Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Михайлов Владимир. Посольский десант 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
меня, если говорить откровенно, все это начинает беспокоить. Эта их пресловутая Надежность - это, знаете ли, скорее всего такая организация... - Знаем, - ответил Федоров кратко. - И не боитесь? - Какое это имеет значение? - сказал Меркурий. - Вы стали какими-то - просто бесчувственными! - чуть ли не рассердился Изнов. - Вс„-таки, решается наша судьба... - Да ну, что вы в самом деле! - сказал Федоров. - В таких местах никогда и ничто не решается. Так что поберегите энергию, посол. - Для чего? Для эшафота? - Ну, почему же так мрачно. Для серьезного разговора - с теми, кто действительно решает. - Вы что же, надеетесь встретиться с ними? - Нашим девизом все еще остается надежда, - проговорил Федоров, и непонятно было - смеется он, или действительно на что-то еще рассчитывает. * Когда перед тем, как запихнуть их снова в броневик, на пригово- ренных надевали наручники, Изнов пробормотал никак не желавшему расстаться с ними прекослову: - Алас, какой тут у вас кассационный срок? Я намерен сразу же обжаловать приговор. - А никакого приговора не было, - сказал тих. - Был принят за- кон. Принят высшею властью нашего мира. Так что обжаловать некому - да и нет такого законоположения. И просить о помиловании тоже неко- го. Закон есть закон - он окончателен. - Что же сейчас с нами сделают? - Вообще-то законы у нас чаще всего принимаются вовсе не для того, чтобы их исполняли, - сказал прекослов. - Но должен огорчить вас: такие, как принятый по вашему поводу, все-таки реализуются. Хо- тя как быстро - этого никто не знает. Кроме всего прочего потому, что это стоит денег, ибо всякий труд должен быть оплачен, в том числе и морально нелегкая работа по преданию вас смерти; денег же у Сброда, как вы уже знаете, нет, - корабль ваш канул в неизвестность, а других доходов в ближайшие дни не предвидится. Однако в конце кон- цов, надо полагать, средства найдутся. Пока же вас доставят в так называемый Дом ожидания... - Может быть, нас там хоть накормят чем-нибудь? - понадеялся Федоров. - Очень хочется есть - наверное, от переживаний. А? - Просто уже время обедать,- сказал Меркурий. - Переживания тут не при чем. Да и что такого происходит, собственно? - Не все относятся к смерти так философски, как синерианские царедворцы, - тоном извинения проговорил Изнов. - Боюсь, что нам грозит смерть от голода, - сказал Федоров. - Похоже, сейчас это единственная реальная опасность. - Тогда еще не ели нас... - пробормотал Изнов, вспомнив древний анекдот. На этот раз им уже не пришлось сидеть на коленях у конвойных солдат: охрана приговоренных была усилена, и на коленях сидели дру- гие солдаты, арестованным же пришлось устраиваться на полу. Может быть, в какой-то степени это было даже удобнее, однако трясло значи- тельно больше, чем прежде; городские улицы за истекшие несколько часов ничуть не стали благоустроеннее, дорога же, по которой их те- перь везли, оказалась еще хуже. Как и в предыдущий раз, прекослова в машину не пустили, и он остался около здания Сброда, успев лишь поп- рощаться словами: - Приходится покинуть вас - но ненадолго... В его отсутствие приговоренным разговаривать было не с кем - разве что между собой. Однако, это не остановило Федорова, спросив- шего, ни к кому в частности не обращаясь: - Интересно, чья там охрана - в Доме Ожидания? Ему ответил, поразмыслив, Меркурий: - Не наша. Изнов усмехнулся: - Можно подумать, что у нас тут есть своя охрана. Какая глу- пость! - М-м... - неопределенно промычал Федоров. Этим разговор и кон- чился. И как раз вовремя. Потому что машина резко затормозила. И тут же раздались выстрелы. * Задняя дверца распахнулась. - Бросать оружие и выходить, держа руки за головой! - послыша- лась не раз уже слышанная Федоровым в его жизни команда. Солдаты повиновались, не сделав даже попытки сопротивляться. Впрочем, поступили они совершенно правильно: оказавшись на улице, приговоренные увидели, что проезд был перегорожен тяжелым грузови- ком, а броневик окружило множество людей, вооруженных и одетых в черные комбинезоны. Лица нападавших были закрыты черными же масками с прорезями для глаз. Приговоренных тут же отвели в сторону, не сме- шивая с солдатами. К ним подошел один из чернокомбинезонных, судя по уверенному голосу - начальник. - У вас все в порядке? - спросил он. - В полном. Благодарю. - Ответил Федоров сразу же, словно ожи- дал этого вопроса. - В таком случае, прошу в машину. - Простите, но я хотел бы узнать, куда нас повезут, - не утер- пел Изнов. Ему послышалось, что глава нападавших усмехнулся. - В тюрьму, куда же еще? - тем не менее, ответил он. - Но ведь нас и так везли туда. Зачем же... Федоров слегка толкнул его в бок: - Посол, сейчас не время для выступлений. - Но послушайте, это же нелепо... - Тюрьмы бывают разные. Наверное, советник был прав - если только каждой тюрьме соответ- ствовал свой способ доставки клиентуры. На сей раз то был никак не броневик, но экипаж, который, пользуясь терранской терминологией, можно было бы назвать лимузином представительского класса. Удобно устроившись на заднем сиденьи, Изнов благостно покряхтел. - Не все перемены, оказывается, бывают к худшему, - изрек он. - Хотелось бы надеяться, что это войдет в правило. Никто не ответил ему, но посол не обиделся, наслаждаясь неожи- данным комфортом. Машина шла так плавно, что казалось - они едут по улицам совсем другого города. И посол искренне пожалел, когда лимузин остановился и ему дали понять, что путешествие окончилось и пора выходить. Он был бы не прочь проехать так часок-другой,чтобы окончательно прийти в себя. Но спорить не приходилось - это дипломат понимал хорошо. И он выбрался, стараясь не показать, насколько это ему неприятно. * Наверное, это была тюрьма - судя по тому, что окна первого эта- жа были оснащены решетками, а наверху, насколько можно было разгля- деть, - теми же намордниками, что и в любом заведении такого рода; и тут, однако, чувствовалась некоторая разница: местами намордники эти были опущены так, что, надо полагать, ничуть не закрывали обзора из- нутри. Здание это, немалых размеров, стояло на обширном участке, об- несенном, как и полагалось, высоким и надежным забором; участок же этот, в свою очередь, находился в середине огромного парка, в кото- ром негромко шумели деревья и пахло скошенной травой. - Благодать, - сказал Изнов. - Как же это им удалось получить такую территорию под тюрьму? У нас на Терре такой номер нипочем не прошел бы. - Ну, отчего же... - сказал Федоров, чуть усмехнувшись. - Быва- ло и у нас. Вс„ дело в специфике... - В специфике - чего? Можно подумать, что вы разбираетесь в том, что здесь происходит, - рассердился Изнов. - Не во всем, конечно. Однако, некоторые вещи мне ясны. - Интересно. Какие же? - Не стану оглашать. Из чистого суеверия, - серьезно проговорил Федоров. - Меркурий, вы слышите? Кто мог бы ожидать от нашего советни- ка... - Я и сам суеверен, - ответил синерианин. - Но поспешим: нас приглашают. И он первым двинулся ко входу, лишь около двери задержался, чтобы пропустить вперед Изнова, как и подобало согласно строгому дипломатическому этикету и протоколу. * Странно, однако, если не считать караула у входа и преграждав- шей выход решетки, внутри ничто не говорило о том, что они оказались в месте лишения свободы, а не в каком-то клубе высокого ранга. Холл устилался громадным ковром, глубокие кресла и маленькие столики бы- ли разбросаны тут и там, и наводили на мысли не об отбытии наказа- ния, а скорее о комфортабельном отдыхе, который не хотелось преры- вать. - Однако!.. - только и выговорил Изнов. Возможно, он собирался разразиться пространным рассуждением по поводу различного отношения к пенитенциарной системе в разных мирах Галактики; однако, раскрыв рот, вдруг забыл о необходимости закрыть его, а перед тем выдохнуть воздух; и так посол стоял, постепенно багровея при взгляде на приближавшуюся к ним с противоположного кон- ца холла фигуру. - Я сказал, что мы скоро встретимся, - такими словами при- ветствовал приговоренных прекослов Алас. - Я всегда стараюсь, чтобы слова мои не слишком расходились с делом. Вы удивлены, увидев меня здесь... и в таком виде? Он явно имел в виду свою форменную одежду Службы Надежности ми- ра Иссоры: тот же черный комбинезон, но украшенный серебряным шитьем по воротнику. - Мы были бы очень удивлены, - спокойно ответил Федоров, - если бы вас здесь не оказалось. Как прикажете теперь к вам обращаться? - Да просто - "сойт", по вашим меркам - второе звание старшего офицера. Но вы хотите сказать, что уже догадывались?.. - Ну, полноте. Вы ведь и не очень старались скрыть это; знали, что имеете дело с профессионалами. - Мне не хотелось, чтобы вы преждевременно утратили надежду: мы заинтересованы в вашем добром здоровье и настроении. Ну что же, присядем? И он жестом гостеприимного хозяина указал на ближайшую группу кресел, кольцом охватывавших низкий круглый столик. - Охотно, - согласился Федоров. - Коллеги, воспользуемся гостеприимством хозяев. Надеюсь, они будут настолько любезны, что предложат нам плотно закусить. Для поддержания хорошего настроения это чрезвычайно важно. Алас только улыбнулся. - Мы успели познакомиться с вашими привычками и пожеланиями. Не волнуйтесь: вс„ готово, чтобы принять вас, как добрых друзей. Федорова, казалось, эти слова нимало не удивили. - Скажите, сойт: кто будет с вами разговаривать? Вы? - И я тоже. Хотя предложения будут исходить не от меня, но мне поручено их передать и выслушать ваш ответ. - Очень приятно слышать это, - улыбнулся Федоров. - Всегда удобнее договариваться с людьми, с которыми уже приходилось встреча- ться раньше. - Я бы сказал, заявление достаточно рискованное, - сойт Алас покачал головой. - Мы знакомы несколько часов, и этого вряд ли достаточно, чтобы... - Ах, память, память, - Советник продолжал улыбаться. - Бывает, она подводит в самое неподходящее время. - Только не меня. Не вижу, что я должен был бы сейчас вспомнить. - Ну... хотя бы мир Эмора. - Да, мне приходилось бывать там. Но какое отношение это име- ет к нашей теме? - Шесть условных лет тому назад... - Да, да. Но вы-то тут при чем? - Милый Алас, - с чувством сказал Федоров. - А кто брал вас со всей компанией, когда вы собирались убраться восвояси со всей инфор- мацией, на которую вам пришлось тогда изрядно потратиться? - Кто бы ни брал, - сердито огрызнулся Алас, - но не вы. - Это точно? - На меня вышла эморская контрразведка, верно. Но эморская, а при чем тут Террана? - Совершенно верно, - поддакнул Федоров. - Вот и я думаю: а при чем же тут Террана? Но, наверное, если покопаться, можно найти ответ и на этот вопрос? И даже вспомнить, кто сказал вам, когда вс„ уже закончилось: "Вы слишком отяжелели, пора оседать дома, Гинт". Тогда вы носили такое имя, верно? Сойт помолчал, внимательно вглядываясь в Федорова. - Да, воистину странно, - сказал он. - Поневоле поверишь, что мир тесен. Мне тогда говорили, что на меня охотится какой-то тер- ранский специалист; но я не думал, что ваше руководство примет так близко к сердцу мои невинные игры. - Как вы скромны сегодня, сойт; хотите, чтобы я объяснил вам, почему мы решили серьезно помешать вам? - Ну, позже я и сам сообразил... О, теснота вселенной! - Мир достаточно просторен - только поделен на слишком узкие отсеки. - По профессиональному принципу, не так ли? - Вы прекрасно знаете это и без меня. - Что поделаешь; жизнь есть движение, вот и передвигаешься весь свой век - с планеты на планету, из региона в регион. Естественно, при этом возникает угроза, что когда-нибудь тебя опознают. На сей раз, к счастью, это произошло у меня дома. Но теперь я понимаю, по- чему вы вс„ время сохраняли столь поразительное спокойствие, в то время как по логике событий вам следовало бы волноваться. - Ну, когда я понял, кого вы представляете, то сразу успоко- ился. В наших службах редко предпринимают бессмысленные действия. И уж коли вы оказались рядом, я сообразил, что наши скромные персоны по какой-то причине заинтересовали Службу, и она не бросит нас на съедение банде болтунов. - Не очень-то вы высокого мнения о Великом Сброде! - А вы? Алас засмеялся. - Намного худшего. Потому что знаю Сброд куда лучше вашего. Но мы их терпим: они нам не мешают, пока держатся в рамках. Тоже своего рода традиция. Правда, иногда среди них попадаются действительно способные; таких, когда они успевают украсть достаточно много, при- общают к подлинной власти. Но способных всегда меньшинство. - Оценили ли вы и нас, как подающих надежды? - Вы полагаете - потому, что вам были предъявлены такие обвине- ния? М-м... в какой-то степени безусловно. При анализе региональной информации мы наткнулись на розыскное объявление, касавшееся именно вас троих. Это и побудило Службу заинтересоваться вами. Потому что если кого-то разыскивает соответствующая система Империи, то это должны быть серьезные люди. А я, к сожалению, не опознал вас. Па- мять, вы правы - память иногда выкидывает шутки. - Я и предполагал нечто подобное. Прекрасно. А зачем мы вам по- надобились? - Прежде, чем начинать серьезный разговор, я бы посоветовал вам принять ванну, поесть, переодеться... - К сожалению, вс„ наше имущество осталось на корабле. - Я знаю. Оно у нас, поскольку и сам корабль в наших руках. Ну, теперь-то вы удивлены? Хотя я больше ни в чем не уверен. Федоров усмехнулся. - Поверьте, ни в малейшей степени. Просто когда я понял, кто нами занимается, я стал подставлять себя на ваше место и предпола- гать, исходя из этого, ваши дальнейшие действия. Тогда сразу стало ясно, кому нужно было угнать корабль, кому - устроить небольшую ка- тастрофу с членовредительством глупенькому коммерсанту... - Он виноват сам. Никто не мешал ему заниматься делами в преде- лах его уровня - крайне невысокого, скажу вам сразу. Но когда он по- лез в области, в которые ему и заглядывать не следовало - решил, ни много, ни мало, увести из-под нашего носа корабль, который понадо- бился нам для проведения небольшой, но важной операции, - а затем перепродать его нам же втридорога - этого мы не стерпели, и пришлось его остановить, в назидание поучающимся. Мы вообще стоим на страже деловой морали... Хотя ничего противозаконного в его действиях и не было - однако, коммерция тоже не должна превышать пределы необходи- мого жульничества, и не смеет наглеть - во всяком случае, имея дело с нами. Мы и вывели его из игры самым простым способом и самым быст- родействующим. Мы вообще сторонники простых и выразительных способов. - Разумеется. Например, остановить конвой и похитить нас на улице... - ...было куда проще и, главное, быстрее, чем затевать перего- воры о передаче вас в наше распоряжение. Там одной бюрократии доста- ло бы на десятки часов. А мы должны экономить время. - Вполне естественно. Потому что аванс получен, а протид все еще не отправлен... Алас больше не улыбался. - Мне кажется, коллега, - сказал он после недолгой паузы, - вы не вполне оценили информацию относительно маленького коммерсанта. Не только ему вредно заглядывать на те уровни, куда его не приглашали. - Можно подумать, коллега, что вам известен мой уровень, - ска- зал Федоров весьма высокомерно. - Или моего друга. - Он кивнул в сторону сохранявшего молчание Меркурия. - Я надеюсь, вы не приняли всерьез версию, что мы оказались тут случайно? Еще до посадки мы знали, что корабль с протидом давно заказан Ливерой и ей обещан. - Мы не предполагали о такой утечке информации, - несколько оза- даченно признался Алас. - Если бы о ней стало известно в Сброде... - Да, поднялся бы новый шум о распродаже отечества и о способствовании бывшему спутнику Иссоры, не столь давно провозг- ласившему о своем переходе в ранг самостоятельных планет, в реализа- ции их противоестественного замысла. Потому что среди собредов наш- лись бы умные головы, которые незамедлительно подсчитали бы, что именно такое количество протида потребно для придания Ливере им- пульса, достаточного, чтобы сойти с орбиты спутника и начать са- мостоятельное обращение вокруг центра системы. Планетка-то ведь кро- хотная, не так ли? И вряд ли они там, в Сброде, сообразили бы, что Служба уж никак не заинтересована в расползании спутников, и в неко- тором будущем рассчитывает на восстановление ранее существовавшей Системы взаимного тяготения. - Там очень темпераментный, но скверно анализирующий народ, в нашем Сброде. - Только ли в вашем... И тем не менее, вам надо переправить не- малый груз протида именно на Ливеру. Потому что вы заранее знаете: ваша Служба на этой операции заработает немалые деньги. И престиж. - Вот тут вы ошиблись, - прервал Федорова торжествующий со- беседник. - Мы не ведем коммерческих операций, коллега. И мы - не власть. Мы лишь ее инструмент. И в том, чтобы без шума вывезти и продать немалую толику протида, заинтересованы вовсе не мы. Да, мы реализуем заказ власти. Или, точнее сказать, приказ. А наш престиж - в неуклонном и тщательном выполнении команд. - Известно, что скромность украшает серьезного деятеля. Но вы заставили меня заподозрить, что протид вывозит сама Власть! - Неужели вы сразу не поняли? - Я думал, что став Властью, они... - Бросьте, коллега. Нельзя избавиться от того, что в крови. И если субъект родился вором, то он не перестанет им быть, на какие бы высоты ни поднялся. Поверьте мне: такие комплексы не исчезают. Поче- му, с вашей точки зрения, у нас царит такое вот увлечение судопроиз- водством, почему судят всех поголовно? Только ли ради конфискаций? Реальная прибыль от этого далеко не столь велика, поверьте, как об этом болтают. Дело совсем в другом. Каждый должен пробыть какое-то время за решеткой - потому что иначе те, кто незримо стоит у власти, постоянно испытывали бы ощущение собственной неполноценности, так как они-то уж все через это прошли прежде, чем взобраться наверх. А сейчас они чувствуют себя прекрасно, потому что вся Иссора едина в смысле пребывания под замком, и вполне можно утешать себя тем, что все - преступники, все мотали срок, но они - Власть - оказались самы- ми умными, самыми умелыми и самыми решительными из всех. Вот, коллега, как обстоит дело в действительности. И вам не миновать бы самое ма- лое достаточно серьезной отсидки, прежде чем к вашей помощи решили бы обратиться; но раз уж вас разыскивают по всей Галактике, то си- деть вам вовсе не обязательно: и так ясно, что вы за птицы. - Искренне благодарен вам за высокую ценность информации, - привстав, поклонился Федоров. - Итак, наша задача будет заключаться в том, чтобы перебросить на Ливеру некоторое количество протида. А что будет с нами потом? - Простите, но я еще ни слова не сказал о вашей задаче... - Бросьте. Это ясно и так. Вы не могли перевезти товар на одном из ваших кораблей, потому что информация непременно утекла

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору