Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Черри Кэролайн. Моргейн 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  -
подошла к окну, чтобы избежать ответного взгляда. Он закрыл глаза, удовлетворенный тем, что боль в его руке стала ослабевать и можно было немного отдохнуть. Он потерял остатки мужского достоинства, будучи спасен своей ~лио~, женщиной, а теперь допустил, чтобы другая к тому же ухаживала за ним. Правитель земли Лиф не только терпел присутствие Моргейн, но даже с некоторой, может быть излишней пышностью, оказывал ей почет и уважение. Он даже подарил ей парчовую накидку и позволял пользоваться на равных с ним правами в отношении его собственных слуг. Девушка неожиданно замешкалась, и ее рука, явно заблудившись, попала не туда. Он поправил ее, возмущенный таким обращением в присутствии его ~лио~, и ее временной хозяйки. Флис захихикала. Послышался шорох парчи: это Моргейн вернулась от окна, сердито взглянула на девушку и коротко кивнула ей. Флис сразу стала серьезной и рассудительной и начала с несколько вызывающим видом убирать таз и полотенца. - Оставь все это,- приказала Моргейн. Флис перенесла все на стол около двери и, поклонившись, вышла из комнаты. Моргейн подошла к кровати, подняла компресс на его руке и покачала головой, а затем быстро направилась к двери и приперла ее стулом. Теперь никто снаружи не мог так просто открыть ее. - Мы в опасности? - спросил Вейни, увидев такие приготовления. Моргейн в этот момент была занята мешком, доставая оттуда свои собственные лекарства.- Я предполагаю, что так оно и есть,- сказала она.- Но я прикрыла дверь не по этой причине. Там нет замка, а я подозреваю, что эта дрянная девчонка шпионит за мной. Он напряженно наблюдал, как она раскладывает все необходимое для леченья на столике рядом с ним. - Я не хочу‡ - Возражения бесполезны.- Она открыла баночку и намазала рану ее содержимым. От лекарства в руке появилась пульсирующая боль, но через мгновенье ей на смену пришло успокоение. Затем она смешала что- то с водой, и дала ему выпить, настаивая, чтобы он проглотил все без остатка. После этого его вновь стало клонить в сон, и, засыпая, он начал осознавать, что Моргейн сейчас основное действующее лицо во всем непонятном и загадочном, что сейчас происходило вокруг них. Когда он проснулся, то увидел, что она по-прежнему сидит около него, чистит его шлем и затачивает оружие. Он решил, что она занимается этим исключительно от скуки. Моргейн слегка повернулась в его сторону и спросила: - Как ты себя чувствуешь сейчас? - Лучше,- ответил он. Теперь, казалось, лихорадка наконец отступила от него. - Ты можешь подняться? Он попытался, но оказалось, что это не так легко сделать, но решил, что, поскольку он не одет, то ему следует вставать самому, без посторонней помощи, и едва не упал. Моргейн оценивала его изучающим взглядом, который вводил его в смущение. Но, видимо, он не мог угадать ее мысли. - Ты не сможешь скакать на лошади с большим напряжением,- сказала она,- что само по себе беспокоит меня. А я не расположена оставаться в этом месте, потому что не доверяю нашему хозяину. У меня может появиться желание в любой момент покинуть этот дом. Он вновь присел, подбирая свою одежду, и начал одеваться, помогая себе лишь одной рукой. - Наш хозяин,- заметил он,- здешний правитель лиф Кесидри. И ты, безусловно, права. Он настоящий сумасшедший. Он опустил бытовавшее мнение о том, что Кесидри имел в своих жилах еще и примесь крови кваджлинов, и что именно это обстоятельство, как считалось, и было причиной его сумасбродств. Моргейн, по крайней мере если отбросить ее эксцентричность, выглядела вполне нормальной. - Отдыхай,- неожиданно предложила она, когда он уже оделся, по ее же первоначальному предложению.- Тебе еще может понадобиться сила. Они поставили наших лошадей в нижние конюшни, около главного входа. Если выйти из этой комнаты, то нужно будет повернуть налево, спуститься на три пролета по лестнице и налево будет нужная дверь. Запомни это. И еще послушай. Я хочу рассказать тебе, что я увидела здесь, на тот случай, если мы будем уходить отсюда порознь. И присев на кровать рядом с ним, она, используя простынь как огромную карту, попыталась показать ему расположение комнат, дверей и залов, с тем расчетом, чтобы он мог получить полное представление о том, где и что находится, ни разу не побывав там и не увидев этого собственными глазами. Выслушав ее рассказ, он понял, что его ~лио~ очень профессионально разбиралась в вопросах защиты, и его оптимизм по поводу пребывания в этом месте даже немного возрос. - Мы пленники,- спросил он,- или же мы все-таки гости? - Я по крайней мере называюсь гостем,- сказала она,- но мне кажется, что это место не очень-то располагает к этому. В этот момент в дверь постучали. Кто-то пытался войти в комнату. - У тебя есть желание засиживаться здесь? - спросил он. - Я чувствую себя,- сказала она,- скорее как мышь, пробегающая около кошки: на первый взгляд нет никакой опасности, и зверь выглядит очень приятным, сытым и ленивым, но на самом деле это может быть и обман, за которым последует немедленный быстрый прыжок. - Если только кошка действительно голодна,- заметил он,- то мы просто обманываем себя. Она кивнула, соглашаясь с ним. Осторожный стук последовал снова. Вейни схватился за свой меч, закрепляя его на поясе, с таким расчетом, чтобы он попадал под левую руку. Моргейн тем временем отодвинула стул и освободила дверь. Это опять была Флис. Она застенчиво улыбалась и кланялась. Теперь, когда лихорадка почти полностью отступила, Вейни мог получше рассмотреть ее. Она не была такой молодой, как это показалось ему первый раз. Ее щеки были сильно подкрашены, а ее платье никак не напоминало о сельской идиллии: оно было просто неряшливым. Флис притворно и глупо улыбалась, глядя то на Моргейн, то на Вейни. - Вас приглашают,- наконец сказала она. - Куда? - спросила Моргейн. Флис избегала ее взгляда, и поэтому, рабски согнувшись, не поднимая глаз, добавила: - В зал, госпожа.- При этом она бросила еще один любопытный взгляд на Вейни.- Приглашают только вас, госпожа. Они ничего не говорили про мужчину. - Он ~илин~, и служит мне,- объяснила ей Моргейн.- А в чем дело? - Вы должны встретиться там с моим господином,- сказала Флис.- Все будет хорошо,- настаивала она.- Я позабочусь о вашем спутнике. - Не затрудняй себя этим, Флис,- сказала Моргейн.- Он прекрасно обойдется и без тебя. Ты можешь быть свободна. Флис заморгала. Она, казалось, была не особенно умна. Затем она повернулась, сделав почти на ходу быстрый поклон, и убежала. Моргейн взглянула на Вейни. - Прими мои извинения,- сухо сказала она.- Ты в состоянии спуститься в нижний зал? Он поклонился в знак согласия, окончательно впадая в замешательство, удивленный неожиданным раздражением Моргейн. Он не собирался проводить время с Флис, хотя и внутренне протестовал против того, как с ней обращалась Моргейн. Он пропустил мимо ушей ее насмешки, и согласился сопровождать ее вниз. Он все еще плохо держался на ногах, но надеялся, что эта слабость вот-вот пройдет. Она кивнула ему и направилась к выходу из комнаты. За порогом все выглядело так, как она и описала ему. Коридор находился в весьма плачевном состоянии, что было обычным для большинства давным-давно заброшенных замков, которые заняли новые хозяева, даже не пытаясь приводить их в жилое состояние. В воздухе стоял запах плесени и тошнотворная вонь помоев, оставшихся от недавних празднеств. - Давай выйдем прямо наружу,- предложил ей Вейни, когда они спустились по лестнице на нижний этаж, а по ее рассказу он помнил, что выход должен быть налево. Где-то там стояли и их лошади. Они смогли бы попытаться побыстрее сбежать из этого проклятого места, где правил не разум, а сумасшествие.- ~Лио~, давай не будем оставаться здесь, давай убежим прямо сейчас. - Пока у тебя не будет сил, чтобы скрыться от погони, мы не можем этого сделать,- ответила она.- А бежать я готова с удовольствием. Так что не поднимай панику и не обижай лишний раз наших хозяев. Они прошли по длинным коридорам, где изредка попадались слуги, похожие на нищих, которых можно иногда встретить у ворот замка или поместья, собирающих там милостыню в отведенные для этого три дня. Для правителя было большим позором содержать своих людей в таком виде. Замок был старым, большим, но еще крепким. Его стены помнили времена, еще более давние, нежели путешествие Моргейн в долину Айрен. И если она видела этот замок и его залы в то время, то сейчас это зрелище было весьма печальным: превратившиеся в лохмотья гобелены, голые камни, просвечивающие сквозь грязные и стершиеся ковры, и крысы, перебегающие дорогу едва ли не при каждом шаге. - Много ли тебе удалось увидеть внутри? - спросил он ее, когда они проходили по одному из коридоров. - Вполне достаточно,- ответила она,- чтобы понять, что здесь нас не ожидает ничего хорошего. Послушай, нхи Вейни, несмотря на то, что у тебя с Лифом родственная кровь, ты по-прежнему принадлежишь мне, не забывай, что ты ~илин~. - У меня нет ничего общего с Лифом,- сказал он.- Благоразумные люди избегают даже встреч с ним. Безумие как дрожжи сидит здесь у всех в голове. Оно бродит и поднимается. Следи за своими словами, ~лио~, если не хочешь никого обидеть. И неожиданно он увидел худое лицо мальчика, злобно поглядывающего на них их угла поперечного коридора. Его сестра стояла рядом с ним, поблескивая крысиными глазками, и хищно улыбалась. Вейни зажмурился, а когда открыл глаза, то уже никого не увидел. И он сомневался, был ли там вообще кто-нибудь. Дверь в главный зал была уже открыта перед ними, и он заторопился, стараясь не отстать от Моргейн. Присутствующие там в основном напоминали разбойников, среди которых находился лишь один человек, о котором можно было сказать, что это и есть правитель лиф Кесидри. Он сидел на почетном стуле в самом центре комнаты. На вид ему было не более тридцати лет. Его нездоровое детское лицо имело желтоватый оттенок и было обрамлено бахромой темных волос, которые свисали длинными свалявшимися прядями и явно требовали ухода. Беспокойные глаза его постоянно что- то искали, перескакивая с одного на другое. На углах его рта проступала слюна, что определенно выдавало в нем больного человека. Было ощущение, что он действует на окружающих подобно лихорадке, бросая их то в жар, то в холод. Его одежда была отделана золотом, а оружие - драгоценными камнями, хотя и в том, и в другом чувствовалось грубое излишество. Воздух вокруг него был пропитан запахом духов, что скорее всего делалось с целью маскировать стоявшую вокруг него вонь. Когда они подошли ближе, то это уже не вызывало никаких сомнений. Это была комната человека с явно больным обонянием. Кесидри поднялся, протягивая тонкую руку, чтобы указать Моргейн место, которое она может занять. Она уселась на низкую скамью, которая была здесь самым почетным местом для гостей, предварительно сделав грациозный поклон. Кесидри поклонился ей в свою очередь, проявляя учтивость вежливого хозяина. Вейни должен был волей-неволей преклонить около ног правителя Лифа и сделать самый низкий поклон. Это было уважение, до которого правитель Лифа снисходил, осознавая, что этот раб все-таки принадлежал Моргейн. Вейни пробрался стороной на свое место сзади нее. Горечь подступала к его губам: он был воином, во всяком случае когда-то, и он еще был гордым человеком. Он всегда помнил, что нхи Риджен был гораздо выше этого, пользующегося самой дурной славой, скользкого человека. Но Вейни не забывал и о том, что перейдя в число отверженных, он потерял всю связь с прошлым и стал человеком без имени. И не могло быть и речи о каком-то протесте: правитель Лифа был очень опасен. - Я буквально заинтригован вашим появлением у нас,- сказал лиф Кесидри.- Вы действительно та самая Моргейн из Айрен? - Но я никогда не говорила об этом,- ответила она. Лиф заморгал, слегка откинулся назад, явно находясь в растерянности и нервно облизывая губы.- Но ведь вы - сама реальность,- продолжал он после паузы.- Второй как вы просто не может быть в целом мире. Неожиданно лицо Моргейн тронула улыбка, не менее опасная, чем был ее собеседник.- Вы совершенно правы, и я действительно Моргейн. Кесидри глубоко вздохнул. Он исполнил еще один реверанс, который должен был означать проявление самого высокого уважения к гостю в этом зале.- А как же вы оказались среди нас? Вы вернулись, чтобы начать новые войны? В его голосе звучало нетерпение и предвкушение удовольствия. - К сожалению, все пока обстоит очень прозаично,- ответила Моргейн.- Я нахожусь здесь по необходимости. А вас, кажется, начинают интересовать мои путешествия? И,- она потупила глаза,- вы были чрезвычайно милосердны и щедры ко мне и к моему ~илину~. Но я была бы не менее благодарна, если бы подобная справедливость была разделена и между близнецами. Кесидри вновь облизнул рот, и в его взгляде появилось некоторое беспокойство.- Вы говорите, близнецы? А, эти злые-презлые ребятишки?! Они будут наказаны. - Разумеется, так и должно быть,- заметила Моргейн. - Вы пообедаете с нами сегодня вечером? - спросил он, меняя тему разговора. - Это очень приятное и почетное для меня приглашение, лиф Кесидри,- ответила Моргейн, по-прежнему не меняя улыбки, которая оставалась восхитительной и чистой.- Но мой ~илин~ и я‡ мы нуждаемся в отдыхе. - Да, но его болезнь не должна помешать‡ - Мой ~илин~ нуждается в уходе,- сказала она. Тон, которым она произносила это был очень изящным, но в нем сквозила ледяная решимость. Улыбка не сходила с ее лица. Кесидри даже вздрогнул, будто наскочил на невидимую преграду, и тоже улыбнулся, взглянув в этот момент на Вейни, который молча вернул этот взгляд. Он был весь охвачен внутренней уверенностью, что грязные убийства - это главное, что присуще сердцу человека по имени лиф Кесидри, и он понимал, что ненависть правителя Лифа была направлена отнюдь не на Моргейн, перед которой тот испытывал благоговейный страх, а на человека, которому он не мог приказывать именно сейчас. Внезапно Вейни испугался. Он не был уверен в том, хватит ли у Моргейн сил, чтобы выйти победителем из этого поединка? Она, на его взгляд, очень легко принимала ту смертельную игру, которую ей навязывал сумасшедший. Но теперь ему ничего не оставалось, как продолжать оценивать достоинства своей ~лио~ и с напряжением ожидать, отдаст ли она его Кесидри, если будет вынуждена бежать из этого зала, напоминающего притон сумасшедших убийц? Не осталось ли всходов от тех семян человечности, которые, возможно, изредка попадались на ее жизненном пути? Но пока, так или иначе, она защищала свои права с властным упорством, то ли для спасения его, то ли просто в интересах собственного высокомерия. - Но вы должны были умереть? - задал очередной вопрос Кесидри. - Да, я действительно едва не умерла,- прозвучало в ответ.- И по моим представлениям я была здесь совсем недавно, всего месяц назад. Но в то время здесь правил Иджнел. Безумные глаза Кесидри сначала заблестели, а потом вновь начали моргать, когда она совершенно непреднамеренно назвала имя правителя, который был его предком и умер около ста лет тому назад. В его взгляде появилась злость, поскольку он воспринял это невинное замечание как насмешку. - Именно недавно,- повторила она совершенно спокойно,- потому что все это время, которое вы прожили здесь, для меня прошло как промежуток между вчера и сегодня. Мир очень велик, а я привыкла проходить сквозь него, не задерживаясь на извилинах многочисленных дорог. Сейчас я здесь, вместе с вами, и должна заметить, что вы очень похожи на Иджнела. Выражение лица Кесидри непрерывно менялось, будто подвергалось атаке самопроизвольных эмоций, и, в конце концов, приняло маску, которая, как он считал, наиболее походила на его предка. - Но каким образом? Как вам удается делать это? - С помощью огня, который можно наблюдать в Инор-Пиввн. Не составляет большого труда использовать это пламя для подобных целей. Единственное, что нужно для этого, так это смелость. Нужно заметить, что это довольно-таки жуткое путешествие. Это было уже слишком. Кесидри сделал несколько глубоких вздохов, как человек падающий в обморок, и откинулся на спинку стула, бессильно опустив руки на длинный меч и открыв от изумления рот. - Вы должны рассказать нам об этом как можно больше,- сказал он наконец. - Я с удовольствием сделаю это за обедом,- сказала она. - Ах, останьтесь сейчас, посидите с нами, выпейте вина,- просительно заговорил хозяин. Моргейн вновь, уже в четвертый раз за время приема холодно улыбнулась. И на этот раз ее улыбка была ослепительной и фальшивой.- С вашего разрешения, повелитель, мы хотели бы отдохнуть после такой тяжелой дороги. Иначе, я боюсь, что вечерний прием мы просто не выдержим. Поэтому мы поднимемся в нашу комнату и немного отдохнем. Когда же подойдет час обеда, вы пришлете за нами. Гримаса недовольства появилась на лице Кесидри. Момент был очень опасный, но Моргейн продолжала многообещающе улыбаться, и если бы окружающие не были так поглощены собой, то наверняка почувствовали бы, что эта обвораживающая улыбка источает смертельный холод. И Кесидри поклонился в знак согласия. Моргейн встала и тоже поклонилась. Вейни вновь оказался у ног правителя Лифа, заметив при этом взгляд, которым тот провожал удаляющуюся Моргейн. Этот взгляд, к его удовлетворению, по-прежнему выражал благоговейный страх. Вейни все еще подрагивал от изнеможения, когда они наконец добрались до своей относительно безопасной комнаты. Он сам придвинул стул к двери, и только после этого уселся на кровать. Моргейн своей холодной рукой ощупала его лоб, чтобы убедиться, насколько уменьшилась лихорадка. - Хорошо ли ты себя чувствуешь? - спросила она. - Достаточно хорошо, госпожа. Я прошу вас, не сходите с ума и не вздумайте что-нибудь попробовать за этим обедом сегодня ночью. - Да, не очень-то приятная перспектива, но я обещаю тебе это.- Она отстегнула меч и прислонила его к стене. - Ты играешь с ним,- сказал Вейни,- но не забывай, что он сумасшедший. - Он привык всегда поступать по-своему,- сказала Моргейн,- а новизна ощущений чрезвычайно интригует его.- Она присела на свободный стул и сложила руки.- Отдых - вот что нам сейчас необходимо. Он прилег на кровать, уперевшись плечами в стену, и задумался.- Я рад,- сказал он, отвлекаясь от собственных мыслей,- что ты не сбежала отсюда одна и не оставила меня погибающим от лихорадки. Я благодарен тебе, ~лио~. Она взглянула на него.- Но ты полагаешь, что в некоторых случаях гораздо лучше быть ~илином~, чем находиться у меня на службе? - неожиданно спросила она. Эта мысль охладила его.- Да, я так считаю,- сказал он.- И место, где мы сейчас находимся, как раз и представляет самый худший из всех возможных вариантов. Он лег поудобней и закрыл глаза, пытаясь отдохнуть. Руку ломило. Она все еще была опухшей. Ему очень хотелось выбежать на воздух и приложить к ней холодный чистый снег: он был уверен, что это поможет гораздо лучше, чем компрессы, которые делала Флис, или медицина кваджлинов, которую использовала Моргейн. - У этого маленького бесенка был отравленный нож,- неожиданно вспомнив, пробормотал он.- Ты видела их? - Кого? - Мальчика‡ девочку‡ - Здесь? - В нижнем коридоре, мимо которого мы проходили. - Я бы не удивилась, если бы они были там. - Почему ты терпишь все это? - спросил он.- Почему ты не воспротивилась, когда люди правителя Лифа привели нас сюда? Ты вполне могла бы сама справиться с моей раной, и, как я думаю, с ними тоже. - Возможно, что т

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору