Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Уайдер Торнтон. Мост короля Людовика Святого -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -
ал, наблюдал, работал. Девять, десять, одиннадцать. Теперь, когда подходило время менять компресс (а час так музыкально отбивали все башни), Мануэль умолял Эстебана не делать этого. Он прибегал к обману и уверял, будто почти ничего не чувствует. Но Эстебан, хотя его сердце разрывалось от боли, а губы вытягивались в железную нить, закатывал одеяло и люто приматывал полотенце к ноге. Мануэль постепенно впал в бред, и, когда меняли компресс, все мысли, которые он не позволял себе в здравом уме, разросшись, срывались у него с языка. В два часа, обезумев от боли и ярости, он до пояса выбросился из постели, так что голова ударилась об пол, и закричал: - Сошли Господь твою душу в самый холодный ад. Терзай тебя тысяча дьяволов, Эстебан. Будь ты навеки проклят, слышишь? У Эстебана дух занялся; он вышел в переднюю и прислонился к двери, широко раскрыв глаза и рот. А из комнаты еще доносилось: - Да, Эстебан, будь проклята твоя скотская душа навеки, ты слышишь? За то, что встал между мной и тем, что было мое по праву. Она была моя, слышишь? По какому праву ты... - И он пускался в подробные описания Периколы. Такие вспышки повторялись каждый час. Эстебан не сразу понял, что в эти минуты сознание брата затемнено. После первых мгновений ужаса, которому способствовала его глубокая религиозность, он возвращался в комнату и, понурясь, приступал к своим обязанностям. К рассвету брат стал спокойнее. (Ибо какому из человеческих недугов рассвет не приносит видимого облегчения?) И в один из таких светлых промежутков он мирно сказал Эстебану: - Сын Божий! Мне легче, Эстебан. Однако эти тряпки помогают. Увидишь, завтра я буду на ногах. Сколько ночей ты не спал! Увидишь, больше я не доставлю тебе хлопот, Эстебан. - Какие хлопоты, дурак. - Ты не принимай меня всерьез, когда я не велю тебе прикладывать полотенце, Эстебан. Долгое молчание. Наконец Эстебан вымолвил еле слышно: - Я думаю... как ты думаешь, может быть, стоит позвать Периколу? Она бы зашла к тебе на несколько минут... Я хочу сказать... - Она? Ты все еще думаешь о ней? Я не хочу ее видеть. Нет, ни за что. Но Эстебан не был удовлетворен. Из глубины своего существа он вытянул еще несколько фраз: - Мануэль, тебе ведь кажется - правда? - что я стою между тобой и Периколой, и ты не помнишь, как я сказал: обо мне не беспокойся? Клянусь тебе, я был бы рад, если бы ты с ней ушел или еще как-нибудь... - Ты опять за старое, Эстебан? Говорю тебе - и Бог свидетель, - я совсем о ней не думаю. Ее для меня нет. Когда, наконец, ты об этом забудешь, Эстебан? Говорю тебе, я рад, что все есть так, как есть. Слушай, я могу рассердиться, если ты все время будешь это вспоминать. - Мануэль, я не заговорил бы об этом, но когда ты сердишься на меня из-за тряпки... ты и за это сердишься. И ты говоришь об этом, ты... - Пойми, я не отвечаю за свои слова. Нога-то болит, ясно? - Значит, ты проклинаешь меня не за то... что я как будто стою между тобой и Периколой? - Проклинаю... тебя? Почему ты так говоришь? Ты с ума сходишь, Эстебан, что тебе мерещится? Ты совсем не спал, Эстебан. Я тебя замучил, из-за меня ты теряешь здоровье. Но вот увидишь, я больше не доставлю тебе хлопот. Как я мог проклинать тебя, Эстебан, если, кроме тебя, у меня никого нет? Понимаешь, в чем дело, - когда холодная тряпка прикасается, я просто не в себе. Понимаешь? Не обращай внимания. Пора уже ее менять. Я не скажу ни слова. - Нет, Мануэль, этот раз я пропущу. Вреда не будет, один раз я пропущу. - Мне надо поправиться. Надо поскорее встать на ноги. Накладывай. Но погоди минуту, дай мне распятье. Клянусь кровью и телом Христовым, если я скажу что-нибудь против Эстебана, я так не думаю - это просто глупые слова бреда из-за боли в ноге. Боже, верни мне скорей здоровье, аминь. Клади. На. Я готов. - Слушай, Мануэль, вреда не будет, если я разок пропущу. Наоборот, тебе станет легче, если тебя лишний раз не дергать. - Нет, мне надо поправиться. Врач сказал, это надо делать. Я не скажу ни слова, Эстебан. И все начиналось снова. На другую ночь проститутка из соседней комнаты, оскорбленная грубыми выражениями, начала барабанить в стену. Священник из комнаты напротив выходил в коридор и стучал в дверь. Все постояльцы в негодовании собирались перед их комнатой. Хозяин поднялся по лестнице, громко обещая постояльцам, что утром же выкинет братьев на улицу. Эстебан выходил со свечой в коридор и позволял им срывать на себе злость, сколько им хочется; но после этого в самые трудные минуты он стал зажимать брату рот ладонью. Мануэль ожесточался еще больше и бормотал всю ночь напролет. На третью ночь Эстебан послал за священником, и средь исполинских теней Мануэль причастился и умер. С этого часа Эстебан избегал приближаться к дому. Он уходил далеко, но потом брел назад и слонялся, разглядывая прохожих, в нескольких кварталах от места, где лежал брат. Хозяин заезжего двора, отчаявшись пронять его и вспомнив, что братья воспитывались в монастыре Сайта Марии Росы де лас Росас, послал за настоятельницей. Просто и решительно она распорядилась всем, что нужно было сделать. Наконец она пришла на угол и заговорила с Эстебаном. Он следил за ней взглядом, в котором привязанность боролась с недоверием. Но когда она подошла к нему, он повернулся боком и стал смотреть в сторону. - Я хочу, чтобы ты мне помог. Ты не пойдешь домой попрощаться с братом? Ты не пойдешь, не поможешь мне? - Нет. - Ты не хочешь мне помочь! Долгая пауза. И вдруг, когда она стояла перед ним в полной беспомощности, ей вспомнился один случай, происшедший много лет назад: близнецы - им было тогда лет пятнадцать - сидели у ее ног, и она рассказывала им о Голгофе. Их большие серьезные глаза не отрывались от ее губ. Вдруг Мануэль громко закричал: "Если бы мы с Эстебаном там были, мы бы им не позволили". - Ладно, если ты не хочешь мне помочь, ты скажешь мне, кто ты? - Мануэль, - сказал Эстебан. - Мануэль, пойдем туда, посиди со мной хоть немного. Долгое молчание, потом: - Нет. - Ну, Мануэль, милый Мануэль, неужели ты не помнишь, сколько вы сделали для меня, когда были детьми? Вы готовы были идти через весь город по какому-нибудь мелкому поручению. А когда я болела, вы просили кухарку, чтобы она разрешила вам подавать мне суп. (Другая женщина сказала бы: "Вы помните, сколько я для вас сделала?") - Да. - И у меня, Мануэль, была утрата. И у меня... когда-то. Но мы знаем, что Господь принял его в свои руки... - Но это нисколько не помогло. Эстебан рассеянно отвернулся и пошел прочь. Сделав шагов двадцать, он остановился и заглянул в поперечный проулок, как собака, когда она хочет убежать, но боится обидеть зовущего ее хозяина. Больше ничего от него не добились. Когда двинулась по городу жуткая процессия с черными клобуками и масками, горящими средь бела дня свечами, грудой черепов, выставленной напоказ, и устрашающими псалмами, Эстебан следовал за ней параллельными улицами, подглядывая издали, как дикарь. Вся Лима заинтересовалась разлукой братьев. Хозяйки сочувственно перешептывались об этом, вывешивая на балконах ковры. Мужчины в харчевнях, упоминая о них, качали головами и некоторое время курили в молчании. Приезжие из отдаленных от моря областей рассказывали, что видели Эстебана, блуждавшего по сухим руслам рек или среди гигантских руин древней империи, глаза у него горели как угли. Пастух набрел на него, когда он стоял под звездами на вершине холма, сонный или в забытьи, мокрый от росы. Несколько рыбаков видели, как он заплывал далеко в море. Время от времени он находил работу, нанимался пастухом или погонщиком, но через несколько месяцев исчезал и скитался из провинции в провинцию. Однако он всегда возвращался в Лиму. Раз он появился у дверей артистической уборной Периколы; он словно хотел заговорить, внимательно посмотрел на нее и скрылся. Раз в кабинет матери Марии дель Пилар вбежала монахиня с известием, что Эстебан (которого люди звали Мануэлем) слоняется у дверей монастыря. Настоятельница поспешила на улицу. Вот уже который месяц она спрашивала себя, какая уловка поможет склонить этого полубезумного мальчика к возвращению в их лоно. Вооружившись всей важностью и спокойствием, на какие была способна, она появилась в дверях монастыря и, посмотрев на него, тихо проговорила: "Мой друг". Он ответил ей тем же взглядом привязанности и недоверия, что и в прошлый раз, и стоял, дрожа. Она снова прошептала: "Мой друг" - и сделала шаг вперед. Внезапно Эстебан повернулся, бросился бежать и исчез. Мать Мария дель Пилар, спотыкаясь, кинулась к своему столу и, упав на колени, воскликнула с сердцем: "Я молила о мудрости, а Ты мне ее не дал. Ты отказал мне в самой малой милости. Я всего лишь поломойка... " Но после того как она наложила на себя епитимью за эту дерзость, ее осенила мысль послать за капитаном Альварадо. Тремя неделями позже она имела с ним десятиминутную беседу. А на другой день он выехал в Куско, где Эстебан, по слухам, занимался перепиской для Университета. Странная и благородная личность жила в те годы в Перу - капитан Альварадо, путешественник. Его обжигали и дубили все непогоды на свете. Он стоял на площади, широко расставив ноги, словно на палубе в качку. Глаза у него были странные, не приученные к близким расстояниям, слишком привыкшие ловить проблеск созвездия между тучей и тучей или очертания мыса под дождем. Его замкнутость для большинства из нас легко объяснялась его странствиями, но маркиза де Монтемайор видела ее в другом свете. "Письмо это доставит тебе собственной персоной капитан Альварадо, - писала она дочери. - Представь его своим географам, мое сокровище, хотя, боюсь, им будет не по себе, ибо он - бриллиант искренности. Им никогда не встретить человека, который путешествовал бы так далеко. Вчера ночью он рассказывал мне о некоторых своих плаваниях. Вообрази, как его корабль пробивается сквозь море травы, вспугивает тучу рыб, словно июньских кузнечиков, или скользит между ледяных островов. О, он был в Китае и поднимался по рекам Африки. Но он не просто искатель приключений и как будто не гордится открытием новых земель; он и не просто купец. Однажды я стала допытываться, почему он так живет; он уклонился от ответа. Я узнала от моей прачки то, что кажется мне причиной его непоседливости: дитя мое, и у него было дитя; дочь моя, у него была дочь. Она едва достигла возраста, когда могла приготовить ему воскресный обед или починить его одежду. В те дни он плавал только между Мексикой и Перу, и сотни раз она махала ему рукой при встрече или на прощание. Не нам судить, была ли она прекраснее и умнее тысяч других девочек, живших вокруг, но она была его. Тебе, наверное, покажется постыдным, что этот железный человек блуждает по земле, словно слепец по пустому дому, из-за того лишь, что потерял девочку, несмышленыша. Нет, нет, тебе этого не понять, моя ненаглядная; я же понимаю и бледнею. Вчера ночью он сидел со мной и говорил о ней. Он подпер щеку рукою и, глядя в огонь, промолвил: "Порой мне кажется, что она уехала путешествовать и я еще увижу ее. Мне кажется, что она в Англии". Ты будешь смеяться надо мной, но я думаю, что он мыкается по полушариям, чтобы убить время между сегодня и старостью". Братья всегда питали глубокое уважение к капитану Альварадо. Когда-то они у него работали, и из молчания троих слагалось ядрышко смысла в этом мире бахвальства, самооправданий и велеречия. И поэтому теперь, когда великий путешественник вошел в сумрачную кухню, где ел Эстебан, юноша отодвинул свой стул в темный угол, но про себя обрадовался. Капитан не подавал виду, что узнал или даже заметил его, пока не кончил трапезу. Эстебан давно кончил есть, но, не желая вступать в разговор, выжидал, когда капитан покинет эту пещеру. Наконец капитан подошел к нему и сказал: - Ты - Эстебан или Мануэль. Один раз ты работал у меня на разгрузке. Я капитан Альварадо. - Да, - отвечал Эстебан. - Как живешь? Эстебан что-то пробормотал. - Я ищу крепких парней в новое плавание. - Молчание. - Пойдешь со мной? - Молчание, более долгое. - В Англию. И Россию... Тяжелая работа. Хорошие заработки... Далеко от Перу. Как? Эстебан как будто не слушал. Он сидел, глядя на стол. Наконец капитан возвысил голос, словно обращаясь к глухому. - Я говорю: хочешь пойти со мной в плавание? - Да, пойду, - вдруг ответил Эстебан. - Отлично. Отлично. Брат твой мне тоже нужен, само собой. - Нет. - Почему? Он не захочет? Эстебан что-то промямлил, глядя в сторону. Потом, привстав, произнес: - Мне надо идти. Мне надо повидать одного человека по одному делу. - Давай я сам поговорю с братом. Где он? - Умер, - сказал Эстебан. - А-а... Я не знал. Не знал. Извини. - Да, - сказал Эстебан. - Мне надо идти. - Угу. Ты который? Как тебя звать? - Эстебан. - Мануэль когда умер? - Он... всего несколько недель. Расшиб себе колено и... Всего несколько недель. Оба смотрели в пол. - Сколько тебе, Эстебан? - Двадцать два. - Ну так договорились, пойдешь со мной? -Да. - Ты, может быть, не привык к холоду. - Нет. Я привык... Мне надо идти. Мне надо в город, повидать одного человека по одному делу. - Ладно, Эстебан. Приходи сюда ужинать, и мы поговорим о плавании. Приходи, выпьем с тобой вина, и все. Придешь? - Да, приду. - С Богом. - С Богом. Они поужинали вместе и условились, что завтра утром отправятся в Лиму. Капитан сильно его напоил. Сперва они наливали и пили, наливали и пили в молчании. Потом капитан заговорил о кораблях и их курсах. Он задавал Эстебану вопросы о такелаже и о путеводных звездах. Потом Эстебан заговорил о другом, заговорил очень громко: - На судне вы должны все время заставлять меня что-нибудь делать. Я буду делать все, все. Я буду взбираться на мачты и крепить снасти, буду стоять на вахте всю ночь - потому что, понимаете, я все равно плохо сплю. И... капитан Алъварадо, на судне вы должны притворяться, будто не знаете меня. Притворитесь, будто вы меня ненавидите больше всех, чтобы все время задавать мне работу. Я больше не могу сидеть за столом и переписывать. И не рассказывайте про меня людям... то есть про... - Я слышал, что ты вошел в горящий дом, Эстебан, и кого-то вытащил. - Да. И не обжегся, ничего. Вы знаете, - закричал Эстебан, навалившись на стол, - нам не позволено убивать себя, вы же знаете, что не позволено! Это все знают. Но если ты прыгнул в горящий дом, чтобы кого-то спасти, это не значит, что ты убил себя. И если ты стал матадором и тебя бык забодал, это не значит, что ты убил себя. Ты только не должен подставляться быку нарочно. Вы когда-нибудь видели, чтобы животные убивали себя, даже когда у них нет выхода? Они ни за что не прыгнут в реку или еще куда-нибудь, даже если у них нет выхода. Некоторые говорят, что лошадь прыгает в костер. Это правда? - Нет, не думаю, что это правда. - Я не думаю, что это правда. У нас была собака. Ну ладно, я не должен об этом думать. Капитан Альварадо, вы знаете мать Марию дель Пилар? -Да. - Я хочу до того, как уеду, сделать ей подарок. Капитан Альварадо, я хочу, чтобы вы мне выдали все жалованье вперед - деньги мне больше нигде не понадобятся, - и я хочу купить ей подарок сейчас. Это подарок не от одного меня. Она была... была... - Тут Эстебан хотел произнести имя брата, но не смог. Вместо этого он продолжал, понизив голос: - У нее было какое-то... у нее была большая потеря, давно. Она мне сама сказала. Я не знаю, кто у нее был, и я хочу ей сделать подарок. Женщины это хуже переносят, чем мы. Капитан пообещал подыскать с ним утром какую-нибудь вещь. Эстебан еще долго говорил об этом. Наконец, увидев, как он соскользнул под стол, капитан поднялся и вышел на площадь перед трактиром. Он смотрел на линию Анд и на звездные ручьи, вечно льющиеся в небе. И где-то в воздухе витал дух и улыбался ему, и в тысячный раз дух повторял ему серебристым голосом: "Не уезжай надолго. Я буду совсем большая, когда ты вернешься". Затем он вошел в дом, перенес Эстебана в его комнату и долго сидел, глядя на него. На другое утро, когда Эстебан вышел, капитан уже ждал его внизу у лестницы. - Мы отправимся, как только ты соберешься, - сказал капитан. В глазах юноши опять возник странный блеск. Он выпалил: - Нет, я не еду. Я все же не еду. - Aie! Эстебан! Ты же обещал мне, что поедешь. - Это невозможно. Я не могу ехать с вами. - И он стал подниматься обратно. - Поди сюда на минуту, Эстебан, на одну минуту. - Я не могу ехать с вами. Я не могу уехать из Перу. - Я хочу тебе кое-что сказать. Эстебан спустился с лестницы. - А как будет с подарком для матери Марии дель Пилар? - спросил капитан вполголоса. Эстебан молчал и смотрел поверх гор. - Неужели ты хочешь лишить ее подарка? Видишь ли... он может много для нее значить. - Ладно, - пробормотал Эстебан, словно этот довод сильно на него подействовал. - Так. Кроме того, океан лучше Перу. Ты знаешь Лиму, Куско и дорогу. Тут тебе уже нечего узнавать. Океан - вот что тебе нужно, понимаешь? Кроме того, на борту ты каждую минуту будешь занят. Я позабочусь об этом. Иди, собирайся, поедем. Эстебан старался прийти к какому-нибудь решению. Раньше всегда решал Мануэль, но даже Мануэль никогда не стоял перед таким важным выбором. Эстебан медленно двинулся наверх. Капитан ждал его, и ждал так долго, что под конец решил подняться до половины лестницы и прислушался. Сперва было тихо, потом послышались звуки, которые его воображение разгадало сразу. Эстебан отбил штукатурку около балки и привязывал веревку. Капитан, дрожа, стоял на лестнице. "Может, так лучше, - сказал он себе. - Может, не мешать ему. Может, это все, что ему осталось". Затем, услышав новый звук, он ринулся на дверь, ввалился в комнату и подхватил юношу. - Уходи, - закричал Эстебан. - Оставь меня. Не вмешивайся. - Эстебан ничком упал на пол. - Я один, один, один! - закричал он. Капитан стоял над ним, его широкое некрасивое лицо было серо и изборождено болью; он заново переживал свои прежние часы. Во всем, что не касалось морской науки, он был самым неуклюжим оратором на свете; но в иные минуты нужно высокое мужество, чтобы говорить банально. Он не был уверен, что лежавший на полу услышит его, но он сказал: - Мы делаем, что можем. Мы бьемся, Эстебан, сколько есть сил. Но это, понимаешь, ненадолго. Время идет. Ты удивишься, как быстро оно проходит. Они отправились в Лиму. Когда они достигли моста Людовика Святого, капитан спустился к речке, чтобы присмотреть за переправой каких-то товаров, а Эстебан пошел по мосту и рухнул вместе с ним. Часть четвертая ДЯДЯ ПИО; ДОН ХАИМЕ В одном из своих писем (XXIX) маркиза де Монтемайор пытается передать впечатление, которое произвел на нее "наш пожилой Арлекин" дядя Пио: "Все утро, душа моя, я сидела в зелени балкона, вышивая тебе комнатные туфли, - сообщает она дочери. - И так как золотая канитель не занимала меня целиком, я могла наблюдать деятельность сообщества муравьев в стене подле меня. Где-то за перегородкой они терпеливо разрушали мой дом. Каждые три мину

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору