Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Михайлов Владимир. Посольский десант 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
нас. - Я не имею в виду намеренное отравление... - Ну, Меркурий может воздержаться - они там, при дворе, привык- ли к натуральной пище. А нам, с нашей наследственностью, вряд ли стоит пугаться. - Я тоже ничего не боюсь, - заявил Меркурий. - Мы с детства по- лучаем соответствующие прививки, и полностью защищены. Иначе я вряд ли прожил бы на вашей прекрасной планете более двух недель. Прошу вас, передайте мне вот это - коричневое... Несколько секунд он жевал под пристальными взглядами сотовари- щей. Потом пробормотал, вытерев губы: - Можно повторить. - Переведи дыхание, - посоветовал Федоров. - Посол, постарай- тесь не отстать: наш друг, кажется, вошел во вкус. - Как знать, - пожал плечами Меркурий, - Может быть, это вообще последняя наша трапеза... - Ну, такой пессимизм, я полагаю, пока что необоснован. В ко- нечном итоге, вс„ ведь будет зависеть от вас... Это был новый голос, доселе незнакомый, и трое путешественников невольно подняли головы, удивляясь бесшумности, с какой новый посети- тель проник в комнату. * Сказанные слова принадлежали тучному иссорианину, немолодому и, судя по уже возникшим у терран представлениям, неплохо одетому, весьма даже неплохо. На мясистом лица его глаза не казались столь пронзительными, как у его земляков - но производили впечатление зна- чительно более внимательных.Вновь явившийся доброжелательно улыбался. - Представляюсь, - вновь заговорил он: - Тих Алас. Прекослов. Те, кто оказывает вам гостеприимство, я полагаю, не помешают мне выпол- нить мое законное право быть вашим наставником и представителем в суде всех инстанций, в делах уголовных и гражданских... Во избежание ошибок, поясняю: Тих - не имя, а слово, говорящее о моей принадлеж- ности к юридической корпорации. Так что употреблять его при обращении ко мне не обязательно. Гост негромко кашлянул; коммерческий молодой человек метнул на него мгновенный взгляд - и сразу же они отворотились друг от друга. Прекослов же слегка повернул к хозяину дома массивную голову. - Итак, не возражаете?.. Что же, я полагаю, сейчас самое время заняться вашими проблемами - тогда вы по ходу дела, надеюсь, сможе- те убедиться в моей квалификации сами. Вы не против? Он обращался к Изнову, почувствовав в нем, видимо, старшего;ни- кто не стал протестовать, Изнов же вежливо наклонил голову, говоря: - Мы выслушаем вас с большим интересом, прекослов. Как вы сами сказали, вы - законовед. Это меня радует. И моих друзей, смею заве- рить, не в меньшей степени. - В таком случае, за дело, - сказал Алас. - Общие обстоятельст- ва излагать не нужно: они мне уже известны. Итак, переходим к част- ностям. Прежде всего: у вас есть какие-либо вопросы? - Действительно, - сказал Изнов. - Необходимы разъяснения. По- тому что сейчас непонятно: если наш корабль подвергнут секвестру, то мы никак не можем продать его. Если же мы сохраняем все права на него, то предпочтем сохранить корабль для себя. Мы найдем возмож- ность заправить его и продолжим наше путешествие - ибо на вашей прекрасной планете мы оказались совершенно случайно. - Они рассчитывают лететь дальше! - воскликнул коммерсант с ин- тонациями провинциального трагика. - Как вы думаете, далеко ли они улетят? До третьего спутника - если им даже разрешат подняться... - Ну, ну, - протяжно проговорил Федоров. - Так в самом деле - что тут за хитрости? Давайте, просвещайте нас. - Да вс„ очень просто, - сказал Алас без особой охоты; возмож- но, ему уже много раз приходилось давать подобные консультации. - Вы прилетели и оказались у нас, на Иссоре, тем самым сделавшись объек- тами нашего правосудия и участниками неизбежного процесса. У вас есть корабль. Строго говоря, он у вас был - потому что сейчас вы уже не можете им воспользоваться. Однако, юридически он все еще ваш. Ра- зумеется, его конфискуют - но только после вынесения приговора и его вступления в законную силу. И это открывает некоторые перспективы... - То есть, мы можем его продать? - Нет - потому что он под арестом. Но другие действия возможны. Сейчас вы еще можете завещать его. И даже, может быть, подарить - при стечении некоторых обстоятельств. - Гм. А какая разница - продать, завещать или подарить? Алас наставительно поднял палец, как бы концентрируя на нем внимание - сво„ и слушателей. - По нашим законам, продажа должна состояться и быть зарегист- рированной исключительно на Иссоре, поскольку она не может произойти без участия покупателя: без покупателя нет условий для договора куп- ли-продажи. Завещание же может быть составлено где угодно. Как и до- говор дарения, - но с ним могут возникнуть иные сложности. Завещать любое имущество можно лицу, находящемуся даже в другой галактике, и вовсе без его согласия. Однако, тут есть одно строгое условие: ни один акт, касающийся корабля, не может, естественно, быть предпринят после того, как корабль - одновременно с вами - подвергся аресту. А все подобные акты вступают в силу лишь через десять дней после со- вершения. Так вот, если вы составили завещание - ну, скажем, месяц тому назад где-либо на другой планете или находясь в пространстве - то оно имеет силу и для иссорских государственных, судебных и прочих инстанций, и конфискация может не состояться. Вы понимаете? - Разумеется, - подтвердил Изнов. - Однако, документ ведь дол- жен быть оформлен по всем правилам? И соответствующим образом заве- рен? - Ну, само собой. - Но у нас нет с собой нотариуса с той планеты, на которой мы пребывали до визита к вам. - И не нужно. Вы же находились в пространстве. А на борту ко- рабля все права власти, включая право заверять документы, принадле- жат капитану. Один из вас наверняка ведь являлся капитаном этого ко- рабля? - Капитан - я, - сказал Меркурий. - И документы, подтверждающие это, находятся у вас, я надеюсь, в полном порядке? Могу ли я в этом убедиться? - Разумеется, - проговорил Меркурий, извлекая из внутреннего кармана своего одеяния плоскую металлическую коробочку. - Здесь это изложено на основных языках нашего галактического региона. - Прекрасно. Таким образом, вы имеете полное и законное право надлежащим образом заверить акт дарения владельцем корабля... Это лицо, я полагаю, тоже находится среди вас? - Находится, - подтвердил Меркурий. - Однако ваше предложение кажется мне неосуществимым по немаловажной причине... - Ну, назовите ее, - проговорил прекослов; улыбка его яснее слов говорила о том, что для него препятствий в этом мире не бывает. - Дело в том, что владельцем корабля являюсь тоже я. И вряд ли закон одобрит и согласится с тем, что я как капитан заверю акт о да- рении, составленный от моего же имени. Тих Алас оттопырил губу. - Разумеется, - согласился он, - было бы лучше, если бы вла- дельцем оказалось другое лицо. Однако... В нашем мире, друзья мои, все происходит в согласии с законом, и только так; но ведь согласие есть результат убеждения, не так ли? - По-вашему, закон можно уговорить? - усомнился Меркурий. - О, конечно же, нет; но ведь закон проявляется через действия людей - а человека, думаю, убедить всегда можно. Весь мой опыт подт- верждает столь простую истину. На этом мы и будем строить нашу так- тику. Итак, вы - капитан, и вы же - владелец интересующего нас ко- рабля. Однако, капитан, как и всякое живое существо, может на опре- деленное время оказаться не в состоянии исполнять свои обязанности - ну, скажем, вследствие заболевания. Разумеется, заболевание это должно быть соответствующим образом заверено врачом, или другим ли- цом, имеющим аналогичные права. У вас на борту есть врач? - Нет. - Тогда должно быть лицо, его заменяющее. Ведь без наличия в команде такого лица вы вообще не могли бы отправиться в полет - ни по нашим, ни по каким-либо другим законам. Я не ошибаюсь? - В принципе вы правы, - кивнул, вступая в разговор, Изнов. - Однако, наш вылет происходил в весьма специфических обстоятельствах, и мы были лишены возможности соблюсти все формальности и правила. - Гм, - сказал прекослов. В таком случае, ваш полет вообще не- законен, иными словами, он уже сам по себе является преступлением из числа тех, которые караются, кроме всего прочего, немедленной кон- фискацией незаконного корабля в пользу государства. Нет, полагаю, что нам не следует излишне педалировать это обстоятельство - такая политика пошла бы нам лишь во вред. Но скажите: неужели среди вас нет никого, кто имел бы какую-то медицинскую подготовку? - Я прошел ее... в определенных пределах, - сказал Федоров. - Это просто чудесно. Можете ли вы чем-либо подтвердить ваше заявление? - Гм... - Федоров задумался. - Боюсь, что у меня нет с собой соответствующих документов. - Жаль. Однако, это не так страшно. В нашем законодательстве существуют прецеденты, в соответствии с которыми лицо, формально не являющееся медиком, может быть признано таковым, и получить право на соответствующие действия, перед лицом непреодолимых обстоятельств. Допустим, три человека находятся в полной изоляции от общества, и одно из них нуждается в оказании ему срочной помощи ради спасения его, а еще лучше - для спасения всей группы. В таких условиях право оказания срочной медицинской помощи предоставляется тому, кто спосо- бен на необходимые действия в большей степени по сравнению с осталь- ными. В данных обстоятельствах это, несомненно, вы и никто другой. - Алас слегка поклонился Федорову. - Итак, предположим, вы находились в полете, когда вашему капитану понадобилось оказание срочной меди- цинской помощи, иными словами - он выбыл из строя; вы оказали ему эту помощь, и можете это необходимым образом засвидетельствовать. Не имея возможности оставаться на посту, капитан передал свои функции другому члену экипажа; в данном случае им могли бы быть вы, - на сей раз Алас склонил голову в сторону Изнова. - Пользуясь, хотя и вре- менно, всей полнотой капитанских прав, вы заверили акт дарения ко- рабля, совершенный его владельцем. Для законности такого акта нужно лишь, чтобы судовладелец находился в момент совершения акта в созна- нии. Что из этого следует? - Что он не может находиться в приступе алкоголизма, - буркнул Федоров. - А жаль: это я мог бы засвидетельствовать, нимало не кривя душой. - Советник! - укоризненно проговорил Изнов. - Вы совершенно правы, - согласился Алас. - Его заболевание не должно быть связано с потерей сознания, это несомненно. Лучше всего, если это будет чисто механическая травма. Скажем, перелом руки. Хо- рошо бы обеих, но думаю, что и одной руки достаточно, чтобы капитан почувствовал себя временно непригодным к исполнению служебного долга в сложных условиях сопространственного полета. Вы согласны? - Я не совсем понимаю, - сказал Меркурий. - Перелом - такая травма, которая залечивается достаточно долго, да и после этого остаются следы, которые с легкостью может обнаружить любая меди- цинская экспертиза. - Вне всякого сомнения, это так, - подтвердил Алас. - Она их и обнаружит, не беспокойтесь. - Но у меня нет никакого перелома! - О, этот недостаток устраняется мгновенно. - Что вы хотите этим сказать!? - закричал Меркурий. - Я вижу, вы вс„ уже поняли. Конечно, это неприятно - сломать руку; однако, если на карту поставлено так много... - Не согласен! - заявил Меркурий категорически. - Что же такое поставлено на карту, хотел бы я знать? - Ваши жизни, только и всего. - Я полагаю, - проговорил Изнов, - это не более, чем метафора? Алас усмехнулся. - Вы делаете мне честь: по-вашему, я похож на поэта? Увы, мои способности лежат совсем в другой области. И когда я применяю ка- кое-то выражение, я пользуюсь всегда лишь прямым, буквальным его смы- слом. Так что можете не сомневаться: речь идет именно о ваших жизнях. - Но почему?! Что мы такого сделали? Мы не успели еще как сле- дует сойти на грунт этой планеты, встретиться с кем-либо, совершить хоть какой-то поступок. Что же может угрожать нашей жизни? Сами же вы говорите, что здесь царит закон... - Могу еще раз подтвердить это. Однако вы, произнося слово "за- кон", имеете в виду - пусть непроизвольно - нечто, обращенное ко благу и основанное на справедливости. - Несомненно. Но разве... - Но у нас - другой мир. Я бы сказал - своеобразный. И у нас слова "закон" или "беззаконие" далеко не всегда соответствуют вашей традиции, а чаще - противоречат ей. - Что вы знаете о нашей традиции? - Я долго занимался юриспруденцией, как наукой. Да, да, сколь бы невероятным это вам ни показалось, но этот старик, ищущий и нахо- дящий свою клиентуру по ночам в местах заключения, среди людей, ко- торым грозит страшная участь, и делающий это вовсе не из-за альтру- изма, но ради заработка, - этот старик, говорю я, иными словами - я сам, был некогда... Но времена прошли, наши нравы изменились настолько и так стремительно, что я просто не смог успеть за ними. Или не захотел, возможно... - Вы должны обязательно рассказать нам об этом! - потребовал Изнов. - Мы горим желанием знать как можно больше о всех мирах вашего региона - да и не только его. - Возможно - если будут условия... Но не сейчас, разумеется. Сейчас вы горите совсем, совсем другим пламенем. Чтобы погасить его, у нас остается слишком мало времени и много дел, которые надо успеть завершить. Впоследствии, если ваше приключение закончится благопо- лучно - я с удовольствием побеседую с вами за стаканчиком прохлади- тельного - или наоборот, согревающего. Но не теперь. Итак, на чем мы остановились? Ваш спутник, обладатель множества забот, какие даются обладанием кораблем и необходимостью этим же кораблем командовать, явно не хочет стать жертвой членовредительства. Если вы его поддер- жите, нам придется отказаться от этой идеи, хотя из всех возможных выходов такой явился бы наиболее простым и конструктивным... Ну что же - мы приложим все усилия и попытаемся уладить дело к всеобщему удовольствию. Итак, вы предпочитаете остаться капитаном - но в таком случае должны выдать другому лицу доверенность на право распоряжения вашей собственностью - в том числе и кораблем, являющимся предметом иска... Я хотел сказать - интересующим нас. Естественно, что дове- ренность эта по причинам, о которых я уже упоминал, должна быть вы- дана не на нашей планете и до вашей посадки на нее. Галактическое время вашего старта автоматически фиксировалось галакт-хронометром корабля, так что суду не составит труда установить, когда вы вылете- ли и сколько времени находились в полете. Много лучше, если доверен- ность будет датирована началом путешествия. Было бы блестяще, будь она выдана еще до вашего старта; но, к сожалению, мы вряд ли отыщем здесь нотариуса с одной или другой вашей планеты... Вот такой документ не вызвал бы ни малейших сомнений даже у самого придирчиво- го суда. - А если бы такая доверенность у нас была? - полюбопытствовал Изнов. - О, тогда вс„ обстояло бы просто великолепно. Уважаемый владе- лец корабля перестал бы являться таковым - в присутствии его дове- ренного лица. Это лицо совершило бы, пользуясь его правами, зафикси- рованными в генеральной доверенности, акт дарения - и капитан кораб- ля мог бы засвидетельствовать это деяние с кристально чистой со- вестью. Но у вас же нет такой доверенности? - Она может возникнуть, - сказал Изнов. - Вы хотите сказать, что найдете соответствующего нотариуса... - Вовсе нет. Но это и не нужно. Незадолго до отлета мы трое, здесь присутствующие, находились на территории посольства моей стра- ны в Синерианской империи. Территория посольства, как вам известно, является малой частью той страны, которую оно представляет. Там действуют законы этой страны, и те права, которые на корабле в рейсе принадлежат капитану, в посольстве принадлежат послу. То есть, мне. И таким образом, я имею все основания заверить подобную доверенность своей подписью и посольской печатью. - Если она у вас с собой. - Ну, ее я оставил бы разве что вместе с головой. - Чудесно! Просто чудесно! В таком случае, приступим немедленно к составлению необходимых документов и их оформлению. Акт дарения может быть составлен на мое имя, а уж потом... - Итак, мы добьемся того, что конфискацию корабля можно будет предотвратить, или во всяком случае ощутимо отсрочить, не так ли? - не дал ему договорить Федоров. - Совершенно верно, - с готовностью отозвался Алас. - И если наши затруднения кончатся благополучно, мы сможем располагать им? - Ну, собственно говоря... Корабль вам все равно придется про- дать: у вас ведь, насколько я могу судить, не очень много денег - а они вам понадобятся, весьма и весьма. Другое дело - я могу помочь вам найти добросовестного покупателя, который, идя на риск, все же согласится купить его. И, выступая в роли владельца, пусть и фиктив- ного, я... - Но уже по другой цене, - вставил невозмутимый Федоров. Изнов почел вопрос насчет денег бестактным и лишь поджал губы. - А сколько вам нужно, чтобы уладить все наши дела? - спросил Меркурий. Прекослов усмехнулся. - Сколько нужно мне - это не тот вопрос. Я лучше скажу, сколько потребуется вам. * Он вытянул перед собой левую руку с прижатыми к ладони семью пальцами. Правой отогнул один палец. - Вас трое. Следовательно, вам нужны, самое малое, три семьи. Согласны? - Три семьи? - недоуменно переспросил Изнов. - Зачем? Мы вовсе не собираемся обзаводиться здесь семьями... - Вы не так считаете, прекослов, - вмешался Гост. Он, похоже, примирился с тем, что инициатива переговоров от него ускользнула из-за появления на авансцене лица более авторитетного. - На каждого из них нужно не менее двух семей, дело-то относится к высшей катего- рии, значит - первая семья на их отмазку, а вторая - как гарант пер- вой. Никак не меньше двух. - Пожалуй, вы правы, достойный. Значит, самое малое - шесть се- мей. И по такому делу семьи должны быть никак не ниже месячных. Да, вам потребуются семьи высшего класса. - Что вы, что вы! - снова перебил Гост. - Полуторамесячные семьи нужны, иначе их никто и слушать не станет. Если бы сезон к концу шел, а то ведь он только начался, все собреды голодны, им говорить охота, обличать, зубы показать, покрутиться перед пустозво- нами... - И это справедливое замечание. Итак, первый расход: шесть по- луторамесячных семей. Их еще нужно найти... - Ну-ка, покажите вс„ то, что вам надавали там, на торге, - сказал Гост. - Что нам надавали? - не понял Изнов. Сообразительный же Федо- ров сразу стал вытряхивать из карманов визитки и просто лоскутки бу- маги с адресами, номерами, именами. - Давайте, давайте, - поощрил Алас. - И вы тоже. Ну-ка... Так, так... - Он быстро, как машинка для подсчета денег, пролистал вс„, разложил на две кучки. - Это - совсем никуда не годится, это вс„ по мелочам, на уровне карманной кражи... Ну, а вон те - на худой конец разве что. Но по большому счету вс„ это не то, что нужно. - Четыреста, никак не меньше, - сказал Гост, сперва пошевелив губами - видно, считал про себя. - Четыреста тысяч, - пояснил коммерсант. - Барсов Гра, понятно. Мы в сорах не калькулируем: слишком много нулей получается, технику зашкаливает. - Дальше. - Прекослов отогнул второй палец. - Каждому из вас понадобится предотв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору