Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Садов Сергей. Рыцарь Ордена 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
кое-что сказанное в беседе со мной Вильеном Нарнахом натолкнуло меня на одну мысль. - Ждите меня здесь, если повезет, то мы уедем отсюда еще до заката, а может и раньше. - Я решительно поднялся и направился к выходу. Лектор не обратил на мой уход никакого внимания. Наверное, даже был рад, что я ушел менее шумно, чем предыдущий человек. Скорее всего, бедняга уже привык к таким сценам и давно уже перестал реагировать на них. - Что ты задумал? - Не сейчас, Буефар. Видя, что я встал, чтобы уйти, поднялись проснувшиеся Рон и Далила, но рыцарь удержал их на месте. Я выскочил на улицу и огляделся. Ага, Окружной Святитель мог расположиться только в одном здании. Подойдя к главному входу, я остановился перед стражниками, преградившими мне дорогу. Кажется, они были из личной охраны Святителя. Я слегка поклонился. Хорошо, что этого не видел Буефар - читать лекции на тему рыцарской чести он мог еще занудливей, чем Деррон. - Вы не могли бы сообщить многоуважаемому секретарю высокочтимого Окружного Святителя, что с ним хочет поговорить по важному делу рыцарь Энинг. - Что тебе от него надо, грешник? Ясно, кто не служит Святому Служителю, тот грешник. - Разве вы секретарь? - Не дерзи, ты... грешник! Здесь тебе не погрязший в коррупции и грехе мир. Здесь властвует только Святой Дух и его тень на земле Святой Служитель, неподвластный никаким соблазнам. Сказал бы я, кто здесь властвует, да боюсь только, меня неправильно поймут... или наоборот, правильно. - Прошу покорнейше извинить мое невежество, но вы же сами сказали, что в мире властвует зло. Откуда же мне было узнать Истину? Вот об этом я и хочу поговорить с многоуважаемым секретарем Святителя. Говорить с самим Святителем у меня просто не хватает смелости, уж слишком велики мои грехи. Стражники с сомнением посмотрели на меня. Я, чтобы выглядеть как можно смиренней, еще ниже склонил голову. - Мы сообщим господину Нору, - решил, наконец, один из солдат. - Примет он тебя или нет, решит он. - Покорнейше благодарю вас, господин. Кажется, это понравилось стражнику. Мысленно я пожелал ему провалиться в преисподнюю вместе со своим святителем и его секретарем. Ждать меня заставили около часа. Наконец, меня провели в один из кабинетов с каким-то полноватым господином, в темных тонах костюме. Казалось он надел на себя саму ночь, настолько мрачно выглядела вся его фигура. Благостное же выражение лица, застывшее на нем делало этого человека довольно забавным и фальшивым. - Многоуважаемый господин Нор, - припомнил я имя, которое называли стражники у входа. - От всего сердца рад встрече с вами. Тот удивленно моргнул. - Ты знаешь мое имя? - Ваше имя? Конечно, я слышал о нем. Я уже говорил в беседе с э-э... одним господином, что всегда стараюсь изучить ту страну, в которую еду. Поэтому, как только я увидел здесь карету, я сразу понял, что вы именно тот человек, который может мне помочь в моем скромном деле. - И чем я могу вам помочь. - Нор смотрел на меня настороженным взглядом. Так, пора закинуть удочку. Дальше будет все зависеть от того, как отреагирует многоуважаемый секретарь. Я демонстративно сморщился и схватился за сапог. - Извините. У меня здесь в кармане дыра, а я все время забываю об этом и кладу туда разные вещи. В результате они оказываются у меня в сапогах и ужасно колют. Извините, одну минуту, я только достану. - Я опустился на пол и стянул сапог, вытряхнув из него солидных размеров изумруд, положенный туда мной заранее и внимательно наблюдая за секретарем. У того удивленно раскрылись глаза, и на миг в них блеснул алчный огонек, но тут же погас. Ага, секретарь Окружного Святителя, вы тоже нуждаетесь в деньгах... или в камнях. Значит, вот он, Парадиз, мир свободный от коррупции и прочих грехов, властвующих во всем остальном мире. - Извините еще раз, господин. Я отвлекся. Надо бы зашить этот проклятый карман, да вот, времени все нет. - Я убрал камень. - Так, на чем я остановился? Ага. Я говорю, что вы сможете оказать мне помощь в одном маленьком пустячном деле. - Я догадываюсь, что вы хотите поскорее полюбоваться на наш мир, где властвует справедливость и Святой Дух? - спросил Нор, посматривая на меня с каким-то странным выражением лица. - Вот именно! Поймите меня правильно, я столько лет слышал о Парадизии, что решил сам посмотреть, действительно ли здесь все так прекрасно и хорошо, как говорят об этом люди. Нор чуть улыбнулся. - Это единственное место на земле, где все полностью счастливы. - Интересно, а что бывает с теми, кто не полностью счастлив? - тихонько, чтобы не расслышал Нор, пробормотал я. - А сколько людей еще с вами хочет полюбоваться на наш чудесный мир, милорд? - Шестеро вместе со мной. Секретарь поморщился. - Что ж, если вам действительно хочется в самое справедливое королевство мира... - Ужасно хочется. Можно сказать, мы умрем, если не посмотрим на него. - Ну-ну, не надо так драматично, но если так, то, пожалуй, я смогу помочь вам. Вас, конечно, слишком много, но при старании... - Конечно. Кстати, я вот о чем подумал. Изумруд лежал в кармане у меня давно, а выпал он из него только здесь. И вот я решил, что это знак свыше, - я благочестиво возвел глаза к потолку, - и теперь предлагаю его вашему государству на укрепление истиной веры. Только вот беда в том, что я не знаю ваших обычаев и ни в коем случае не хочу никого оскорбить. Поэтому, не будете ли вы так любезны, передать его от моего имени алтарю веры? - Обязательно, при первой же возможности, - расплылся секретарь в довольной улыбке. - Мы всегда рады дарам. Особенно тем, которые предлагаются от всего сердца. Ваш подарок послужит торжеству справедливости на всей земле. При первой же возможности он передаст. Торжество справедливости на всей земле. А коровы умеют летать. Я достал камень и полюбовался им на свет. Нор не отрывал от него взгляда. Видя, что я не намереваюсь ему его пока отдавать, он вздохнул и сел за стол. - Имена ваших спутников, пожалуйста. Я стал перечислять. - Минутку. Эльвинг - это ведь эльфийское имя? - Нор оторвался от писанины и посмотрел на меня. - Да. А что, какие-то проблемы? - Тогда все гораздо сложнее. У нас считается, что душой обладают только люди. Вы сами понимаете, что мы не можем допускать в наше королевство тех, кто не обладает душой, чтобы они не сбивали с пути истинного наших жителей. Здесь я ничем не могу вам помочь. - Неужели? Можно же ведь что-то придумать? - Я достал второй камень, лишь немногим уступающий по величине первому. Нор сглотнул. - С другой стороны уже давно ведется спор о том, что все живое на земле имеет душу, должен признаться, я и сам придерживаюсь этого убеждения. В конце концов, Бог ведь создал все живое и во все вложил частицу себя. Если вы готовы поручиться за вашего спутника, то... - Готов. - Очень хорошо. - Секретарь докончил писать и поставил печать. - Само собой по пути вы должны по первому требованию властей пройти испытание души на наличие в ней дьявола. Это стандартная процедура, которая проводиться со всеми иностранцами, а с местными жителями по воскресеньям. Впрочем, если вам повезет, вас не будут нигде проверять. Ага, повезет. - У меня нет столько денег, чтобы пройти все те испытания, которые будут у нас по пути, - сухо заметил я. Впервые за время нашей беседы Нор улыбнулся. - Вы так уверены, что вашей душой завладел дьявол? - Скорее я уверен в том, что ваши проверяющие его там обязательно постараются отыскать. А что усердно ищешь, то всегда находишь. - Тогда, я считаю, что с вашей стороны было ошибкой взять так мало денег. Я кивнул на изумруды, перешедшие секретарю. - Я думал их хватит. Тот поспешно спрятал камни. - Но здесь я, правда ничем не могу вам помочь. - Можете. Вы позволите? Слегка удивленный секретарь отодвинулся, давая возможность мне устроиться за столом. Я взял бумагу, перо, на минуту задумался и принялся быстро писать. - Вот. Это, думаю, избавит нас от всех проверок. Секретарь взял бумагу и стал читать. По мере чтения его брови поднимались все выше и выше. - Но такого раньше не было! Это невозможно! - А что, разве Окружной Святитель не занимается проверкой душ? - Занимается, но только у Высших или у тех, кто оказал большую услугу Парадизии. - А разве я не оказал большую услугу, сделав на ее благо свой дар? И потом, кто будет оспаривать слова Святителя? Нор задумчиво пожевал губы. - Никто. А из этой выдумки можно извлечь пользу... э-э, для веры. - Конечно можно, - поддержал я. - Путешественникам такая бумага может очень пригодиться. Не всем, конечно, а только тем, кто оказывает большую услугу Парадизии. Это все равно дешевле, чем пл... - я замолчал, вовремя сообразив, что не стоит говорить о взятках и поборах так прямо. Пусть он сам подумает. Секретарь подумал. - Это требует лично подписи Окружного Святителя и его личной печати. Я пожал плечами. - Вам это легче сделать, чем мне. А если вы еще и скажете о моих дарах, то будет совсем легко. Нор одарил меня злым взглядом. - Не стоит волноваться, милорд, я сам этим займусь. Подождите здесь. - Секретарь поспешно вышел из комнаты. Интересно, не позовет ли он стражу? Да нет, вряд ли. В этом случае он наверняка лишится камней. В лучшем случае его наградят за неподкупность десятком динаров. Самое выгодное для него - это спровадить меня отсюда как можно быстрее. Секретарь вернулся через двадцать минут. - Вот ваши бумаги. Счастливого пути, милорд. Иначе говоря: убирайся побыстрее. Я принял свиток и внимательно его рассмотрел. Вроде все нормально. Две печати, подпись Святителя. - Благодарю вас, многоуважаемый Нор. - Я поклонился и вышел из кабинета. На улице я еще раз перечитал свое "творчество": "Его Высокосвятительство Округа Рока-Виерт. Проверены души рыцаря Энинга и пяти его спутников - дьявола в них не обнаружено, что и удостоверяю своею подписью и печатью. Да будет навеки проклят тот, кто усомнится в моих словах". Я усмехнулся и спрятал свиток. Пожалуй, от него будет гораздо больше пользы, чем от пропуска, выписанного секретарем. Теперь необходимо сообщить друзьям, что наше пребывание в этом месте закончилось. Интересно будет полюбоваться на Буефара, когда он услышит об этом. Он ведь так и не поверил, что я смогу законным образом перевести всех через границу. Ну, не совсем законным, но это гораздо лучше предложенного рыцарем нелегального перехода, а потом движение только по ночам и по безлюдным местам. Улыбаясь своим мыслям, я направился в дом для посвящения грешников и благословения их, э-э для путешествия дальнейшего по кем-то там избранной Парадизии. Надо же было тому солдату завернуть подобную фразу. Я подпрыгнул от радости и побежал к друзьям, представляя тот момент, когда вручу пропуск Буефару. Глава 3 Мы двигались со всей возможной скоростью по скверной дороге Парадизии. Когда-то это была главная караванная дорога, но с тех пор, как Ренир стал Парадизией ее ни разу не чинили. Теперь это обстоятельство сильно замедляло наше продвижение. Однако мы, не сговариваясь, решили покинуть Парадизию как можно скорее. Поэтому на такие пустяки, как разбитую дорогу не обращали внимания. - До сих пор не могу поверить, что тебе это удалось, - недоверчиво проговорил Буефар. - Каким образом ты сумел убедить этих фанатиков пропустить нас? - Я же говорил, что Энинг сможет, - заявил Рон. Его вера в меня была непоколебима. Леонор тоже решился сделать мне комплимент. Хотя лучше бы и не пытался. Его комплимент больше походил на мимоходное поощрение человека, который неожиданно сделал что-то хорошее, когда от него ждали одних неприятностей. - Я все равно считаю, что стоило ехать в обход, - заговорил он своим неизменным тоном высокомерного превосходства. - Однако вы действительно добились разрешения на переход границы в рекордно короткий срок, - и после небольшой паузы добавил, - милорд. Я философски пожал плечами. - Деньги всем нужны. - Что? Ты подкупил стражу? - воскликнул эльф. - Но это многие пытались сделать, но никому не удавалось. Они же там фанатики! Они отвергают деньги как таковые! В некоторых моментах относительно людей эльф проявлял удивительную наивность. - Естественно никому это не удавалось. Как ты сам сказал, они фанатики и деньги для них ничего не значат. Они больше пекутся о спасении души. - Но как же тогда... - Я и не пытался подкупить стражу. Я подкупил секретаря Окружного Святителя. Буефар расхохотался. - Секретаря? Почему же не сразу Святителя? - Я думал над этим, - серьезно ответил я. - Но, как говорил мой отец, подкуп секретаря чиновника обходится дешевле, чем самого чиновника, а результат бывает гораздо лучше. Чиновники считают взятки чем-то, вроде своего второго заработка и полагают их вполне естественным явлением. А вот их служащие в этом не так уверены. - Погоди. Так ты что, серьезно? - удивился эльф. - Но как такое может быть? Их лидеры же на всех углах кричат о чистоте помыслов, коррупции большого мира и грехе? И вдруг они сами берут взятки? Мы с Буефаром переглянулись. - Эл, то, что кричат эти самые лидеры на людях, не имеет никакого значения. Неужели ты действительно думаешь, что Святой Служитель - любимый ученик бога спустившийся с неба? Все это чушь. Просто первый Служитель страдал страстью к власти, и прийти к ней используя религию показалось ему самым лучшим вариантом. Вот он и заявил о своем божественном происхождении. И сейчас он здесь немного более равный перед богом, чем все остальные. И уверяю тебя, его ближайшие сподвижники от него стараются не отставать. Ты видел карету Окружного Святителя? Она сделана из дорогих пород дерева, а внутри, между прочим, она оббита мехами. Вся их болтовня о вере и грехе, соблюдение всех их нелепых правил для простых людей, а для тех, кто у власти наслаждение жизнью и богатство. Эльф покачал головой. - Но почему их тогда слушают? - Потому что за двести лет людям основательно промыли мозги Приходские Святители, - неожиданно ответила Далила. - Когда тебе с детства вбивают в голову, что Святой Служитель непогрешим, что большой грех сомневаться в его решениях, то все начинают в это верить. - А кто начинает сомневаться, то объявляют, что в душу ему вселился дьявол, ибо любое сомнение грех, - добавил я. - И что? Этого человека убивают? - Точно. И, как правило, очень болезненно. Как ты думаешь, сколько после этого найдется людей, кто осмелится выразить сомнение в непогрешимость властей? - Но все равно ведь они должны соблюдать те правила, которые сами устанавливают? Эльвинг всегда быстро соображал, но сейчас просто никак не мог понять тех взаимоотношений, которые установились между людьми в Парадизии. - О чем ты говоришь? Тут всем с детства вбивают в голову, что власти непогрешимы. И чтобы эти самые власти не делали - все правильно. Правила пишутся властями, но не для тех, кто у власти. Галлийское королевство в сотни раз больше Парадизии, но в нем всего двенадцать верховных губернаторов. В крошечной Парадизии людей, выполняющих те же функции названных только Окружными Святителями пятеро. Пятеро там, где и двоим делать нечего. - И почему так? - заинтересовался эльф. - Потому что у Святого Служителя четверо сыновей и один зять. Ничуть не сомневаюсь, что родись у него еще один сын, количество Окружных Святителей увеличится. - Вы люди просто чокнутые. Как можно подчиняться таким правителям? И почему соседи просто не захватят это проклятое королевство? - Потому что никто не хочет иметь дело с армией религиозных фанатиков. - Однажды несколько баронов со своими отрядами вторглись в Парадизию, - заговорил Буефар. - Здесь даже дети и женщины бросались с кухонными ножами на закованных в латы всадников. Это была не война... Не хотел бы я еще испытать что-либо подобное. Последняя оговорка рыцаря меня совсем не удивила, а вот Далила немедленно повернулась к нему. - Вы участвовали в войне с Парадизией? - Да. Было ясно, что большего рыцарь не скажет, и разочарованная девушка оставила его в покое. Буефар же погрузился в мрачное молчание. Воспоминания, кажется, для него были не очень приятными. - Все люди сумасшедшие, - буркнул эльф. Оставив Буефара, Далила подъехала поближе ко мне. - Мне кажется, что подкупить даже секретаря, нужны большие деньги. - Вы правы, но не такие уж и большие. Он мне обошелся в два изумруда. - У тебя есть изумруды? А можно их посмотреть. Я вздохнул, проклиная свой язык. Спорить с ней было неохота. Ясно, что она все равно не отстанет. Я пошарил в сумке и вытащил первый попавшийся камень и кинул его девушке. Та вздрогнула и поспешно подхватила его. - Осторожно, рыцарь. Разве можно так обходиться с такими вещами? А как еще можно с ними обходиться? Можно подумать, что изумруд хрустальный и если упадет, то обязательно разобьется. Ну уронила бы она его, подняли бы, велика беда. Далила внимательно осмотрела камень. - Невероятно. Какая чистота. Думаю, он стоит около ста пятидесяти динаров. Я удивленно глянул на девушку. Откуда она научилась разбираться в драгоценных камнях? Хотя это в ее профессии ей необходимо. Сам я, несмотря на все уроки Мастера, считал, что чем больше камень, тем он дороже. На такие "пустяки", как чистота камня, цвет, оттенки, его целостность не обращал внимания. В конце концов, маг признал мою профнепригодность в качестве ювелира и отобрал камни, которые различались только размерами. - И вы, милорд, отдали два таких камня? - Они были чуть больше. Думаю, один стоил около трехсот динаров, а второй немного меньше. Может быть двести. Далила закашлялась и уставилась на меня как на приведение. - Пятьсот динаров - это небольшие деньги? Леонор тоже глядел на меня с не меньшим удивлением. Опять я что-то не то сказал. Впрочем, я ведь никогда не имел дело с драгоценными камнями, и для меня их ценность была абстрактной величиной. Я считал, что отдал не пятьсот золотых монет, а всего лишь два камня. А два камня - это такая мелочь. - Мне кажется, - заговорил Буефар, - что теперь стоит поторопиться. У секретаря может возникнуть желание посмотреть на ваши деньги. - Это вряд ли. Я его убедил, что у меня больше нет камней. А к властям он обращаться не будет, иначе потеряет и те, что приобрел. Но я все равно предлагаю не останавливаться ни в городах, ни в деревнях. Ничего не случится, если одну ночь мы проведем на свежем воздухе. А на следующий день ближе к вечеру, мы покинем пределы Парадизии. Буефар одобрительно кивнул. - Ты прав. Нам стоит как можно реже попадаться на глаза властям. Только ведь придется ехать очень быстро, чтобы завтра к вечеру покинуть Парадизию. - Придется. Но если не успеем, то проведем в Парадизии две ночи. - Ночь в лесу - это не мечта моей жизни, но я согласна, лишь бы побыстрее убраться отсюда, - задумчиво сказала Далила. - В этой чертовой стране лучше держаться подальше от людей. - Я тоже не против. - Было видно, что Леонору идея пришлась не по душе и по тому, что он согласился с ней, становилось понятно, насколько ему не нравилась эта страна. Вообще Леонор очень редко говорил, предпочитая больше молчать, чему я был несказанно рад. Но он даже в молчании, одним своим высокомерным видом действовал всем на нервы. Приняв решение, мы ускорили движение, давая лошадям отдых через каждые два часа скачки. Солнце уже опустилось за горизонт, но мы продолжали путь, объезжая мелкие убогие деревушки и проскакивая крупные населенные пункты, которых, к счастью для нас, было немного. Наконец, после нескольких часов утомительной скачки было решено устраиваться на ночлег. Мы заехали в лес и расположились на небольшой полянке. Ума не приложу, каким образом Эльвинг сумел отыскать ее в такой темноте. На ней при свете нескольких факелов быстро установили что-то ти

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору