Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Филдинг Хелен. Бриджит Джонс 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
. - Так, значит, все остальные... Господи Иисусе! Вы сборище уродов. Невозможно, что это из-за того, что вы слишком много работаете. Целибат. Ба! Прекратите просиживать задницы! Нам не дают эфир из-за Дианы, так что на остаток месяца вам всем придётся придумать что-нибудь получше. Никакой этой бессильной бессексуальной чепухи! На следующей неделе возвращаемся в эфир с сенсацией. *** 4 сентября, четверг 118 фунтов (это надо прекратить, или тюремный приговор окажется бессмысленным); кол-во воображаемых способов убийства Ричарда Финча - 32 (это тоже надо прекратить, иначе будет уничтожен сдерживающий эффект приговора); кол-во присмотренных для покупки чёрных пиджаков - 23; кол-во секунд без секса - 14 688 000. 18.00. Оч. счастлива от ощущения окружающего мира - похоже на осеннее возвращение в школу. Вечером, по дороге домой, собираюсь пройтись по магазинам: не купить что-то - нахожусь в финансовом кризисе, - а просто примерить новый осенний гардероб коричневого цвета - "чёрного цвета сезона". Оч. взволнована: в этом году решила делать покупки эффективнее, то есть: а) не паниковать, обнаружив, что единственная вещь, которую могу купить, - чёрный пиджак: продаются, конечно, только чёрные в количестве никому не нужном и б) где-нибудь достать деньги. Может, занять у Будды? 20.00. "Ангус стейк хаус", Оксфорд-стрит. Неконтролируемый приступ паники. Все магазины кажутся лишь слаборазличимыми версиями друг друга. Мысли в голове смешались, и я никак не могла их усмирить, пока не охватила разумом и не рассортировала все вещи, например имеющиеся в продаже чёрные нейлоновые пиджаки: один - из французской коллекции, за 129 фунтов, и ещё один, высококлассный, - от Майкла Корса (маленький, простёганный квадратиками), за 400 фунтов. Чёрные нейлоновые пиджаки в "Ханс" стоят всего 39,99 фунта. К примеру, можно купить десять чёрных нейлоновых пиджаков в "Ханс" по цене одного от Майкла Корса, но тогда шкаф будет окончательно уже забит чёрными пиджаками. И потом, я всё равно не могу купить ни одного пиджака: ни коричневого, ни чёрного - вообще никакого. Может, я вообще ошибаюсь насчёт своего имиджа? Может, пора носить яркие пантомимные наряды, как Зандра Родес или Су Поллард? Или иметь маленький гардероб: просто купить три очень хорошие вещи и всё время их носить. (А если поставлю пятно или меня на них стошнит?) Так, спокойно, спокойно; вот что нужно купить: чёрный нейлоновый пиджак (только один); бархотку или, может, шарфик, или косынку - в общем, что-то вроде галстука, носить на шее; коричневые брюки "бутлег" (всё зависит от того, как понимать "бутлег"); коричневый костюм для работы; туфли. В обувном магазине пережила кошмар. Примеряла в "Офис" коричневые туфли в стиле семидесятых - на высоком каблуке, и с квадратными носами; испытывала при этом чувство дежа-вю - как будто вернулись те времена, когда я училась в школе и при покупке новых туфель всё время воевала со своей ужасной мамой по поводу их вида. И вдруг у меня возникла страшная мысль: это не противное чувство дежа-вю, - это точь-в-точь такие же туфли, какие я покупала в шестом классе начальной школы в магазине "Фриман Харди Виллис". Мне вдруг почудилось, что я невинная жертва обмана или марионетка в руках дизайнеров моды - не могут пошевелить мозгами и выдумать нечто новое. Хуже того, настолько постарела, что молодое поколение, покупающее модные вещи, уже не помнит ту одежду и обувь, которые я носила подростком. Понимаю наконец, почему дамы начинают одеваться в костюмы-двойки: не хотят, чтобы острая современная мода напоминала им о потерянной молодости. Я как раз достигла этого возраста. Пора отказаться от "Ку-кай", "Агнес Би", "Уистлз" и т.п. в пользу "Кантри кэжьюэлз" и духовности. Кроме того, это дешевле. Иду домой. 21.00. моя квартира. Странное чувство пустоты. Когда возвращаешься, так приятно думать, что всё изменится, а потом всё оказывается точно так же. Подозреваю, что я сама должна всё изменить. Но что я могу сделать со своей жизнью? Знаю: поем сыру. Как сказано в книге "Буддизм. Драма монаха, раздобывшего деньги", всё дело вот в чём: атмосфера и события вокруг тебя создаются атмосферой внутри тебя. Потому неудивительно, что произошли все эти несчастья - Таиланд, Даниел, Ребекка и т.д. Мне надо выработать внутреннее достоинство, обрести духовное прозрение, и тогда ко мне станет притягиваться всё мирное и добрые, любящие люди, обладающие душевным равновесием. Как Марк Дарси. Марк Дарси - когда вернётся - увидит новую меня: спокойную и уравновешенную, создающую вокруг себя мир и порядок. *** 5 сентября, пятница 119 фунтов; сигарет - 0 (триумф); кол-во секунд без секса - 14 774 400 (бедствие; к обоим обстоятельствам надо относиться одинаково). 8.15. Так, проснулась рано и с бодрым настроением. Вот как важно встать утром с нужной ноги. 8.20. О, мне пришла посылочка. Может, подарок? 8.30. Ммм, подарочная коробка с розочками. Может, от Марка Дарси? Может, он вернулся? 8.40. Чудесная, маленькая золотая шариковая ручка, со срезом на конце, и на ней моё имя. Может, от "Тиффани"? С красным кончиком. Губная помада? 8.45. Странно - никакой записки. Пробный образец? 8.50. Но это не помада - что-то твердое. Может, и ручка. С моим именем! Приглашение на праздник от дальновидной компании, - например, открытие нового магазина "Губная помада"; а может быть, продукт Тины Браун - и следует приглашение на блистательный приём. Да, вот так. Пойду, пожалуй, в "Койнз", выпью капучино. Но, конечно, без шоколадного круассана. 9.00. В кафе. Хмм... в восторге от маленького подарка, однако не уверена, что это шариковая ручка. А если так, совершенно непонятно, как она работает. Позже. О боже, только уселась за столик с капучино и шоколадным круассаном - в кафе входит Марк Дарси, просто так, будто вовсе и не уезжал: в рабочем костюме, чисто выбритый, на подбородке маленький порез, заклеенный тонкой бумажкой, как обычно по утрам. Подошёл к прилавку, опустил на пол кейс и стал оглядываться, как будто что-то или кого-то искал. Увидел меня. В течение долгих секунд взгляд его постепенно смягчался (правда, не таял). Он повернулся за капучино. Я быстро приняла ещё более спокойный и уравновешенный вид. Марк подошёл к моему столику - с гораздо более деловым видом. Чуть не бросилась ему на шею. - Привет! - резко поздоровался он. - Что это там у тебя? - И кивнул на подарок. Еле ворочая языком от любви и счастья, передала ему коробочку. - Не знаю, что это. Может, шариковая ручка? Марк достал ручку из коробочки, повертел в руках, положил обратно, прямо как пушечное ядро, и сказал: - Бриджит, это не образец шариковой ручки. Это, чёрт подери, пуля. Еще позже. О господи боже! У нас не было времени обсуждать Таиланд, Ребекку, любовь - ничего. Марк схватил салфетку, взял через неё крышку коробочки и закрыл. "Когда среди раздоров и сомнений у всех исчезла почва из-под ног..." - прошептала я сама себе. - Что? - Ничего. - Оставайся здесь. Не трогай это. Это пуля-угроза, - предупредил Марк. Выскочил на улицу, посмотрел направо-налево - прямо как телевизионный детектив. Интересно: настоящие полицейские драмы похожи на телевизионные, а живописные пейзажи - на почтовые открытки или... Марк вернулся - вот что для меня самое главное, остальное всё наладится само собой, и всё будет чудесно. - Бриджит, ты расплатилась? Что ты делаешь? Пойдём! - Куда? - В полицию. В машине я принялась бессвязно благодарить его за всё, что он сделал, и объяснять, как стихи помогли мне в тюрьме. - Стихи? Какие стихи? - переспросил Марк, поворачивая на Кенсингтон-парк роуд. - "Когда..." - ты знаешь. "Когда ты подчинил себе мечту, заставил мысли в русло повернуть, встречал спокойно радость и беду...". О боже, мне правда неудобно, что тебе пришлось лететь аж в Дубай, я так благодарна, я... Марк остановился у светофора и повернулся ко мне. - Это всё замечательно, - мягко прервал он. - А теперь прекрати молоть чепуху. У тебя сильный шок, тебе надо успокоиться. Хмф, вся идея была - он должен заметить, как я спокойна и уравновешенна, а не просить меня успокоиться. Постаралась так и сделать, но это оказалось очень трудно; единственное, о чём я могла думать, - кто-то хочет меня убить. Когда мы приехали в полицию, всё уже не так походило на телевизионный спектакль: кругом грязно, не убрано, никто не проявляет к нам ни малейшего интереса. Полицейский за конторкой попытался заставить нас ждать в приёмной, но Марк настоял, чтобы нас отвели наверх. В результате мы оказались в огромном пыльном офисе, где больше никого не было. Марк расспросил обо всём, что случилось в Таиланде; уточнил: упоминал ли Джед о ком-нибудь из своих знакомых в Англии; пришла ли посылка по обычной почте; не замечала ли я вокруг себя чего-нибудь странного, с тех пор как вернулась. Чувствовала себя немного глупо, когда рассказывала, как мы доверяли Джеду, и ожидала, что Марк будет меня ругать, но он вёл себя очень мило. - Худшее, в чём можно вас с Шез обвинить, - это потрясающая глупость, - подытожил он. - Слышал, что ты очень хорошо держалась в тюрьме. Хотя он и был очень мил, однако... ну, всё как-то по-деловому и не похоже, что он хочет вернуться ко мне или поговорить о наших чувствах. - Как ты думаешь, не позвонить ли тебе на работу? - Марк взглянул на часы. Прихлопнув рот рукой, попыталась убедить себя, что неважно, будет ли у меня работа, если я умру, но уже двадцать минут одиннадцатого! - У тебя такой вид, будто ты только что случайно съела ребёнка, - засмеялся Марк. - Впервые предъявишь приличное оправдание за то, что вечно опаздываешь. Взяв трубку телефона, я набрала номер Ричарда Финча; он ответил сразу: - О, Бриджит, не так ли? Маленькая Мисс Целибат? Вернулись два дня назад и уже прогуливаем? И где мы? Бегаем по магазинам, да? "А ты, под градом обвинений, единственный в себя поверить смог...". Поверю? - Играем со свечкой, да? Свечки долой, девочки! - В трубке послышался громкий хлопок в ладоши. В ужасе уставилась на телефон, пытаясь сообразить, всегда ли Ричард Финч был таким, а я - другой или он попал в жуткую наркотическую спираль, стремительно ведущую вниз. - Давай я, - предложил Марк. - Нет! - воскликнула я, отбирая трубку. - Я самостоятельный человек. - Конечно, дорогая, просто не всегда самостоятельно мыслишь, - пробормотал Марк. Дорогая! Он назвал меня "Дорогая"! - Бриджит? Мы снова уснули, да? Где ты? - ликующе хихикал Ричард Финч. - Я в полиции. - О-о-о, снова за роки-коки-кокаин? Чудесненько. Оставишь мне немножко? - глумился он. - Мне угрожают смертью. - О-о-о-о! Хорошая идея. Ещё минута - и тебе угрожает смерть от меня. Ха-ха-ха-ха! Значит, полиция? Вот это мне нравится. Милые, ответственные, не связанные с наркотиками, уважаемые работнички в моей команде. Вот так. Это уж слишком. Набрала в лёгкие побольше воздуха и начала с достоинством: - Ричард, боюсь, вы похожи на чайник, который называет сковородку грязной задницей. Только у меня задница не грязная, потому что я не принимаю наркотиков, в отличие от вас. В любом случае я у вас больше не появлюсь. Пока. - И положила трубку. "Ха! Ха-ха-ха-ха!" - пронеслось у меня в голове, прежде чем я вспомнила о перерасходе. И о волшебных грибах. Хотя, строго говоря, грибы не наркотик, они - натуральные. Появился полицейский и пронёсся мимо, полностью нас проигнорировав. - Послушайте! - Удар кулаком по столу. - Здесь сидит женщина, при ней - пуля-угроза - с написаным именем. Мы можем рассчитывать на какие-то меры? Полицейский замер и взглянул на нас. - Завтра похороны, - сердито сообщил он. - А у нас поножовщина в Кенсал Райз - люди убиты. - Потряс головой и выскочил за дверь. Через десять минут, с компьютерной распечаткой, вошёл детектив, которому по идее предстояло нами заняться. - Здравствуйте, я детектив Керби, - представился он не глядя на нас. Некоторое время изучал распечатку, а потом перевёл глаза на меня, подняв брови. - Насколько я понимаю, тайское дело? - предположил Марк, заглядывая детективу через плечо. - А, понимаю... то недоразумение в... - Ну да, - кивнул детектив. - Нет-нет, просто кусок филе стейка, - объяснил Марк. Полицейский странно взглянул на него. - Моя мама положила кусок мяса мне в сумку, - внесла я ясность. - И оно начало разлагаться. - А вот, видите, - тайский рапорт. - Марк склонился над документами. Детектив прикрыл руками бумаги, как будто Марк пытался списать его домашнюю работу. Зазвонил телефон, Керби взял трубку. - Да, хочу быть в полицейской машине на Кенсингтон Хай-стрит. Ну, где-нибудь рядом с Альберт Холл! Когда поедет кортеж. Желаю засвидетельствовать своё почтение, - говорил он раздражённо. - Что там делает чёртов детектив Роджерс? О'кей, ладно, Букингемский дворец. Что? - Что в рапорте сказано о Джеде? - шепнула я. - Он назвался Джедом? - усмехнулся Марк. - На самом деле его зовут Роджер Дуайт. - О'кей, тогда угол Гайд-парк. Но я хочу, чтобы она стояла перед толпой. Извините. - Детектив Керби положил трубку и повернулся к нам, принимая преувеличенно компетентный вид - точно как я, когда опаздываю на работу. - Роджер Дуайт, - продолжал он. - Как будто всё указывает на него, не так ли? - Очень был бы удивлён, если б он умудрился что-либо организовать сам, - заявил Марк. - Только не из арабской тюрьмы. - Ну, существуют способы. Меня привело в ярость, что Марк разговаривал с полицейским, не обращая на меня внимания, как на несовершеннолетнюю или дурочку. - Прошу прощения, - решительно напомнила я о себе. - Могу я участвовать в беседе? - Конечно, - разрешил Марк. - Если только не будешь упоминать никаких задниц и сковородок. Детектив озадаченно переводил взгляд с меня на Марка. - Полагаю, он мог поручить кому-то другому послать пулю, - продолжал Марк, обернувшись к детективу. - Но это как-то маловероятно, даже рискованно, учитывая... - Ну да, в подобных случаях. Простите. - И Керби взял трубку. - Так. Что ж, скажите Хэрроу Роуду, что у них на маршруте уже есть две машины! - нетерпеливо прокричал он. - Нет, я хочу увидеть гроб до службы. Да. Так скажите детективу Риммингтону - пусть убирается ко всем чертям! Прошу прощения, сэр. - Снова положил трубку и профессионально улыбнулся. - Да, маловероятно, чтобы человек с серьёзными намерениями стал афишировать своё... - Вы хотите сказать, что они просто пристрелили бы её, да? О боже! Через полчаса посылку унесли, чтобы снять отпечатки пальцев и провести экспертизу, а меня всё ещё допрашивали. - Есть ли кто-нибудь не связанный с тайской историей, кто имеет на вас зуб, молодая леди? - спросил детектив Керби. - Бывший любовник, отвергнутый поклонник? Я пришла в восторг от того, что он назвал меня "молодой леди". Ну, может, я и не первой молодости, но... - Бриджит, - предупредил меня Марк, - не отвлекайся! Есть кто-нибудь, кто хотел бы тебя обидеть? - Есть многие, кто уже меня обидели, - отозвалась я, глядя прямо на Марка и энергично соображая. - Ричард Финч... Даниел... - И тут же добавила не совсем уверенно: - Но не думаю, чтобы кто-нибудь из них пошёл на такое. Неужели Даниел посчитал, что я стану всем докладывать о том вечере, когда мы договорились с ним поужинать? Или его так обидел мой отказ? Нет, это вроде слишком бурная реакция. Но всё же, возможно, Шерон права насчёт мужчин конца тысячелетия, которые утрачивают свои роли. - Бриджит, - мягко подбодрил меня Марк, - о чём бы ты ни думала, я считаю, тебе надо поделиться этим с детективом Керби. Совсем растерявшись, я в конце концов выложила всю историю с Даниелом, бельём и пиджаком, а детектив Керби, сохраняя бесстрастное выражение лица, записывал детали. Марк, пока я рассказывала, молчал, с видом даже очень рассерженным. От меня не укрылось, что детектив пристально за ним наблюдает. - Вы когда-нибудь близко общались с людьми маргинального склада? Единственный, кто пришёл мне на ум, - предположительный мальчик по вызову дяди Джеффри, но это смешно - ведь я в жизни не имела с ним никакого контакта. - Вам придётся выехать из квартиры. Имеете куда переехать? - Ты можешь пожить у меня, - внезапно предложил Марк. У меня ёкнуло сердце. - В одной из свободных комнат, - поспешно добавил он. - Не могли бы вы оставить нас на минутку, сэр? - попросил детектив. У Марка на лице отразилось удивление, затем он сказал: - Конечно, - и быстро вышел. - Не уверен, что это хорошая идея - пожить у Марка Дарси, мисс. - Детектив оглянулся на дверь. - Да, наверно, вы правы, - согласилась я, решив, что он проявляет отцовскую заботу и, как истинный мужчина, предлагает мне сохранять загадочность и неприступность и позволить Марку быть охотником, но потом вспомнила свое решение больше не думать в таком ключе. - Какие именно отношения связывают вас с мистером Дарси? - А! - И пустилась излагать всю историю. Мне показалось, что детектив Керби странно подозрительно к ней отнёсся. Дверь снова открылась в тот момент, когда он говорил: - Так значит, мистер Дарси случайно зашёл в кафе? В то самое утро, как вы получили по почте пулю? Марк приблизился и встал перед нами. - О'кей, - устало произнёс он, глядя на меня, будто со словами: "Ты источник всего, что противоположно спокойной жизни". - Возьмите у меня отпечатки пальцев, проведите анализ ДНК, и давайте покончим с этим. - О, я не говорю, что это сделали вы, сэр, - торопливо заверил детектив. - Просто нам нужно исключить все... - Хорошо, хорошо, - прервал его Марк. - Пойдёмте уладим это. 13. А-а-а! 5 сентября, пятница 120 фунтов; кол-во секунд без секса - больше не волнует; кол-во минут, прожитых после смертельного предупреждения, - 34 800 (оч. хор.). 18.00. Квартира Шеззер. У окна. Это не может быть Марк Дарси. Просто нелепо, не может быть. Наверняка это как-то связано с Джедом. То есть, возможно, у него тут целая сеть клиентов, которые сходят с ума по наркотикам, а я лишила их жизненно важного продукта. Или Даниел? Но он, конечно, на такое не способен. А может, просто какой-то псих? Но этот псих знает моё имя и адрес. Кто-то хочет меня убить. Кто-то не поленился, достал настоящую пулю и выгравировал на ней моё имя. Надо сохранять спокойствие. Спокойно, спокойно... Да, надо "мысли в русло повернуть", встречать "спокойно радость и беду". Интересно, в "Кукай" продаются пуленепробиваемые жилеты? Скорее бы Шез вернулась, совсем я выбита из колеи. Квартира у Шез маленькая, в ней всегда бардак, а сейчас их там двое, - пол и всё вокруг завалено лифчиками, леопардовыми полуботинками, пакетами с вещами от Гуччи, сумочками из искусственной кожи, маленькими кардиганами "вояж" и причудливыми босоножками на ремешках... Собьёшься тут с толку. Найти бы любое место, где можно поспать... Марка увели; детектив Керби повторил, что мне нельзя оставаться в своей квартире. Он отвёз меня домой, чтобы я собрала вещи. Но проблема в том, что мне некуда переехать. Мама с папой всё ещё в реабилитационном центре. Лучше всего пожить у Тома, но я нигде не могла найти его номер в Сан-Франциско. Пыта

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору