Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
с широкими стрехами. Издали он выглядел сплошь
блекло-желтым. Вблизи оконные рамы оказались зелеными. Краска лупилась.
Ник палкой расстегнул зажим и сбросил лыжи.
- Лучше понесем их, - сказал он.
Он стал карабкаться по крутой дорожке с лыжами на плече, пробивая
ледяную кору шипами каблука. Он слышал за спиной дыхание Джорджа и треск
льда под его каблуками. Они прислонили лыжи к стене гостиницы, обмахнули
друг другу штаны, потоптались, стряхивая с башмаков снег, и вошли в дом.
Внутри было почти темно. В углу комнаты поблескивала большая изразцовая
печь. Потолок был низкий. Вдоль стен стояли гладкие деревянные скамьи и
темные, в винных пятнах, столы. У самой печки, покуривая трубку, потягивая
мутное молодое вино, сидели два швейцарца. Лыжники сняли куртки и сели у
стены по другую сторону печки. Голос, певший в соседней комнате, умолк, и
в комнату вошла служанка в синем переднике и спросила, что им подать.
- Бутылку сионского, - сказал Ник. - Согласен, Джорджи?
- Можно, - сказал Джордж. - В этом ты больше понимаешь. Я всякое вино
люблю.
Служанка вышла.
- Нет ничего лучше лыж, правда? - сказал Ник. - Знаешь, это ощущение,
когда начинаешь съезжать по длинному спуску.
- Да! - сказал Джордж. - Так хорошо, что и сказать нельзя.
Служанка принесла вино, и они никак не могли откупорить бутылку.
Наконец Ник вытащил пробку. Служанка вышла, и они услыхали, как она в
соседней комнате запела по-немецки.
- Кусочки пробки попали. Ну, не беда, - сказал Ник.
- Как ты думаешь, есть у них какое-нибудь печенье?
- Сейчас спросим.
Служанка вошла, и Ник заметил, что у нее под передником обрисовывается
круглый живот. "Странно, - подумал он, - как это я сразу не обратил
внимания, когда она вошла".
- Что это вы поете? - спросил он.
- Это из оперы, из немецкой оперы. - Она явно не желала продолжать
разговор. - У нас есть яблочная слойка, если хотите.
- Не очень-то она любезна, - сказал Джордж.
- Что ж ты хочешь? Она нас не знает и, наверно, подумала, что мы хотим
посмеяться над ее пением. Она, должно быть, оттуда, где говорят
по-немецки, и она стесняется, что она здесь. Да тут еще беременность, а
она не замужем, вот и стесняется.
- Откуда ты знаешь, что она не замужем?
- Кольца нет. Да здесь ни одна девушка не выходит замуж, пока не
пройдет через это.
Дверь отворилась, и в клубах пара, топая облепленными снегом сапогами,
вошла партия лесорубов. Служанка принесла им три бутылки молодого вина, и
они, сняв шляпы, заняли оба стола и молча покуривали трубки, кто
прислонясь к стене, кто облокотившись на стол. Время от времени, когда
лошади, запряженные в деревянные сани, встряхивали головой, снаружи
доносилось резкое звяканье колокольчиков.
Джордж и Ник чувствовали себя отлично. Они очень любили друг друга. Они
знали, что впереди еще весь долгий обратный путь.
- Когда тебе нужно возвращаться в университет? - спросил Ник.
- Сегодня вечером, - сказал Джордж. - Мне надо поспеть на поезд десять
сорок из Монтре.
- Хорошо бы ты остался, мы бы завтра махнули на Дан-дю-Лис.
- Я должен закончить свое образование, - сказал Джордж. - А что. Ник,
если бы нам пошататься вдвоем? Захватить лыжи и поехать поездом, сойти,
где хороший снег, и идти куда глаза глядят, останавливаться в гостиницах,
пройти насквозь Оберланд, и Вале, и Энгадин, а с собой взять только сумку
с инструментами да положить в рюкзак запасной свитер и пижаму, и к черту
учение и все на свете!
- И еще пройти через весь Шварцвальд. Ух, и места же!
- Это где ты рыбу ловил прошлым летом?
- Да.
Они съели слойку и допили вино.
Джордж прислонился к стене и закрыл глаза.
- Вино всегда гак на меня действует, - сказал он.
- Тебе плохо? - спросил Ник.
- Нет, мне хорошо, только чудно как-то.
- Понимаю, - сказал Ник.
- Ну да, - сказал Джордж.
- Закажем еще бутылочку? - спросил Ник.
- Нет, довольно, - сказал Джордж.
Они еще посидели. Ник - облокотившись на стол" Джордж - прислонясь к
стене.
- Что, Эллен ждет ребенка? - спросил Джордж, отделившись от стены и
тоже ставя локти на стол.
- Да.
- Скоро?
- В конце лета.
- Ты рад?
- Да. Теперь рад.
- Вы вернетесь в Штаты?
- Очевидно.
- Тебе хочется?
- Нет.
- А Эллен?
- Тоже нет.
Джордж помолчал. Он смотрел на пустую бутылку и на пустые стаканы.
- Скверно, да? - спросил он.
- Нет, ничего, - ответил Ник.
- Так как же?
- Не знаю, - сказал Ник.
- Ты с ней будешь ходить на лыжах в Штатах?
- Не знаю.
- Там горы неважные, - сказал Джордж.
- Неважные, - сказал Ник. - Слишком скалистые. И слишком много лесу. И
потом, они очень далеко.
- Верно, - сказал Джордж, - во всяком случае, в Калифорнии так.
- Да, - сказал Ник, - повсюду так, где мне приходилось бывать.
- Верно, - сказал Джордж, - повсюду так.
Швейцарцы встали из-за стола, расплатились и вышли.
- Жаль, что мы не швейцарцы, - сказал Джордж.
- У них у всех зоб, - сказал Ник.
- Не верю я этому.
- И я не верю.
Они засмеялись.
- А что, Ник, если нам с тобой никогда больше не придется вместе ходить
на лыжах? - сказал Джордж.
- Этого быть не может, - сказал Ник. - Тогда не стоит жить на свете.
- Непременно пойдем, - сказал Джордж.
- Иначе быть не может, - подтвердил Ник.
- Хорошо бы дать друг другу слово, - сказал Джордж.
Ник встал. Он наглухо застегнул свою куртку. Потом потянулся через
Джорджа и взял прислоненные к стене лыжные палки. Он крепко всадил острие
палки в половицу.
- А что толку давать слово, - сказал он.
Они открыли дверь и вышли. Было очень холодно. Снег подернулся ледяной
коркой. Дорога шла в гору, сосновым лесом.
Они взяли свои лыжи, прислоненные к стене. Ник надел рукавицы, Джордж
уже начал подыматься в гору с лыжами на плече. Обратный путь еще можно
проделать вместе.
13
Я услышал бой барабанов на улице, а потом рожки и гудки, а потом они
повалили из-за угла, и все плясали. Вся улица была запружена ими. Маэра
увидел его, а потом и я его увидел. Когда музыка умолкла и танцоры присели
на корточки, он присел вместе со всеми, а когда музыка снова заиграла, он
подпрыгнул и пошел, приплясывая, вместе с ними по улице. Понятно, он был
пьян.
Спуститесь вы к нему, сказал Маэра, меня он ненавидит.
Я спустился вниз, и нагнал их, и схватил его за плечо, пока он сидел на
корточках и дожидался музыки, чтобы вскочить, и сказал: идем, Луи.
Побойтесь бога, вам сегодня выступать. Он не слушал меня. Он все слушал,
не заиграет ли музыка.
Я сказал: не валяйте дурака, Луи. Идемте в отель.
Тут музыка снова заиграла, и он подпрыгнул, увернулся от меня и пошел
плясать. Я схватил его за руку, а он вырвался и сказал: да оставь ты меня
в покое. Тоже папаша нашелся.
Я вернулся в отель, а Маэра стоял на балконе и смотрел, веду я его или
нет. Увидев меня, он вошел в комнату и спустился вниз взбешенный.
В сущности, сказал я, он просто неотесанный мексиканский дикарь.
Да, сказал Маэра, а кто будет убивать его быков, после того как он
сядет на рог?
Мы, надо полагать, сказал я.
Да, мы, сказал Маэра. Мы будем убивать быков за них, за дикарей, и за
пьяниц, и за танцоров. Да. Мы будем убивать их. Конечно, мы будем убивать
их. Да. Да. Да.
МОЙ СТАРИК
Теперь, когда я об этом думаю, мне кажется, что моему старику сама
природа предназначила быть толстяком, одним из тех маленьких, кругленьких
толстячков, какие встречаются повсюду, но он так и не растолстел, разве
только под конец, а это было уже не страшно, потому что тогда он
участвовал только в скачках с препятствиями, и ему можно было прибавлять в
весе. Помню, как он натягивал прорезиненную куртку поверх двух фуфаек, а
сверху еще толстый свитер, и утром заставлял меня бегать вместе с ним по
жаре. Бывало, он приедет из Турина часам к четырем утра и отправляется в
кэбе на ипподром, берет из конюшни Раццо какого-нибудь одра на проездку, а
потом, когда все кругом еще покрыто росой и солнце только что всходит, я
помогаю ему стащить сапоги, он надевает спортивные туфли и все эти
свитеры, и мы принимаемся за дело.
- Двигайся, малыш, - скажет он, бывало, разминая ноги перед дверями
жокейской. - Пошли.
И тут мы с ним пускаемся рысцой по скаковой дорожке, он впереди, обежим
раза два, а потом выбегаем за ворота на одну из тех дорог, что идут от
Сан-Сиро и по обе стороны обсажены деревьями. На дороге я всегда обгонял
его, я умел бегать в то время; оглянешься, а он трусит легкой рысцой чуть
позади, немного погодя оглянешься еще раз, а он уже начинает потеть. Весь
обливается потом, а все бежит за мной по пятам и смотрит мне в спину, а
когда увидит, что я оглядываюсь, ухмыльнется и скажет: "Здорово потею?"
Когда мой старик ухмылялся, нельзя было не ухмыльнуться ему в ответ.
Бежим, бывало, все прямо, к горам, потом мой старик окликнет меня: "Эй,
Джо!" - оглянешься, а он уже сидит под деревом, обмотав шею полотенцем,
которым был подпоясан.
Повертываешь обратно и садишься рядом с ним, а он достает из кармана
скакалку и начинает прыгать на самом припеке, и пот градом льется у него с
лица, а он все скачет в белой пыли, и скакалка хлопает, хлопает - хлоп,
хлоп, хлоп, - а солнце печет все жарче, а он старается все пуще, скачет
взад и вперед по дороге. Да, стоило посмотреть, как мой старик скачет
через веревочку. Он то крутил ее быстро-быстро, то ударял о землю медленно
и на разные лады. Да, надо было видеть, как глазели на нас итальяшки,
шагая мимо по дороге в город рядом с крупными белыми волами, тащившими
повозку. Видно было, что они принимают моего старика за полоумного. И тут
он начинал так крутить веревку, что они останавливались как вкопанные и
смотрели на него, а потом понукали волов и, ткнув их бодилом, снова
трогались в путь.
Я сидел под деревом и, глядя, как он работает на самом припеке, думал -
хороший у меня старик. Смотреть на него было весело, и работал он на
совесть, и заканчивал настоящей мельницей, так что пот ручьями струился у
него по лицу, а потом вешал скакалку на дерево и, обмотав полотенце и
свитер вокруг шеи, садился рядом со мной, прислонившись к дереву.
- Чертова эта работа - сгонять жир, Джо, - скажет он, бывало, и,
откинувшись назад, закроет глаза и сделает несколько долгих, глубоких
вздохов, - теперь не то, что в молодости. - Потом постоит немножко, чтобы
остынуть, и мы с ним рысцой пускаемся в обратный путь, к конюшням. Таким
манером он сгонял вес. Это не давало ему покоя. Другие жокеи одной ездой
могут согнать сколько угодно жиру. Жокей теряет за каждую поездку не
меньше кило, а мой старик вроде как пересох и не мог сгонять вес без всей
этой тренировки.
Помню, как-то раз в Сан-Сиро маленький итальяшка Реголи, жокей конюшни
Бузони, шел через загон в бар выпить чего-нибудь, похлопывая по сапогам
хлыстиком; он только что взвесился, и мой старик тоже только что взвесился
и вышел с седлом под мышкой, весь красный, замученный, и остановился,
глядя на Реголи, который стоял перед верандой бара, совсем мальчишка с
виду и ни капельки не запаренный, и я сказал:
- Ты что, папа? - Я было подумал, не толкнул ли его Реголи, а он только
взглянул на Реголи и сказал:
- А, да ну его к черту! - пошел в раздевалку.
Что ж, может, ничего бы и не случилось, если б мы остались в Милане и
работали в Милане и Турине, потому что если бывают где-нибудь легкие
скачки, так это именно там.
- Пианола, Джо, да и только, - говорил мой старик, слезая с лошади у
конюшни, после заезда, который этим итальяшкам казался верхом трудности. Я
как-то спросил его об этом. - Дорожка здесь такая, что сама бежит. Брать
препятствия опасно только при быстрой езде. Ну, а тут какая уж быстрота,
да и препятствия пустяковые. А впрочем, главное - всегда быстрота, а не
препятствия.
Такого замечательного ипподрома, как в Сан-Сиро, я нигде больше не
видел, но мой старик ворчал, что это собачья жизнь. Таскаться взад и
вперед из Мирафьоре в Сан-Сиро, работать чуть ли не каждый день, да еще
через день ездить по железной дороге.
Я тоже был просто помешан на лошадях. Что-то в них есть, когда они
выходят на старт и приближаются по дорожке к столбу. Словно танцуют, и все
такие подобранные, а жокей натягивает поводья изо всех сил, а может быть,
и отпускает немножко, дает лошади пробежать несколько шагов. А когда они
подходят к старту, я просто сам не свой. Особенно в Сан-Сиро - такой
большой зеленый круг, и горы вдали, толстый итальянец-стартер с длинным
хлыстом, жокеи сдерживают лошадей, и вдруг ленточка разрывается, звонок
звонит, и все они разом срываются с места, а потом начинают растягиваться
в одну линию. Да вы, верно, знаете, как оно бывает. Когда стоишь на
трибуне с биноклем, видишь только, что все они тронулись с места, и звонок
начинает звонить, и кажется, что он звонит целую тысячу лет, и вот они уже
обогнули круг, вылетают из-за поворота. Мне всегда казалось, что с этим
ничто не сравнится.
А мой старик сказал как-то в уборной, когда переодевался после езды:
- Это не лошади, Джо. В Париже всех этих одров отправили бы на
живодерню. - Это было в тот день, когда он взял Коммерческую премию на
Ланторне, с такой силой послав ее на последних ста метрах, что она
вылетела вперед, как пробка из бутылки.
Сразу после Коммерческой премии мы смотали удочки и убрались из Италии.
Мой старик, Голбрук и толстый итальянец в соломенной шляпе, который то и
дело утирал лицо носовым платком, поссорились из-за чего-то за столиком в
Galleria [пассаж в Милане]. Говорили все время по-французски, и оба они
приставали с чем-то к моему старику. Под конец он уже ничего не отвечал, а
только глядел на Голбрука, а они все приставали к нему, говорили то один,
то другой, и толстяк все перебивал Голбрука.
- Поди купи мне "Спортсмена", Джо, - сказал мой старик и протянул мне
два сольди, не сводя глаз с Голбрука.
Я вышел из Galleria на площадь и перед "Ла Скала" купил газету, а потом
вернулся и стал немного поодаль, чтобы не мешать, а мой старик сидит,
откинувшись на спинку стула, смотрит в чашку с кофе и играет ложкой, а
Голбрук с толстым итальянцем стоят рядом, и толстяк, качая головой,
утирается платком. Подхожу ближе, а старик держит себя так, словно их тут
и не бывало, и говорит:
- Хочешь мороженого, Джо?
Голбрук посмотрел на старика сверху вниз и сказал с расстановкой:
- Ах ты, сукин сын! - и пошел прочь вместе с толстяком, пробираясь
между столиками.
Мой старик сидел и через силу улыбался мне, а сам весь бледный - видно
было, что ему здорово не по себе, и я порядком струхнул и тоже чувствовал
себя неважно, я видел, что что-то случилось, и не понимал, как это
возможно, чтобы кто-нибудь обозвал моего старика сукиным сыном и это сошло
бы ему с рук. Мой старик развернул "Спортсмена" и стал просматривать
отчеты о скачках, потом сказал:
- Мало ли что приходится терпеть на этом свете, Джо.
А через три дня мы навсегда уехали из Милана в Париж туринским поездом,
распродав с аукциона (перед конюшней Тернера) все, что не поместилось в
сундук и чемодан.
Мы приехали в Париж рано утром, поезд подошел к длинному грязному
вокзалу - Лионскому вокзалу, как сказал мне мой старик. По сравнению с
Миланом Париж очень большой город. В Милане кажется, что все куда-нибудь
идут, и трамваи идут известно куда, и нет никакой путаницы, а в Париже -
какой-то сплошной клубок, и никак его не распутаешь.
Под конец мне там даже стало нравиться, пусть и не все, да и скачки там
самые лучшие в мире. Как будто на них все и держится, и в одном только
можно быть уверенным: что каждый день автобусы будут идти ко всем
ипподромам и проедут через всю эту путаницу до самого ипподрома. Я так и
не узнал Парижа как следует, потому что приезжал туда с моим стариком из
Мезон-Лафит раза два в неделю, и он всегда вместе со всеми нашими из Мезон
сидел в кафе де Пари с той стороны, что ближе к Опере, и, по-моему, это
самое бойкое место в городе. А ведь чудно, что в таком большом городе, как
Париж, нет своей Galleria, не правда ли?
Ну, мы поселились у одной миссис Мейерс, которая держит пансион в
Мезон-Лафит; там живут почти все, кроме той компании, что в Шантильи.
Мезон замечательное место, я никогда еще в таком не жил. Самый город не
так хорош, зато есть озеро и замечательный лес, где мы, мальчишки, бывало,
пропадали целыми днями. Мой старик сделал мне рогатку, и мы настреляли из
нее пропасть птиц, а всего лучше была сорока. Маленький Дик Анткинсон
подстрелил из этой рогатки кролика, мы положили его под дерево и уселись
кругом, и Дик угостил нас сигаретами, как вдруг кролик вскочил и удрал в
кусты, и мы погнались за ним, но так и не догнали. Да, весело там жилось!
Миссис Мейерс давала мне утром позавтракать, и я уходил на целый день. Я
скоро научился говорить по-французски. Это не очень трудный язык.
Как только мы приехали в Мезон-Лафит, мой старик написал в Милан, чтобы
ему выслали жокейское свидетельство, и очень волновался, пока не получил
его. В Мезон он всегда сидел в кафе де Пари со всей компанией; многие из
тех, кого он знал еще до войны, когда работал в Париже, жили в
Мезон-Лафит, и у всех хватало времени сидеть в кафе, потому что вся работа
в скаковых конюшнях, то есть работа жокеев, кончается к девяти часам утра.
Первую партию лошадей выводят на проездку в половине шестого, а вторую - в
восемь часов утра. Значит, вставать надо рано и ложиться тоже рано. Если
жокей у кого-нибудь работает, ему нельзя много пить, потому что тренер за
ним следит, если он мальчишка, а если не мальчишка, то он сам за собой
следит. Так вот, если жокей не работает, он по большей части сидит в кафе
де Пари со всей компанией; возьмут стакан вермута с содовой и сидят часа
два-три, разговаривают, рассказывают анекдоты, играют на бильярде, и это у
них вроде клуба или миланской Galleria. Только это не совсем похоже на
Galleria, потому что там народ ходит взад и вперед, а здесь все сидят за
столиками.
Ну так вот, мой старик в конце концов получил свои права. Прислали по
почте без всяких возражений, и он ездил раза два. В Амьен, в провинцию,
все в таком роде, а постоянной работы достать не мог. Все ему были
приятели, и, как ни придешь утром в кафе, всегда кто-нибудь с ним
выпивает, потому что мой старик был не какой-нибудь скряга, вроде тех
жокеев, что заработали свой первый доллар на международной выставке в
Сент-Луисе в девятьсот четвертом году. Так говаривал мой старик, когда
хотел поддразнить Джорджа Бернса. А вот лошадей моему старику никто
почему-то не давал.
Мы каждый день ездили на трамвае из Мезон-Лафит куда-нибудь на скачки,
и это было самое интересное. Я был рад, когда после летнего сезона лошади
вернулись из Довилля. Хотя теперь уже нельзя было больше бродить по лесам,
потому что мы с утра уезжали в Энгиен, Трамбле или Сен-Клу и смотрели на
скачки с жокейской трибуны. Само собой, я много узнал о скачках в этой
компании, а всего лучше было то, что мы ездили каждый день.
Помню одну поездку в Сен-Клу. Там были большие скачки на приз в двести
тысяч франков с семью заездами, и фаворитом был Ксар. Я прошел вместе с
моим стариком в загон посмотреть лошадей; таких лошадей вы, верно, не
видывали. Этот Ксар был крупный соловый жеребец, весь словно одно
движение. Я таких еще не