кабинету. Постановление всеобъемлющее. Но у
них ничего нет на Гармони, совсем ничего. Он вошел в кабинет, ногой
захлопнул дверь и набрал номер.
- Джордж. Это фотографии Гармони?
- Ничего не скажу, пока не приедете.
- Он уже вручил судебный запрет.
- Я же сказал - острое блюдо. Думаю, аргументация интересами общества суд
убедит.
Едва Вернон положил трубку, как зазвонил его личный телефон. Клайв Линли.
Вернон не видел его со дня похорон.
- Мне надо кое о чем с тобой поговорить.
- Клайв, сейчас не самая удобная минута.
- Ну конечно. Мне надо тебя видеть. Это важно. Может быть, вечером после
работы?
В голосе старого друга звучала хмурая настойчивость, и Вернону неловко
было ему отказывать. Все же он попытался, хотя и нерешительно.
- Довольно суматошный день.
- Ненадолго. Это важно - в самом деле, важно.
- Хорошо. Вечером мне надо быть у Джорджа. Может быть, загляну к тебе по
дороге.
- Вернон, я тебе очень признателен.
После звонка у него еще оставалось несколько секунд, чтобы подумать о
непривычном тоне друга. Настойчивый, с печалью и несколько официальный.
Ясно, случилось что-то ужасное; Вернону стало стыдно за свою неотзывчивость.
Клайв показал себя настоящим другом, когда распался второй брак Вернона;
Клайв благословлял Вернона на борьбу за редакторский пост, когда все думали,
что это пустая трата времени. Четыре года назад, когда Вернон слег с редкой
инфекцией позвоночника, Клайв навещал его почти каждый день, приносил книги,
музыку, видео и шампанское. А в 1987-м, когда Вернон несколько месяцев был
без работы, Клайв одолжил ему десять тысяч фунтов. Через два года Вернон
случайно выяснил, что эти деньги Клайв занял у своего банка. А теперь, когда
друг нуждается в нем, он повел себя как свинья.
Он набрал номер Клайва; никто не ответил. Он хотел набрать еще раз, но
тут вошел директор-распорядитель с юристом газеты.
- У вас есть что-то на Гармони, а вы нам не говорите.
- Ничего нет. Тони. Видимо, что-то всплыло, и он запаниковал. Надо бы
проверить, послан ли запрет еще кому-нибудь.
- Проверили, - сказал юрист. - Никому.
Тони смотрел недоверчиво.
- И вы ничего не знаете?
- Абсолютно. Как гром среди ясного неба.
Подозрительные расспросы продолжились, Вернон продолжал отказываться.
Перед уходом Тони сказал:
- Вы ведь ничего не станете предпринимать без нас, правда, Вернон?
- Вы меня знаете, - ответил он и подмигнул. Как только они вышли, он взял
трубку и стал набирать номер Клай-ва, но в это время за дверью послышался
шум. Дверь распахнули ногой, вбежала женщина и по пятам за ней-Джин, закатив
глаза, чтобы видно было начальнику. Женщина стояла перед его столом и
плакала. В руке у нее было скомканное письмо. Это была малограмотная
литсотрудница. Понять, что она говорит, было трудно, но одну повторяющуюся
фразу Вернон разобрал.
- Вы сказали, что не сдадите меня. Вы обещали!
Он еще не знал этого, но несколько секунд, предшествовавших ее появлению,
были последними, когда он оставался наедине с собой, - вплоть до самого
ухода в половине десятого вечера.
3
Молли не раз говорила, что больше всего ей нравится в доме Клайва то, что
он так долго в нем прожил. В 1970 году, когда большинство его сверстников
снимали комнаты и до покупки первых сырых квартир в цокольных этажах им
оставалось еще несколько лет, Клайв получил в наследство от богатого
бездетного дяди гигантскую оштукатуренную виллу с двухэтажной художественной
мастерской на третьем и четвертом этажах, чьи громадные сводчатые окна
глядели на север, на чащу островерхих крыш. В духе времени и по молодости
лет - ему был двадцать один год - он покрасил дом снаружи в пурпурный цвет,
а внутренность заполнил друзьями, по большей части музыкантами. Через дом
прошли кое-какие знаменитости. Тут прожили неделю Джон Леннон и Йоко Оно.
Джимми Хендрикс провел ночь и, по-видимому, был вино