Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сальвадоре Роберт. Убийца драконов 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
ноземья: люди, дворфы, гномы, тильвиттеги и даже лепреконы - оказались втянутыми в самую ее гущу. - Потому-то Джено и идет с нами, - промолвил Микки, уловив ход мыслей Гэри. - И Джербил тоже, хотя малютка еще не полностью представляет себе картину. Ты приложил руку к завариванию этой каши, парень, и потому может статься, что некоторые вещи под силу будет сделать только тебе. И потому я решил, что будет вполне правильным и уместным вызвать тебя сюда, чтобы ты помог привести историю к хорошему концу. Гэри не был уверен, что ему нравится направление, в котором данная конкретная история развивалась до сих пор. В общем, вектор задан довольно угрожающий - как для него лично, так и для всех обитателей Волшебноземья. Тем не менее он кивком выразил свою благодарность, поскольку действительно хотел (больше того, испытывал потребность) стать активным участником написания этой истории. *** Облаченный в доспехи капитан, восседающий на своем также облаченном в доспехи коне, нетерпеливо ерзал в седле. Он со смешанными чувствами - раздражения и некоторой неловкости - смотрел на своего легко одетого слугу, на воздетой руке которого, словно на насесте, устроилась большая черная птица. С пронзительным карканьем, прорезавшим утренний воздух, ворон снялся с руки и, бешено хлопая крыльями, полетел прочь, рассекая воздух и быстро превращаясь в черное пятнышко на зловещем сером небосклоне. - Что сказала чертова птица? - резко осведомился капитан. По всем признакам его не приводило в восторг общение со сверхъестественными силами и существами. В указах его собственного короля, которому он был предан всем сердцем, черным по белому писалось: всякая магия - бесовское порождение и как таковая объявляется вне закона. И вот пожалуйста, воинство Коннахта советуется с птицами! - Нам не следует прямо направляться в Бремар, - сообщил капитану слуга. - Объявленный вне закона Пвилл и его шайка изменников, вместе с украденными артефактами, движутся сейчас на юг. Они идут вдоль горного хребта. Нам надо повернуть на восток и перекрыть им дорогу. Король Киннемор объявил, что изменники не должны перейти Крахги. Крупный, с гордой осанкой капитан усмехнулся. Пвилл вне закона, подумал он. Что-то в этой фразе его не устраивало. Она шла вразрез с его представлением об этом человеке. Он, как и многие его солдаты, сначала служил в Дилнамарре, а уже потом перешел на сторону Коннахта. И никто ни разу не сталкивался с тем, чтобы барон Пвилл - при всей своей необузданности и любви к комфорту - хоть в чем-то проявил неблагородство. Но он - скромный солдат, а Киннемор - король. А капитан был так воспитан, что уже одно это ставило Киннемора всего лишь на одну ступень ниже самого Бога. - А что насчет принца Гелдиона? - осведомился капитан. - Принц со своим отрядом движется сейчас к западу от разбойников. Мы соединимся с ним непосредственно на поле битвы. Капитан кивнул и жестом приказал сержантам вновь привести отряды в движение. Он испытывал чисто суеверную неприязнь ко всяким контактам со сверхъестественными существами. Но с практической точки зрения сведения, передаваемые от ворона к ворону, оказывали неоценимую услугу его миссии и, следовательно, королю. *** - Какие-то твои друзья? - спросил Джербил у Джено. Была середина дня, и компания сделала привал, чтобы подкрепиться и отдохнуть. Гном жестом указал в сторону предгорий. Там, за привязанными лошадьми и припаркованным квадрициклом, угадывалось движение. То были дворфы - явно воинственные на вид, они гуськом продвигались по узкой горной тропе, чуть ли не касаясь головами низко нависших серых облаков. Гэри и Пвилл повернулись одновременно с Джено, чтобы рассмотреть дворфов, и тут обратили внимание на притаившегося за камнем, лук наготове, Кэлси. Микки куда-то пропал, но Гэри достаточно хорошо знал лепрекона, чтобы быть уверенным - от его внимания передвижения дворфов уж точно не укрылись. - Нам лучше подойти к ним, - сухо заметил Джено. - Прежде чем эльф ввяжется в драку. - Решительно вскочив на ноги, дворф стряхнул с одежды бисквитные крошки. Его внимание привлекла особенно большая и аппетитная, упавшая на землю. Он не мог позволить такому добру заваляться, а потому жадно подобрал ее и вместе с хорошей порцией грязи запихал себе в рот. Гэри порядком заинтересовал тот факт, что у Джено, по всей видимости, появление дворфов никакого удивления не вызвало. - Спрячь свой жалкий лук! - услышали друзья обращенное к Кэлси ворчание Джено. Семеня мимо эльфа, он пнул ногой камень, и тот покатился в сторону Кэлси. Он и дворфы обменялись приветственными сигналами, а затем колонна исчезла за гребнем. После всего этого Кэлси, явно встревоженный, направился к своим. Следом за ним появился и Микки. - Что случилось? - спросил лепрекон, взглянув в мечущие молнии глаза эльфа. - Похоже, мы лишились помощи Джено, - отвечал Кэлси. - Если не хуже того. Кэлси беспрерывно настороженно поглядывал вокруг себя, как делает видавший виды воин в ожидании атаки. Это заставило Гэри и исполненного страха Пвилла подумать, что он в любой момент ждет нападения со стороны дворфской шайки. Пвилл тут же зашарил глазами - еще более встревоженно, чем Кэлси. - Дворфы нам не враги. - Микки говорил спокойно, стараясь логическими доводами воздействовать на Кэлси, а заодно и на взбудораженного Пвилла. - Ты в этом скоро убедишься, мой друг. Они нам друзья, и Джено ушел не потому, что хочет покинуть нас. - Что тебе известно? - властно осведомился Кэлси. Вместо ответа Микки кивком указал на гребень, из-за которого только что вновь показался Джено. Своей обычной слоновьей походкой дворф потопал в направлении лагеря. Успокоенный этим зрелищем, Кэлси согласно кивнул, а у Пвилла вырвался глубокий вздох облегчения. Гэри с любопытством посмотрел на этого человека, в очередной раз задаваясь вопросом, каким образом Пвилл ухитрился стать бароном. - Они здесь в поисках дракона? - тоном ожившей надежды высказал предположение Кэлси. - Дворфы слишком умны, чтобы таскаться по горам в поисках дракона, - проворчал дворф. - Да, а как же ты? - не удержался Гэри. В логике Джено был явный прокол. Если уж на то пошло, разве Джено уже однажды не сопровождал их, во время путешествия в логово дракона? - Закрой рот! - А какого еще ответа следовало ожидать? Что Гэри и сделал. - Так зачем они здесь? - спросил Кэлси. И Гэри показалось, что эльф уже знает ответ, что он его знал с самого начала. - Я узнал об этом еще в Бремаре, - ответил Джено. - Мне рассказали друзья в "Дремлющей фее". - Узнал что? - вклинился в разговор Джербил. Он нервно поглаживал свою бороду, ярко-коричневую, почти апельсиновую, с белоснежными волнами. Никогда прежде его вид так явно не выдавал тревогу. - О, это король Киннемор! - возопил сведущий в политике барон Пвилл. Воздевая руки, он принялся носиться кругами, исполняя какой-то диковинный траурный танец и крича, что все, пришел конец, они обречены. Джено мрачно кивнул. - С юга-запада движется кавалерия, - подтвердил он. - Сообщения разнятся одно от другого, но по некоторым из них, численность войска достигает пятисот человек. С точки зрения Гэри, появление войска было вполне закономерным. Молодой человек прекрасно знал, как страстно Керидвен, а следовательно, и король Коннахта жаждали наложить руки на доспехи и копье Кедрика Донигартена. Единственное, чего Гэри никак не мог взять в толк, - это какую роль тут играет народ Джено. - А при чем тут все-таки дворфы? Они что, так сильно озабочены нашей судьбой? Или судьбой Пвилла? - добавил Гэри, указывая на барона. - Они так мало озабочены судьбой короля - марионетки Керидвен, - колюче поправил его Джено. Гэри взглянул на Микки, который лишь пожал плечами и кивнул. Если такой поворот событий и удивил его, то внешне он ничем этого не выдал. Сейчас Гэри Леджер лучше, чем когда-либо, понимал, зачем Микки повторно вызвал его в Волшебноземье. И даже несмотря на весь свой более сильный, чем когда-либо, страх, Гэри Леджер был благодарен лепрекону за это. К лучшему это или к худшему, но он действительно, как сказал Микки, приложил руку к созданию нынешней ситуации. И сейчас чувствовал себя обязанным привести историю к ее логическому завершению. Что бы это ему ни сулило. Лучшее или худшее. - Следует известить лорда Дункана Дрохита и Баденоха Бремарского, - рассудил Кэлси. - Судя по тому, что сюда движется такое мощное войско, наших врагов интересует не только поимка барона Пвилла и возвращение артефактов. Барон Пвилл испустил еще один из своих с каждым разом становящихся все более утомительными стонов. Джено мрачно кивнул Кэлси и указал на север, где в полуденном воздухе появилось и начало расти грозное облако пыли. - Король пришел! - застенал Пвилл. - О горе... - Заткни пасть! - рявкнул на него Джено. - Это Баденох и Дрохит, - прищурившись и вглядевшись в облако, хладнокровно произнес Кэлси. - Они ведут с собой объединенное ополчение обоих городов. - По-прежнему даже не треть того, что послал Коннахт, - мрачно ответил Джено. - К тому же ополченцы едут на рабочих лошадях и вооружены деревянными топорами и вилами для сена. Гэри оглядел собственные доспехи, свое могучее оружие. Это помогло ему живо представить, с чем плохо вооруженные крестьяне вскоре столкнутся на поле битвы. Барон Пвилл все стенал; по спине Гэри пошел ледяной холод. Глава тринадцатая ЗАТАИ ДЫХАНИЕ, ПАРЕНЬ Компаньоны нагнали разношерстное ополчение Дрохита и Бремара несколько часов спустя на заканчивающемся возвышением краю поля. На запад и юг, докуда хватал глаз, расстилались покато спускающиеся книзу холмы. Несмотря на уверения Джено, основанные на сведениях, полученных им от своих сородичей-дворфов, Кэлси удерживал свой отряд вне кольца крестьян-воинов. Он по-прежнему не был уверен, где пролегает граница между союзниками и врагами. Дункан Дрохит и лорд Баденох, по всем сообщениям и судя по их предыдущим поступкам, были друзьями. Но в это опасное время, когда кругом царила полная неразбериха, а на карте стояло так много, не следовало пренебрегать никакими мерами предосторожности. Часовые внутри лагеря тоже, казалось, разделяли эту неуверенность, поскольку осматривали всадников с некоторым беспокойством, крепко вцепившись в свои вилы и топоры. В конце концов с каменистых предгорий показался марширующий в боевом порядке отряд дворфов. Джено, Кэлси и Джербил пристроились к отряду и пошли в ногу с дворфами. Те должны были встретиться с военачальниками, а именно это друзья и хотели сделать. - Если мы пойдем с ними, то все будет в порядке, - заверил Микки Гэри и барона Пвилла, участь которого была особенно неопределенна и жизнь висела на волоске. - Мы все хотим одного и того же - остановить дракона и положить конец бесчинствам Коннахта. - Если Баденох и Дрохит не сочтут более безопасным передать меня в руки принца Гелдиона, - мрачно произнес барон Пвилл. Но в тоне, которым это было произнесено, прозвучал новый оттенок, которого прежде Гэри не замечал, - покорное приятие своей судьбы, обреченность. - Они не передадут тебя в их руки, - твердо произнес Гэри, чтобы утешить встревоженного человека. - Тебе следует больше верить в своих друзей, - поддержал его Микки. - Неужели ты забыл, сколько раз как Баденох, так и Дрохит поддерживали тебя - и именно в тех делах, которые касались управляемого колдуньей трона? Пвилл согласно кивнул, но его круглое лицо сохранило мрачное выражение. - Возможно, для всех будет лучше, если я просто добровольно сдамся принцу Гелдиону, когда он прибудет, - в порыве внезапной самоотверженности произнес барон. - Лучше для всех? - сострил Микки. - Не думаю, чтобы это было намного лучше для тебя, если только ты не любитель пеньковых воротничков. Пвилл лишь пожал плечами, но казалось, он лишь укрепился в своей решимости. У Гэри создалось впечатление, что в душе человека идет внутренняя борьба, борьба совести с трусостью. Барон набирался мужества, чтобы ради общего дела поступиться своими потребностями, даже собственным выживанием. И Гэри чувствовал, что эта мысль действительно может подтолкнуть барона к добровольной сдаче. Сердце у Гэри сжалось, когда он представил себе этого толстого странного человека, как он бежит навстречу кровожадному Гелдиону, навстречу своей гибели. - Кроме того, - поспешил вставить Микки, ощутивший, по-видимому, то же самое, что и Гэри, - Гелдион на самом деле ищет вовсе не тебя. Собеседники с любопытством подняли брови и воззрились на Микки. - Его интересуют копье и доспехи? - спросил Гэри. - Частично, я полагаю, да, - ответил Микки, прямо и мрачно глядя в глаза Гэри. - Но думаю, что не это его главная цель. Он хочет тебя, парень, и этого мы не можем позволить ему получить. Гэри подмывало спросить, какого черта принцу Гелдиону от него надо. Но он не стал задавать вопросов, а вместо этого принялся молча все обдумывать. Вспомнил, кем направляются действия короля, а следовательно, и Гелдиона. Прекрасная, с волосами цвета воронова крыла Керидвен - та сила, которая стоит за престолом Волшебноземья. А ведь именно Гэри вонзил копье в живот колдуньи и тем самым на сто лет запер ее на острове. Эту мысль никак нельзя было назвать утешительной. Она тяготила его весь остаток дня, даже после того, как от лагеря отделилась группка людей, которые пригласили троих друзей проследовать внутрь. Барона Пвилла немедленно призвали присоединиться к военному совету, в котором должны были принимать участие Кэлси, Баденох и Дрохит. Большой человек словно воспрял духом, распрямил плечи и вошел уверенной походкой. - Он обдумывал, не сдаться ли ему Гелдиону, - заметил, обращаясь к Микки, Гэри, хоть и догадывался, что лепрекон успел уже это сообразить. - Подожди, он еще удивит тебя, - отвечал Микки. - Пвилл упорнее других лордов сопротивлялся Киннемору. Уже один тот факт, что Гелдион берет на себя труд прийти специально за ним, говорит о силе барона. Гэри кивнул, ломая голову, как примирить непримиримое. Опыт личного общения с бароном говорил ему одно - он видел человека, большую часть времени трясущегося от страха. Но как же это увязывается с тем явным уважением, которое тот же самый человек вызывает как у друзей, так и у врагов? Вот и стражники, стоящие по обеим сторонам палатки командующего - когда барон проходил мимо них, они встали навытяжку и прямо-таки просияли от счастья, - можно подумать, пожаловало их спасение. Гэри пришло в голову, что когда Пвилл был моложе, то, должно быть, выглядел эффектнее. Он поискал глазами Микки и обнаружил, что тот уже уходит прочь, направляясь к маленькому костерку. В котелке над ним что-то варилось, а вокруг собрались Джербил, Джено и несколько других дворфов.. - Что случилось с малышом? - бросившись вдогонку за лепреконом, услышал Гэри голос Микки. Достаточно было одного взгляда на Джербила - обычно веселый, он сидел теперь с поникшей головой, на лице застыла мука, - чтобы понять, почему тот задал этот вопрос. - Пришла весть о жертвах, которые понес Гондабугган после нападения дракона, - сообщил Джено. Безбородый дворф с удивительным состраданием посмотрел в сторону Джербила, затем с чувством присвистнул: - Однако гномы отбили нападение! Заставили Роберта драпать до самых гор, чтобы там зализывать свои раны. - Джено похлопал Джербила по плечу, но гном никак на это не прореагировал, во всяком случае внешне. - Но победа далась им недаром, - добавил другой дворф, с голубой бородой, засунутой за широкий, украшенный драгоценностями пояс с золотой пряжкой. - До основания разрушена целая секция города, многие гномы погибли. И говорят, Роберт опять вернулся, хоть пока он и не входит в город. - В предгорьях исчез один из патрулей гномов, - добавил Джено. - И в его составе был один дворф. У Гэри стеснило грудь от чувства вины. Он был одним из тех, кто отправился в логово Роберта, то есть совершил поступок, который, очевидно, и выманил Роберта наружу. И именно благодаря Гэри колдунья Керидвен оказалась сосланной - вещь, с одной стороны, хорошая, но с другой - нарушившая равновесие сил. Если бы не это, подлец Роберт никогда бы не решился свободно летать на таком большом расстоянии от своего горного дома. Гэри обнаружил, что Джербил ему симпатичен. И если действительно, как утверждает Микки, все гномы такие, то потерю понес не только Гондабугган. Потерю понес целый мир. - Если будет сражение, то нам поручат обходной маневр, - заметил Джено, демонстративно меняя тему разговора. - Если Гелдион перегородит путь, мы пойдем в обход, пока Баденох и Дрохит будут его удерживать. Микки кивнул, очевидно, соглашаясь. Но Гэри испытал острое чувство диссонанса, неуместности. - Мы все хотим одного и того же, - в сердцах произнес молодой человек. - Как можно размышлять о сражении с принцем, когда чуть ли не над самыми нашими головами парит дракон? Не лучше ли было бы сейчас всем объединить усилия против дракона, а уже потом беспокоиться об удовлетворении своей личной кровной мести? Мгновенного ответа не последовало. Простая логика Гэри, казалось, лишила дара речи и Джено, и Микки, и всех остальных. Сначала Гэри принял молчание за признак того, что попал в точку. Но вскоре осознал, что просто не понимает, насколько свирепо пламя разгорающейся вражды между Коннахтом и не входящими в него графствами. - А кто пойдет разбираться с драконом? - спросил Микки у Джено. - Те же, что и раньше, - ответил дворф. - Хотя возможно, мы приведем еще кого-то из моего племени, а Пвилла попросят прикрывать тыл. - Он этого не вынесет, - саркастически заметил Гэри. - О том же, может быть, попросят и малыша, - продолжал Джено, вновь похлопывая Джербила по спине. - Но он волен сам выбирать свой путь. Может быть, он предпочтет вернуться в Гондабугган и помочь в восстановлении города. - Нет, - решительно отозвался Джербил, поднимая голову. Тут все увидели сверкавшую в его пытливых глазах решимость. - Я иду, чтобы обойтись с домом дракона так же, как он обошелся с моим! Я растерзаю его, разнесу в клочки! Бойся, несчастный вурм! - громко провозгласил гном. - О, если ты хотя бы вполовину такой умный, как гласят легенды, то поймешь - тебе есть чего бояться! Думаю, в твоем гнездилище еще не бывало разгневанного гнома, и когда он там появится, ты уже не будешь таким счастливым и довольным! Не успел Гэри как-то свыкнуться с неожиданно прорезавшимся в Джено состраданием, как Джербил огорошил его еще больше, разразившись этой также совершенно нехарактерной для себя тирадой. Не веря глазам, Гэри воззрился на внезапно распалившегося гнома, затем перевел взгляд на Джено и других дворфов - они сдвинули кружки в сторону Джербила, провозглашая тост в его честь. - Их трудно разозлить, но когда разойдутся, яростны, словно барсуки, - прошептал Микки на ухо Гэри, имея в виду как Джербила, так и всю расу гномов в целом. Гэри не возражал; Джербил стоял, гордо откинув голову, одной ногой упираясь в бревно, и таким он казался почти четырех футов ростом. *** Джено был единственным дворфом, сопровождавшим Кэлси, Гэри, Микки и Джерби

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору