Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Лето ночи. Дети ночи. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  -
н и повернулся к Лоуренсу. Тот помотал было головой, но потом протянул бутылку, которую достал из рюкзака. - Ничего не вижу, - сказал Майк, протягивая бинокль Дейлу. - Но мы должны думать, что он здесь. Дейл отпил глоток воды из бутылки, протянутой ему Харленом. Прополоскав рот и сплюнув на сухую землю, он снова глянул на дом. - Я пойду туда. - Пойдем вместе, - возразил Майк. - Нет. Имеет смысль идти мне одному. Но если возникнут трудности, то вы, ребята, помогите мне. - Я помогу, - шепнул Харлен и достал маленький револьвер. - Боже, - прошептал Дейл. - Он настоящий? - Ух ты, - восторженно ахнул его брат, наклоняясь поближе. - О, черт, - выдохнул Кевин. - Поверни-ка его лучше в другую сторону. - Убери, - равнодушно велел Майк. - Проглоти и умри, - Харлен отложил револьвер и обратился к Дейлу - Представь, это настоящий. Нам всем не мешало бы обзавестим такими. Та сторона играет по-серьезному. Думаю... - Об этом попозже, - оборвал его Майк. И протянул бинокль оратно Кевину. - Отправляйся, Дейл. Мы будем настороже. До дома предстояло преодолеть долгие двадцать ярдов. На стоянке перед домом, которую теперь отчетливо видел Дейл, пикапа мистера Макбрайда не было. Тем не менее мальчика не оставляло чувство, что кто-то за ним следит. Он постучал в заднюю дверь, как делал много раз, приходя навестить Дьюана. Он был почти готов к тому, что сейчас раздастся из гаража лай Уитгенштейна, затем появится он сам, смущенно повиливая хвостом, учуяв знакомый запах. А потом и Дьюан выйдет из дома, как всегда подтягивая вельветовые брюки и поправляя на носу очки. Никто не ответил. Но дверь не была заперта. Дейл секунду поколебался, затем открыл ее и вошел внутрь, на всякий случай оставив за собой щелку. В кухне было темно, но не холодно, солнце прогрело маленькое помещение. Воздух был спертым, и в кухне царил запах заплесневевших объедков. В раковине высилась гора немытой посуды, на подоконнике валялись какие-то куски. Стол был заставлен грязными тарелками. Как мог тихо Дейл двинулся через комнату, старясь идти на носках. В доме было тихо, и он казался пустым. Уверенность Дейла в том, что здесь никого нет, крепла с каждым шагом. Он чуть помедлил, чтобы заглянуть в столовую, прежде чем спуститься в подвал, где обитал Дьюан. В кресле около верстака был виден темный силуэт. В руках он держал какой-то предмет. Дейл увидел, что на него направлено дуло винтовки. Мальчик застыл на месте, все еще стоя на цыпочках. Его сердце на миг замерло, потом вдруг забилось с удвоенной силой, затем снова замерло. - Что ты хочешь, мальчик? Это был голос мистера Макбрайда. Медленный, глухой, странно безжизненный, но определенно его. - Извините, - выдавил из себя Дейл, чувствуя, что теперь сердце колотится у него в горле. - Я думал, вас нет дома. То есть, я хочу сказать, что я стучал... По мере того как его глаза привыкали к темноте, он стал видеть более отчетливо. На мистере Макбрайде была нижняя рубашка и темные рабочие брюки. Плечи его опустились, будто их придавила огромная тяжесть. И на полу и на верстаке валялись бутылки. Винтовка в его руках оказалась пневматическим ружьем, и дуло не сдвинулось в сторону ни на дюйм. - Что ты хочешь, мальчик? Варианты возможных ответов Дейл заготовил еще загодя. - Я хотел посмотреть, не оставил Дьюан после себя блокнот. - Зачем он тебе? Дейл почувствовал ужасную боль в грудной клетке, когда сердце снова начало биться с огромной силой. Он хотел было поднять руки вверх, как делали в кино, но боялся пошевелиться. - Мне кажется, что Дьюан знал кое-что... что могло бы помочь нам узнать, кто же его убил, - ухитрился он сказать. - Кому нам? - спросила тень. - Остальным ребятам. Его друзьям, - продолжал Дейл. Теперь он видел лицо мистера Макбрайда. Оно было ужасным, много хуже, чем тогда, когда Дейл вместе с семьей приезжал привести ему продукты. Серая щетина превратила отца Дьюана в столетнего старика, а щеки и нос были красными от лопнувших капилляров. Глаз почти не было видно, так глубоко они запали. Дейл чувствовал тяжелый запах пота, смешанный с запахом виски. - Ты думаешь, что кто-то убил моего Дьюана? - эти слова прозвучали вызовом. Дуло по-прежнему смотрело прямо в лицо Дейла. - Да, - ответил мальчик. Его колени дрожали и казалось, что он больше не может стоять. Мистер Мак Брайд наконец опустил ружье. - Мальчик, ты единственный, кто так думает. Кроме меня. - И он поднес к губам стакан, стоявший рядом. - Я говорил этому сукиному сыну констеблю, говорил полиции в Оук Хилле, говорил инспектору штата... говорил всем, кто мог меня слышать. Но никто не слушал. - Он поднял бутылку, опрокинул ее содержимое в стакан и пустую швырнул в угол. - Я просил их допросить сволочь Конгдена... он украл машину Арта, а потом снял с нее _дверцу_, чтобы мы не увидели следов краски... Дейл понятия не имел, о чем говорит мистер Макбрайд, но не собирался прерывать его вопросами. - Просил их спросить у Конгдена кто убил моего мальчика..., - отец Дьюана принялся искать полную бутылку среди множества пустых. Наконец найдя ее, сделал большой глоток. - Говорил им, что Конгдену известно, кто убил моего мальчика... а они ответили, что Дьюан был не в себе из-за смерти Арта... Ты слышал, что мой брат погиб, да, мальчик? - Да, сэр, - еле слышно выдохнул Дейл. - Они и его убили тоже. Первым. Затем убили моего мальчика. Они убили Дьюана. - Он поднял винтовку с колен, будто позабыв, что она там лежала, отложил в сторону и прищурясь, поглядел на Дейла. - Как тебя зовут? Дейл назвался. - Да, помню. Ты приходил к нам раньше, чтобы поиграть с Дьюнни. Да? Да, сэр, - ответил Дейл и подучал про себя _Дьюани?_ А _ты_ знаешь кто убил моего мальчика? - Нет, сэр. - _Точно не знаю. По крайней мере до тех пор, пока не увижу записей Дьюана._ Мистер Мак Брайд тем временем прикончил вторую бутылку. - Я просил их допросить сволочь Конгдена, этого дерьмового мирового судью. А они сказали, что он, видите ли, исчез со дня смерти Дьюнни и стали спрашивать, что мне о нем известно. Они что, решили, что _я убил_ его? Тупые сукины дети. Он опять принялся шарить на столе, разыскивая бутылку, но уже не было ни одной, в которой что-нибудь оставалось. Мистер Макбрайд с трудом встал на ноги, пошатываясь, дошел до дивана, смахнул оттуда тряпье и рухнул на него, все еще продолжая держать винтовку в руках. - Мне нужно было убить его. Нужно было заставить его рассказать, кто сделал это с Артом и моим сыном, а потом убить... - Неожиданно он резко сел. - Что ты сказал тебе нужно, мальчик? Дьюана здесь нет. Дейл почувствовал, как холодок пробежал у него между лопатками. - Да, сэр. Я знаю. Я пришел, чтобы поискать тетрадь с записями Дьюана. Может их даже несколько. Там были важные для меня записи. Мистер Мак брайд покачал головой и ухватился за спинку дивана, чтобы не упасть. - Нет. В своих тетрадях он записывал наброски _будущих рассказов._ Там ничего нет для тебя, мальчик. Как и для меня... - Он положил голову на подлокотник и закрыл глаза. - Может я сделал неправильно, что никого не позвал на его похороны, - прошептал он. - Но я просто забыл, что у него были друзья. - Да, сэр, - тихо произнес Дейл. - Я не знал, где лучше развеять его прах, - продолжал бормотать мистер Макбрайд, будто во сне. - Они называют это прахом, но там ведь есть и кости. Ты знал об этом, мальчик? - Нет, сэр. Человек на диване продолжал говорить. - Поэтому я развеял часть праха там же, где и прах Арта... Дьюнни это бы понравилось, я знаю. А остальное развеял в поле, там где они играли с Уиттом. Там, где похоронена собака. - Мистер Макбрайд вдруг открыл глаза и уставился на Дейла. - Ты считаешь, что я поступил неправильно, мальчик? Дейл проглотил слюну. Неожиданно заболело горло и ему стало трудно говорить. -Нет, сэр, - все-таки выдавил он из себя. - И я не считаю, - и отец Дьюана закрыл глаза. - Можно мне взглянуть на них, сэр? - спросил Дейл. - Что, мальчик? - голос был сонный, отсутствующий. - Тетради Дьюана. Те, о которых мы говорим. - Не мог найти их, - не открывая глаз, покачал головой мистер Мак Брайд. - Смотрел внизу... везде... но не нашел тетрадей Дьюани. И дверь от кадиллака не нашел... - Его голос почти угас. Дейл подождал целую минуту, слушая как храпит его собеседник, затем сделал шаг в сторону лестницы. Мистер Макбрайд перехватил винтовку поудобнее. - Уходи, мальчик. Ступай. Держись подальше отсюда. Дейл посмотрел на лестницу, ведущую в подвал,_ она была так близко_, и затем сказал: "Да, сэр" и вышел из дома. На улице было ослепительно светло. Дейл прошел примерно сотню футок по подъездной дороге, чувствуя как липнет к телу футболка, затем нырнул в тень вязов и зашагал к полю. Он не думал, что мистер Макбрайд подошел к окну кухни, чтобы за ним следить. Он шел напрямик, пока не наткнулся на Майка и ребят, ожидавших его. - Господи, - прошипел Харлен. - Чего ты там торчал так долго? Дейл все рассказал им. Майк вздохнул и перекатился на спину, прищурившись, уставился на небо, виднеющееся между колосьями. - Значит на сегодня все. Похоже он не поедет в город, пока не проспится. - Нет, не все, - покачал головой Дейл. - Я пойду обратно. Окно оказалось меньше, чем ожидал Дейл. Зацепившись обо что-то он разорвал футболку и даже поцарапался. С внутренней стороны окна стоял еще один верстак, в этом доме их была прямо пропасть, и Дейл сначала осторожно поставил на него одну ногу, затем перенес на нее вес всего тела, чувствуя как затрещали под ним козлы. В подвале было много холоднее, чем снаружи, пахло как обычно пахнет в таких помещениях: слабый запах плесени, стирального порошка, канализационных труб, опилок, цемента и, что довольно странно, пахло озоном. Возможно, это было из-за множества приемников и радиодеталей, разбросанных везде. Дейл бывал прежде в подвале у Дьюана и он знал, что сначала попадет в заднюю часть подвала, где стояла стиральная машина и был душ. "Спальный" угол Дьюана находился около лестницы. _Замечательно. Как раз, чтобы человеку наверху было меня получше слышно. И чтоб было не добраться до окна._ Дейл на цыпочках пересек комнату, помедлил у открытой дври, прислушиваясь. Сверху не доносилось ни звука. Дейл пожалел, что дверь не оказалась закрытой. В комнате было гораздо темнее, поскольку здесь не было ни одного окна. _Нет пути наружу._ Но источников света было много: и свисающая с потолка лампочка, и лампа рядом с темневшей массой кровати, и лампа на большом столе рядом с кроватью, но Дейл не стал включать ни одну из них, свет мог быть виден сверху. _Он ничего не заметит, раз он спит._ Но другая, долее осторожная часть разума Дейла подсказала ему, что спящий может _все_ увидеть, когда проснется. И даже услышать звук его шагов. Пока что Дейл старался дышать потише, он стоял, скорчившись около кровати, давая привыкнуть глазам к почти полной темноте. _Что, если что-то бросится на меня из-под кровати... белая рука... Дьюан! Его лицо, распухшее и мертвое, как у Тубби... но, конечно, искалеченное и растерзанное, как сказал тогда Диггер..._ Дейл заставил себя выбросить эти мысли из головы. Постель была аккуратно застелена, и стоя рядом с ней, Дейл видел маленькие складочки на покрывале. Из-под кровати ничего не выскакивало. Везде были книги. Они стояли на самодельных полках, кипы книг громоздились позади кровати, рядами они стояли на подоконнике и столе, коробки книг были под кроватью, длинные ряды корешков даже бежали вдоль плинтусов пола. Единственным, что могло соперничать по количеству с книгами, были различные виды радиоприемников: часы-радио, настольные модели приемников, старомодные приемники в бакелитовых корпусах, и собранные из запасных радиодеталей, крошечные транзисторы, и один большой напольный радиоприемник в корпусе размещался между кроватью Дьюана и его столом. Высота его была примерно четыре фута. Начал Дейл с того, что внимательно оглядел полки, затем коробки с книгами. Он помнил, как выглядели тетради Дьюана: маленькие блокноты на спиралях, размером с школьную тетрадку, некоторые много меньше. Они могли быть где угодно. На столе валялось несколько записных книжек, стояли стаканы для карандашей и ручек, имелась даже пачка писчей бумаги для пишущей машинки и сама старая машинка. Блокнотов не было. Дейл на цыпочках подошел к кровати, пощупал под матрасом, заглянул под подушку. Ничего. Он двинулся к сбитому из досок шкафу и заглянул туда. Там лежало несколько фланелевых рубашек Дьюана и аккуратно сложенные вельветовые брюки. Дейлу становилось все более и более странно, что он находится тут и роется в вещах своего умершего друга, стоя на коленях у его кровати, перебирает его книги. Вдруг он замер. - Кто здесь? - голос мистера Макбрайда был медлительным и вроде смущенным, но раздавался он недалеко от лестницы. Дейл быстро оглядел узкую комнату, его взгляд метнулся к распахнутой двери, заметил отблеск света, идущий от маленького окошка на противоположной стене. Ему не успеть даже _добежать_ до окна, не то что вылезти из него. Мистер Макбрайд проснулся от своего пьяного сна, возможно, он даже не помнил о том, что приходил Дейл, и теперь для него мальчик был просто темным силуэтом, который невесть как забрался в его дом. У Дейла даже спина зачесалась от мысли, что его сейчас прошьет картечью навылет. Шаги приближались. - Я сейчас спущусь, черт тебя возьми. Я тебя достану. Дейл услышал как щелкнул затвор ружья. Ранее он заметил, что по полу были разбросаны везде пули. Теперь одну из них и послал в казенник отец Дьюана. Шаги звучали уже почти рядом с лестницей. _Под кровать_, мгновенно придумал Дейл. Нет, это первое место куда заглядывают взрослые. У него есть еще десять секунд на то, чтобы спрятаться, пока мистер Макбрайд будет спускаться по ступеням и потом повернет в комнату. И тут Дейлу вспомнилось, как они когда-то придуривались, прячась за пустым радиоприемником в курятнике Майка. Шаги уже прошли половину ступеней, когда он одним прыжком перемахнул через кровать, отодвинул консольный радиоприемник от стены, шмыгнул за него, присел и потянул его на себя. Шаги звучали теперь с конца лестницы. - Я вижу тебя, мерзавец! - это уже был бешеный крик. - Думаешь, тебе удастся расправиться со мной, как ты расправился с моим братом и сыном? Теперь шаги остановились в центре комнаты. Там была протянута бельевая веревка и Дейл услышал, как что-то щелкнуло по ней, похоже это был приклад ружья, затем веревка порвалась. - Выходи оттуда, черт возьми! Этот приемник работал, но внутри корпуса было достаточно места для того, чтобы Дейл мог поместиться там, скорчившись. Он закрыл лицо руками, пытаясь не пошевелиться и представляя, как с расстояния в восемь футов в него целится дуло ружья. Мальчику доводилось стрелять из отцовской пневматической двенадцатизарядной винтовки и из своего собственного 410. Он знал, что картонный футляр на защитит его ни на секунду. Он хотел выкрикнуть что-нибудь... попросить пощады, будто они играли в прятки..., но голос не слушался его. Он зажимал рот руками, чтобы подавить визг. - Я вижу тебя! - закричал отец Дьюана. Но шаги удалились в другую сторону подвала. - Будь ты проклят, я же знаю, что здесь кто-то есть. Выходи сейчас же! _Он не видит меня._ Что-то острое, наверное какая-то трубка, впивалась Дейлу в спину. Какие-то детали царапали его шею сзади. В плечо врезался угол корпуса. Но Дейл и не думал пошевельнуться, чтобы устроиться удобнее. Шаги приблизились. Теперь мистер Макбрайд находился в спальной части подвала. Медленно, спотыкаясь, он подошел к дальней стене, потом к шкафу, потом обратно к лестнице, затем... крадучись... к столу, который был в не более, чем в трех футах от Дейла. Внезапно послышался шум, мистер Макбрайд присел, откинул с кровати покрывало и просунул туда ствол ружья. Встал. Почти облокотился на приемник со спрятавшимся внутри Дейлом. Мальчик словно видел его, и даже чувствовал запах этого человека. Интересно, _а он не может почувствовать мой запах?_ В течение долгого времени в комнате стояла тишина, такая глубокая, что Дейл подумал, что этот почти сумасшедший человек может услышать как бьется его сердце. Затем Дейл услышал что-то такое, что чуть не заставило его закричать. - Дьюнни? - послышался голос мистера Макбрайда, но уже не угрожающий, а надтреснувший и какой-то надломленный. - Дьюнни, это ты, сынок? Дейл затаил дыхание. Прошла целая вечность, пока снова послышались тяжелые шаги, теперь они были еще тяжелее, вот остановились, затем стали подниматься наверх. Оттуда послышался звук разбившегося стекла, видимо он сбросил на пол бутылки. Через какое-то время позади дома послышался звук заработавшего мотора машины... она, оказывается, стояла позади дома, потому мы и не видели ее... затем удаляющийся скрежет шин по гравию. Дейл выждал еще четыре или пять минут, спина и шея теперь дико болели, но тишина была полной. Затем он отодвинул радиоприемник от стены, и выполз наружу, потирая болевшую руку, которую он оцарапал то ли о полку, то ли еще о что-нибудь. Около кровати он приостановился, все еще на четвереньках подвинул приемник назад. Теперь тут было достаточно светло, чтобы что-нибудь разглядеть. Блокноты Дьюана, по крайней мере несколько дюжин из них, лежали сложенной стопкой на полке. Дейл видел, как удобно было их доставать и прятать обратно, не вставая с кровати. Мальчик стянул с ебя футболку, разорванную и пропотевшую, завернул в нее блокноты и направился в другую комнату, чтобы выбраться из окна. Теперь он мог бы подняться наверх и выйти через кухонную дверь, но он все-таки не был полностью уверен, что мистер Макбрайд уехал. Дейл направился туда, где его ждали остальные. Но на полдороги его схватили чьи-то руки и втащили в заросли кукурузы. Он свалился прямо в стебли. Чья-то грязная ладонь зажала его рот. - Господи, - прошептал Майк, - мы решили, что он убил тебя. Дай ему отдышаться, Харлен. Джим Харлен убрал руку. Дейл сплюнул и вытер струйку кроваи с порезанной губы. - С чего это ты на меня кинулся, дурак? Харлен странно посмотрел на него, но ничего не сказал. - Ты добыл их! - вскрикнул Лоуренс, хватая блокноты. Мальчики тут же стали перелистывать страницы. - Черт! - проговорил Харлен. - Ну, - сказал Кевин и критически посмотрел на Дейла. - Ты в этом разберешься? Дейл помотал головой. Все страницы были исписаны какими-то закорючками и иероглифами, со странными петлями, росчерками и кружками. Это было похоже на язык марсиан. - Разберемся, - сказал Харлен. - Пошли по домам. - Погоди-ка, - нахмурился Майк. Внимательно разглядывая одну страницу, он вдруг улыбнулся. - Я знаю, что это такое.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору