Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Классика
      Лермонтов М.Ю.. Стихотворения -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
определенного круга читателей, связанного со двором; не случайно эпиграф есть в списке, находящемся в "Деле о непозволительных стихах..." Вряд ли эпиграф, который взывает к великодушию монарха и тем самым уничтожает революционное значение лермонтовской патетики, входил в замысел поэта. Поэтому в настоящем издании по решению редколлегии (как и в ряде предшествующих изданий) эпиграф не воспроизводится. Бородино (стр. 9) Печатается по сборнику 1840 г., где датировано 1837 г. Впервые -- в журнале "Современник" (1837, No 2). Написано, по-видимому, после стихотворения "Смерть Поэта". В ином случае, надо думать, Раевский упомянул бы "Бородино" в своих показаниях по делу о "непозволительных" стихах, в которых он говорит о патриотических чувствах Лермонтова и ссылается на его стихотворения. Написано в связи с двадцатипятилетней годовщиной Отечественной войны 1812 г. В стихотворении историческая тема сочетается с острым злободневным смыслом. "Вся основная идея стихотворения выражена во втором куплете: ...Да, были люди в наше время, Не то, что нынешнее племя: Богатыри -- не вы! ...Эта мысль -- жалоба на настоящее поколение, дремлющее в бездействии, зависть к великому прошедшему, столь полному славы и великих дел",-- писал Белинский. Он подчерки- 310 вал и большую художественную удачу "Бородина": "В каждом слове слышите солдата, язык которого, не переставая быть грубо простодушным, в то же время благороден, силен и полон поэзии. Ровность и выдержанность тона делают осязаемо ощутительною основную мысль поэта" (Б е л и н с к и и, т. IV, стр. 503). Первоначальный замысел этого стихотворения относится к 1830-1831 гг. (см. прим. к стихотворению "Поле Бородина", стр. 381). Ветка Палестины (стр. 12) Печатается по сборнику 1840 г., где датировано 1836 г. Впервые --в ОЗ (1839, No 5). В копии ИРЛИ под заглавием написано: "Посвящается А. М -- ву". Писатель А. Н. Муравьев в своих воспоминаниях сообщает, что стихотворение Лермонтов сочинил у него на квартире 20 февраля 1837 г.: "Долго ожидая меня, написал он... чудные свои стихи "Ветка Палестины", которые по внезапному вдохновению у него исторглись в моей образной, при виде палестинских пальм, принесенных мною с Востока" (А. Н. М у-равьев, Знакомство с русскими поэтами, Киев, 1871, стр. 24). Узник (стр. 18) Печатается по сборнику 1840 г. Впервые -- в "Одесском альманахе на 1840 г." (Одесса, 1839). Написано в феврале 1837 г., когда Лермонтов находился под арестом за стихотворение "Смерть Поэта". По словам родственника Лермонтова А. П. Шан-Гирея, поэт "велел завертывать хлеб в серую бумагу и на этих клочках, с помощью вина, печной сажи и спички, написал несколько пьес, а именно: "Когда волнуется желтеющая нива...", "Я, матерь божия, ныне с молитвою...", "Кто б ни был ты, печальный мой сосед...", и переделал старую пьесу "Отворите мне темницу..." ("Русское обозрение", 1890, No 8, стр. 740). Сосед ("Кто б ни был ты, печальный мой сосед...") (стр. 13) Печатается по сборнику 1840 г., где появилось впервые. Написано в феврале 1837 г. (см. прим. к стихотворению "Узник"). 341 "Когда волнуется желтеющая нива ..." (стр. 14) Печатается по сборнику 1840 г., где появилось впервые. Написано в феврале 1837 г. (см. прим. к стихотворению "Узник"). Молитва ("Я, матерь божия, ныне с молитвою ...") (стр. 15) Печатается по сборнику 1840 г., где датировано 1837 г. Впервые --в ОЗ (1840, No 7). По воспоминанию А. П. Шан-Гирея, стихотворение написано в феврале 1837 г. (см. прим. к стихотворению "Узник"); однако до нас дошел автограф (в письме от 15 февраля 1838 г.), в котором стихотворение озаглавлено "Молитва странника". Посылая этот текст М. А. Лопухиной, Лермонтов сообщает ей, что нашел его в своих дорожных бумагах. Поэтому можно предположить, что стихотворение было написано позднее, уже в ссылке на Кавказе; это подтверждает и заглавие: "Молитва странника". Относится, по-видимому, к В. А. Лопухиной. "Расстались мы, но твой портрет..." (стр. 15) Печатается по сборнику 1840 г., где появилось впервые с датой "1837". Переработка юношеского стихотворения 1831 г. "Я не люблю тебя; страстей..." (стр. 217), обращено к Е. А. Сушковой. "Я не хочу, чтоб свет узнал..." (стр. 16) Печатается по автографу из тетради Чертковской библиотеки. Впервые -- в сборнике "Вчера и сегодня" (1845, кн. 1) с пропуском двух стихов, вероятно цензурного характера: "И пусть меня накажет тот, // Кто изобрел мое мученье". Датируется 1837 г., так как написано на обороте листа с автографом стихотворения "Не смейся над моей пророческой тоскою..." "Не спейся над моей пророческой тоскою ..." (стр. 16) Печатается по автографу из тетради Чертковской библиотеки. Впервые --в сборнике "Вчера и сегодня" (1846, кн. 2) без последней строки и с пропуском слова "плаха" в строке 4-й, вероятно цензурного характера. 342 Датируется предположительно 1837 г. по содержанию; написано, очевидно, в связи с преследованием Лермонтова за стихотворение "Смерть Поэта" ("Я знал: удар судьбы меня не обойдет..."). Первые строки восходят к юношескому стихотворению 1830 г. "Когда твой друг с пророческой тоскою...", "Прощай, немытая Россия..." (стр. 17) t Автограф стихотворения не сохранился, до нас дошел ряд позднейших копий, содержащих существенные разночтения. К. В. Пигарев указывает на список этого стихотворения, сделанный рукой П. И. Бартенева и обнаруженный в архиве Н. В. Путяты. 4-я строка читается в нем: "И ты, им преданный народ"; 6-я строка -- "Укроюсь от твоих царей". В конце приписка: "С подлинника руки Лермонтова" ("Известия АН СССР, отд. литературы и языка", 1955, т. XIV, вып. 4, июль- август). Однако тот же П. И. Бартенев писал библиографу П. А. Ефремову (9 марта 1873 г.): "Вот еще стихи Лермонтова, списанные с подлинника",-- но сообщал при этом другой текст, в котором строка 4-я читается: "И ты, послушный им народ". В 1890 г. тот же П. И. Бартенев поместил в "Русском архиве" (No 11) третий текст, сопроводив его примечанием: "Записано со слов поэта современником" (4-я строка читается в нем: "И ты, им преданный народ"; 6-я -- "Укроюсь от твоих пашей"). Таким образом, Бартенев отказался от публикации первых двух редакций, якобы "списанных с подлинника", в пользу третьей. Этой редакции, публикуемой в настоящем издании, отдано предпочтение ввиду того, что при чтении "царей" исчезает смысловая связь между первой и второй строфой: в России "пашами" называли жандармов, которые носили "голубые мундиры" (о них говорится в первой строфе); неоправдано и множественное число слова "царей". Не характерна для Лермонтова и неполноценная рифма ("царей -- ушей"). Что же касается чтения 4-й строки: "И ты, им преданный народ", то оно проходит через все списки (кроме сообщенного в письме П. И. Бартенева к П. А. Ефремову). Соображения о том, что в тексте Лермонтова было слово "царей", замененное впоследствии словом "пашей" из опасения 1 Примечание к этому стихотворению принадлежит редколлегии издания. 343 ценауры, отпадают, так как с точки зрения царской --цензуры стихотворение было неприемлемо в целом и поправки подобной"* рода не делали его более приемлемым. Впервые стихотворение напечатано в "Русской старине" (1887, No 12). В этой публикации строка 4-я читается: "И ты, им преданный народ", а строка 6-я -- "Укроюсь от твоих вождей". (Последнее разночтение-искажение цензурного характера. Ясно, что в копии было: "царей".) П. Висковатов, впервые опубликовавший это стихотворение, отнес его без всякой мотивировки к 1841 г. В издании сочинений Лермонтова, вышедшем в 1891 г., Висковатов снабдил стихотворение примечанием, источником которого послужил, по-видимому, лишь текст самого стихотворения. Из примечания следует, что оно написано "в досаде на некоторых недоброжелателей" поэта, не допустивших его добиться отставки в 1841 г. Однако эта дата не согласуется с основным смыслом стихотворения, ибо обращение к "немытой России" и написанное весною 1841 г. стихотворение "Родина" вряд ли могли быть созданы в течение одного месяца: слишком отчетлива разница в трактовке патриотической темы. Между тем стихотворение "Прощай, немытая Россия..." гораздо легче сближается с пафосом заключительной строфы "Смерти Поэта" и позволяет по-новому понять идейную эволюцию Лермонтова. В связи с этим стихотворение относится в нашем издании к 1837 г.-- времени первой ссылки поэта. "Спеша на север издалека..." (стр. 17) Печатается по автографу из тетради Чертковской библиотеки. Впервые -- в сборнике "Вчера и сегодня" (1845, кн. 1). Написано, по всем признакам, в конце 1837 г. на пути с Кавказа в Петербург, когда Лермонтов получил перевод по службе из Нижегородского в Гродненский полк, стоявший тогда в Новгороде. 1838 Кинжал (стр. 19) Печатается по 03 (1841, No 6), где появилось впервые. Судя по содержанию, написано, вероятно, после возвращения Лермонтова в Россию из первой ссылки (в начале 1838 г.). 341 Стихотворение находится на одном листе с автографом посвящения к поэме "Тамбовская казначейша". В копии зачеркнуто первоначачьное заглавие "Подарок" и заменено названием "Кинжал". "Гляжу на будущность с боязнью..." (стр. 19) Печатается по автографу из тетради Чертковской библиотеки. Впервые -- в сборнике "Вчера и сегодня" (1845, кн. 1). Датируется началом 1838 г., так как находится на одном листе с автографом посвящения к .поэме "Тамбовская казначейша", написанным, видимо, в начало этого года. "Слышу ли голос твой ..." (стр. 20) Печатается по автографу из тетради Чертковской библиотеки. Впервые -- в сборнике "Вчера и сегодня" (1845, кн. 1). Датируется 1838 г., так как находится на обороте листа с записью: "Я в Тифлисе...", относящейся к 1838 г. и представляющей собой набросок к "Тамани" (см. И. Л. Андроников, Лермонтов, М. 1951, стр. 204 и далее). "Как небеса, твой взор блистает..." (стр. 20) Печатается по автографу из тетради Чертковской библиотеки. Впервые -- в "Библиографических записках" (1859, No 1). Датируется началом 1838 г., так как находится на одном листе с черновым автографом последних строф поэмы "Тамбовская казначейша". "Она поет -- и звуки тают.. .> (стр. 21) Печатается по автографу из тетради Чертковской библиотеки. Впервые-в "Библиографических записках" (1859, No 1)\ Датируется началом 1838 г., так как находится на одном листе с автографом посвящения к поэме "Тамбовская казначейша". Вид гор ив степей Козлова (стр. 21) Печатается по сборнику "Вчера и сегодня" (1846, кн. 2)\ где появилось впервые. Датируется 1838 г. на основании воспоминаний Л. И. Арнольди ("Литературное наследство", т. 58, стр. 464). . 345 Перевод одноименного стихотворения Мицкевича из цикла "Крымские сонеты", сделанный Лермонтовым на основе построчного перевода с польского (см. воспоминания Л. И. Ар-нольди). Возможно, что Лермонтов выбрал для перевода именно этот сонет потому, что на него обратил внимание Белинский в известной статье "Стихотворения Владимира Бенедиктова" (1835). Козлов-старинное название Евпатории. <Е Н. И. Бухарову) (еМы ждем тебя, спеши, Бухаров ...") (стр. 22) Печатается по автографу ЦГАЛИ. Впервые -- в украинском литературном сборнике "Молодик на 1844 г." (Спб. 1844). Датируется 1838 г., так как в послании есть почти текстуальное совпадение со строками из стихотворения "<СК портрету старого гусара>", тоже посвященного Бухарову и написанного в 1838 г. (см. стр. 316). (А. Г. Хомутовой)] ("Слепец, страданьем вдохновенный. . .") (стр. 22) Печатается по украинскому литературному сборнику "Молодик на 1844 г." (Спб. 1844), где опубликовано впервые. Автограф -- в Берлинской Государственной библиотеке. Анна Григорьевна Хомутова (1784-1856)-двоюродная сестра поэта И. И. Козлова (1779-1840). Встреча с Хомутовой в 1838 г. после двадцатилетней разлуки вдохновила Козлова, который был в это время уже тяжело болен и слеп, на стихотворение "К другу весны моей после долгой, долгой разлуки". По словам современницы, Лермонтов узнал об их встрече "в это же время" "из оживленного рассказа самого поэта Козлова" и под впечатлением написал послание А. Г. Хомутовой ("Русский архив", 1867, No 7). Дума (стр. 23) Печатается по сборнику 1840 г., где датировано 1838 г. Впервые-в ОЗ (1839, No 2). Строки: Перед опасностью позорно малодушны И перед властию -- презренные рабы... -- 346 изъятые цензурой в журнальной публикации и в первом отдельном издании, восстанавливаются по "Библиографическим запискам" (1859, No 12) и изданию: "Стихотворения М. Ю. Лермонтова, не вошедшие в последнее издание его сочинений" (Берлин, 1862). В "Думе", посвященной судьбам своего поколения, Лермонтов продолжил традицию политической поэзии декабристов. Стихотворение перекликается со знаменитым "Гражданином" Рылеева (1824). Само название лермонтовского стихотворения невольно ассоциировалось с рылеевскими думами. Вместе с тем названию стихотворения точно соответствует его характер -- это действительно "дума", размышление, та самая "рефлексия", о которой писал Белинский как о характерной черте современного ему поколения. Поэт ("Отделкой золотой блистает мой кинжал...") (стр. 24) Печатается по ОЗ (1839, No 3), где появилось впервые. В этом стихотворении Лермонтов, говоря о высоком гражданском назначении поэзии и поэта, пользуется образами и терминологией, широко распространенными в революционной поэзии того времени ("кинжал", "вечевой колокол", "пророк", "клинок", "мщение"). "Ребенка милого рожденье ..." (стр. 27) Печатается по ОЗ (1843, No 12), где появилось впервые. Датируется февралем 1839 г.; написано по поводу рождения сына (13 февраля 1839 г.) у друга и родственника Лермонтова -- Алексея Александровича Лопухина и включено в текст поздравительного письма к нему от февраля -- марта 1839 г. (см. т. 4 наст, издания). Не верь себе (стр. 27) Печатается по сборнику 1840 г., где датировано 1839 г. Впервые --в ОЗ (1839, No 8). Эпиграф взят из стихотворения французского поэта Огюста Барбье "Пролог", которым открывался его сборник "Ямбы". Однако поэт сделал существенное изменение в перпом стихе: 317 вместо "Que me font" ("Какое дело мне") -- у Лермонтова "Que nous font" ("Какое дело нам"). В этом стихотворении Лермонтов выступает против поэтов, отгородившихся от действительной жизни и чуждых интересам общества. Их поэзия, основанная на ложном вдохновении и ограниченная собственными переживаниями, не имеет ничего общего с истинным искусством. Три пальмы (стр. 29) Печатается по сборнику 18<10 г., где датировано 1839 г. Впервые-в ОЗ (1839, No 8). По словам Белинского, относится к группе стихотворений, где "личность поэта исчезает за роскошными видениями явлений жизни". "Пластицизм и рельефность образов, выпуклость форм и яркий блеск восточных красок -- сливают в этой пьесе поэзию с живописью: это картина Брюллова, смотря на которую хочешь еще и осязать ее" (Белинский, т. IV, стр. 534). Стихотворение аллегорично. Отрывки из него были взяты Н. А. Добролюбовым в качестве эпиграфа и заключения к одному из разделов статьи "Темное царство", характеризующей трагическое положение личности в темном царстве произвола и угнетения. Молитва ОВ минуту жизни трудную ...") (стр. 80) Печатается по сборнику 1840 г., где датировано 1839 г. Впервые-в ОЗ (1839, No 11). Дары Терека (стр. 81) Печатается по сборнику 1840 г., где датировано 1839 г. Впервые --в ОЗ (1839, No 12). В стихотворении отразилось знакомство Лермонтова с песнями живущих на Тереке гребенских казаков. Памяти А. И. О (доевско)го (стр. 83) Печатается по сборнику 1840 г., где датировано 1839 г. Впервые --в ОЗ (1839, No 12). 348 Посвящено памяти поэта-декабриста Александра Ивановича Одоевского (1802-1839), автора знаменитого стихотворения "Струн вещих пламенные звуки...", написанного в ответ на "Послание в Сибирь" Пушкина. (Строки из стихотворения Одоевского -- "Из искры возгорится пламя" -- были взяты эпиграфом к большевистской газете "Искра".) В 1837 г. А. И. Одоевский был переведен из Сибири на Кавказ рядовым солдатом Нижегородского драгунского полка, где встретился и подружился с Лермонтовым. А. И. Одоевский умер 15 августа 1839 г. от лихорадки, находясь в действующей армии на берегу Черного моря. сНа буйном пиршестве задумчив он сидел..." (стр. 35) Печатается по автографу из тетради Чертковской библиотеки с воспроизведением последней, зачеркнутой автором строфы, без которой стихотворение не существует как художественное целое. Впервые две начальные строфы напечатаны в "Современнике" (1854, No 1); полностью (с зачеркнутой строфой)-там же (1857, No 10). Датируется 1839 г., так как написано на одном листе с окончанием стихотворения "Памяти А. И. О<доевско>го". Связано с рассказом французского писателя Лагарпа "Пророчество Казота" (опубликован в 1806г.). Ж. Казот -- французский писатель-монархист, казненный в 1792 г. Лагарп рассказывает, что на обеде у одного знатного вельможи Казот якобы предсказал в 1788 г. Французскую революцию и казнь на гильотине присутствующих на пире гостей, в том числе и собственную судьбу. Следуя легенде Лагарпа, Лермонтов создал злободневное политическое стихотворение. В конце 1839 г. в связи с неурожаем усилилась волна крестьянских восстаний. В "нравственно-политическом отчете" Николаю I за этот год шеф жандармов Бенкендорф писал, что "Россия представляла в продолжение целого лета ряд происшествий, дотоле беспримерных". "В народе толкуют... что всему злу причиной господа, т. е. дворяне!.. Вообще крепостное состояние есть пороховой погреб под государством..." ("Крестьянское движение 1827-1869 годов", Подготовил к печати Е. А. Мороховец". Вып. I, Соцэкгиз, 1931, стр. 36, 31). По своему настроению стихотворение близко к юношескому "Предсказанию" 1830 г. (стр. 151). 349 "Как часто, пестрою толпою окружен ..." (стр. ЗЯ) Печатается по сборнику 1840 г., где датировано 1840 г. Впервые --в ОЗ (1840, No 1). Дата "1 января" перед текстом стихотворения позволяет считать, что Лермонтов подчеркивает его связь с новогодним маскарадным балом в дворянском собрании. И. С. Тургенев вспоминал, что Лермонтову, присутствовавшему на этом балу, "не давали покоя, беспрестанно приставали к нему, брали его за руки; одна маска сменялась другою, а он почти не сходил с места и молча слушал их писк, поочередно обращая на них свои сумрачные глаза. Мне тогда же почудилось, что я уловил на лице его прекрасное выражение поэтического творчества" {И. С. Тургенев, Собр. соч., М. 1956, т. 10, стр. 331). Стихотворение звучало особенно остро еще и потому, что на балу присутствовали члены царской семьи. И скучно и грустно (стр. 37) Печатается

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору