Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Щербаков Александр. Асгард - город богов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -
писях из Фригии VIII века до н.э. я не нашел ни одного буквенного знака, ко- торый не был бы известен этрускам или венедам! Излишне говорить, что написание самих букв иное, не греческое (сожалею об ограниченных возможностях набора текста, не позволяющих показать это). Венеды в Италии пользовались своим, малоазийским алфавитом! Наоборот, греки заимствовали этот алфавит, имеющий много общих черт с тем, который, по пре- данию, привезен был из Финикии*. [* Книга была уже в наборе, когда в послед- нем издании "Советского энциклопедического словаря" (М., 1989) я прочел, что надписи венетов Италии - на "адаптированном североэтрусском алфавите с до- бавлением греческих знаков, а частью - латинским письмом". Это открытие мо- жет ошеломить: всего за несколько лет уяснить написание букв греческого ал- фавита и убедиться, что венеты его не использовали, а лишь "добавляли"!.. (Прим. автора к первому изданию.)] ВАНСКОЕ ЦАРСТВО "В начале I тысячелетия до н.э. области южного Закавказья были включены в состав Ванского царства, которое поэтому можно считать древнейшим из госу- дарств, существовавших на территории Союза ССР. Центр этого древнего госу- дарства, целиком занимавшего Армянское нагорье, находился в районе озера Ван, получившего, вероятно, свое название, так же как и город Ван, от терми- на Биайна (или Виайна) клинообразных надписей, которым урарты именовали центральную часть своего государства". (Пиотровский Б. Б. История и культура Урарту. Ереван, 1944, с. 9) C этой цитаты хочется начать обсуждение вопроса о ванах в Закавказье. А. Г. Сукисян (Государство и право Урарту. Ереван, 1963, с. 7-15) и ряд дру- гих авторов дают примерно такую жг вводку в историю Урарту. Ассирийцы назы- вали Ванское царство Урарту. Урартов называли также халдами по имени их главного бога. Откуда пришли ваны в Ванское царство (Урарту)? Вопрос не праздный. Тот же Б. Пиотровский присоединяется к мнению Леманна-Гаупта, который связывает пещерные помещения и ниши Вана с такими же памятниками Пафлагонии и Фригии (там же, с. 268-270). Но в Пафлагонии до начала урартской истории находились венеты-венеды. Это мы выяснили выше. Леманн-Гаупт видит в существовании пещерных ниш Вана доказательство за- падного происхождения урартов. Что ж, это аргумент серьезный. Но есть и бо- лее серьезный, прямо скажем, уникальный аргумент. Гигантские каменные ступени, вырубленные в скалах (каждая ступень до метра высотой), получили в научной литературе название "иррациональных лест- ниц" (там же, с. 259). Эти гигантские лестницы вовсе не иррациональны, на мой взгляд. Ибо Лео- нард (R. Leonhard), изучавший такие же памятники в Пафлагонии, считал, что это культовые лестницы (там же, с. 259). Но культ этот оказывается общим для ванов-урартов и пафлагонцев-венетов западнее Урарту. Сказанного, по-моему, достаточно, чтобы всерьез присмотреться к верова- ниям и богам ванов, а также к их языку. Главную роль в пантеоне урартских божеств играли Халди, Тейшеба, Шиви- ни. Отправляясь в поход, цари призывали на помощь именно этих трех богов. Но в каких бы случаях ни упоминалась эта верховная триада, всегда соблюдается та же последовательность: первым называется имя Халди, вторым - имя Тейшебы, третьим - Шивани (Шивини). Здесь налицо определенная иерархия внутри самой триады верховных бо- жеств в Урарту. В дошедших до нас надписях нет исключений из этого правила (см., например, Меликишвили Г. А. Древневосточные материалы по истории наро- дов Закавказья. Ч. I. Наири-Урарту. Тбилиси, 1954, с. 365-370). Хвала верховным богам с употреблением различных возвеличивающих эпите- тов (часто трафаретных) типична и для Урарту и для Ассирии. Часто встречают- ся канонические заготовки и формулы вроде: "Взмолился я богу Халди, владыке, богу Тейшебе, богу Шивани, богам страны Биайны о моих намерениях по господ- нему величию во вражеских странах. Прислушались боги, открыли они мне доро- гу". Точно таким же образом призывают богов и ассирийские цари. Так, в лето- писи царя Синаххериба при описании восьмого похода сказано: "Взмолился я бо- гам Ашшуру, Сину, Шамашу, Белу, Набу, Нергалю, Иштар Ниневии, Иштар Арбелы, поддерживающим меня богам о победе над могучим врагом. Моей просьбе тотчас вняли боги, пришли они мне на помощь". Халди считается исконным богом Ванского царства (Урарту). Он приобрел общегосударственное значение. Почитали его и в приграничных районах Ассирии. Его изображали воином, стоящим на льве. Ему был посвящен храм в Мусасире ("дом щита"), где отправлялся культ копья и щита. Тейшеба имеет параллель у хурритов: об этом напоминает имя их бога - Тешуб. Тейшеба считался богом бури и грома, войны и водной стихии. Бог Шиви- ни изображался в виде крылатого солнечного диска. Еще в прошлом веке А. С. Фаминцын опубликовал исследование, в котором подытожил этнографические данные, связанные с божеством Лада. Он использовал материалы славянских стран. Интересен его вывод о существовании Лады и Лада - богини и бога. Бог Лад, или Ладо, отождествлен им со славянским Ярилом (Фаминцын А. С. Божества древних славян. СПб., 1884, с. 254-273). Некоторых историков эти выводы привели в смущение, другие негодовали. Диву даешься, с какой легкостью правдивая запись, почерпнутая из народных источников, вызы- вает порой бурю негодования у людей, которым уже никогда не доведется услы- шать ее или записать, но которые уверены, что этого быть не может по причине невозможности. (Это, конечно, касается только славянских древностей, которые всеми "досконально" изучены.) В сербохорватской песне-молитве о дожде Лада названа высшим божеством: "Молимся, Ладо, молимся вышнему богу. Ой, Ладо, ой!" Я цитирую эти строки песни-молитвы по книге Б. А. Рыбакова "Язычество древних славян" (М., 1981, с. 396), где приведен идентичный сербохорватский текст. Иногда считают (и автор книги тоже), что "вышний бог" в этих строках не имеет отношения к Ладе. Это якобы из христианской фразеологии. Но из пес- ни слова не выкинешь. Вся она посвящена не Ладе, а Ладо, и ритм трех строк, приведенных выше, однозначно соответствует ритму последующих. Трижды по три строки в песне - и все о Ладо, вышнем боге славян. Было бы кощунственным, имея в виду "христианскую фразеологию", совместить вышнего языческого бога с христианским в одной законченной фразе. Конечно, и подобное бывало, но это требует дополнительной аргументации. Только тогда текст песни-молитвы Ладо мог бы вызвать сомнения, касающиеся "вышнего бога". Факт остается фактом, Ладо, или Лад, назван вышним богом. Удивительное свидетельство! Это короткое произведение сохраняет в себе все свидетельства подлинности. Это эпитет язы- ческого бога. Это и восклицание "ой!". Оно не случайно. Точно так же не слу- чайно обращение "Ай, Ладо!" в другой обрядовой песне (Аничков Е. В. Весенняя обрядовая песня на Западе и у славян. От обряда к песне. Ч. 1. СПб., 1903, с. 145). Дело в том, что сохранилось написание имени этого божества в форме Аладо, Alado*. [*Urbanczuk Stanislaw. Religia poganskich slowian. Krakow, 1947, s. 8.] Так это имя писалось в польских церковных запрещениях обрядов язычников ("поганых") в XV веке. Таким образом "ай" и "ой" являются переосмыслением первого гласного звука "а", они закономерны в песнях и молитвах славян. Нужны были столетия для такого переосмысления. Мы наблюдаем, как еще в источниках XV века имя бога Ладо-Аладо сохраняло первый звук, а в песнях, записанных позднее (как, например, в вышеприведенных строках сербохорватской молитвы), звук этот ис- чезает или превращается в восклицание, сохраняемое во имя ритма. "Приведенные фольклорные примеры показывают нам, - пишет Б. А. Рыбаков (с. 396 той же книги), - что Лада мыслилась славянскими народами или как единственное божество, к которому следует обращаться, или как соседствующее с неясным "вышним богом"". Можно согласиться с первой частью этого тезиса. Но вторая часть порож- дает добавление: Лада не соседствует с неясным "вышним богом", а является им, этим богом, ибо как может соседствовать единственное божество, к которо- му следует обращаться, с другим вышним богом? Итак, из сказанного нужно сделать определенный вывод, подкрепляемый древнейшими записями: высший бог славян - это Аладо, который по хорошо из- вестным законам мифологии наделен спутницей - Ладой. (Боги в древности не- редко выступали и в мужской и в женской ипостаси. Пример - хурритская Шавуш- ка, выступающая и как мужское божество.) Кто же этот Аладо и какова его мифологическая судьба? Сравнивая эпитеты его с теми, которые обращены к богу Халду Ванского царства, нельзя не прийти к выводу о сходстве. Но есть ли, право, прямые аргументы, свидетельствующие о том, что это один и тот же бог, только наделенный впоследствии и другими функциями? Да, есть. Известно, что имя этого бога на его родине, в Ванском царстве, три тысячи лет назад звучало так же: Алди! У славян лишь характер- ное окончание на "о". Что касается пропуска гласного, то это закономерное, известное явление. К тому же, в живом говоре он мог и сохраняться. В асси- рийском языке это имя звучало как "Уалдиа" (см.: Меликишвили Г. А. Древне- восточные материалы., с. 365). Распевное "Аладо" славян не воскресло случайно, а есть продолжение древнего имени и молитв ванов и ассирийцев в сопредельных с Ванским царством районах! Аладо, Ладо - это Халди, Алди, Уалдиа. Важно, что ванская форма "Алди" засвидетельствована именно для того го- рода, где были его храм, его родина - для Мусасира. Но если главный бог верховной триады (триглава) богов Урарту-Вана соот- ветствует славянскому божеству, то как быть со вторым богом? Найдется, прав- да, в выражении: да разгневаются бог Халд, бог Тейшеба - только одна из форм написания его имени. Когда же к этому богу обращаются, то пишут Тейшебаше. Эту форму мы встречаем, к примеру, в другом трафаретном выражении. Теперь следует учесть трудности с изображением звука "ж", для которого не подобрано ассирийских клиньев. Впрочем, вполне вероятно, произносилось, невзирая на недостаточный ассортимент этих клиньев, вполне по-славянски: Дажьбог, Дажьбоже. Уместно вспомнить о широко известном переходе звуков ("а" - "е", Ксения - Оксана, Tepeс - Тарас; "ей" - "ай"). Кажется, именно перевод Дажьбога в ранг славянского божества неизбежно породил многочисленность форм его написания и даже произношения: Дажьбог, Дажбог, Даждьбог, Дабог южных славян и др. Точно так же это имя читалось и произносилось с местными вари- антами у народов Малой Азии: хетто-хурритский Тешуб, малоазийская Тадзена периода ранней Византии (женский аналог божества, подобно паре Аладо - Ла- да). Интересно, что и в написании и, по всей видимости, произношении имени Тадзена сказалось наличие знаков для письма - в данном случае греческих. У греков не было буквы для обозначения звука "ж", поэтому народы, использовав- шие греческий алфавит для записи слов своего языка, употребляли "дзету", ко- торая звучала как "дз". Вот почему спустя примерно полторы тысячи лет у по- ляков-ляхов, выходцев из Фракии, из того же трояно-фракийского региона, из- вестно имя Дадз и даже Дадзбог. Теперь послушаем, как объясняет происхождение этого имени М. Фасмер (I, с. 462). "Это имя объясняется из древнерусского повелительного "дажь" - "дай" и "бог" - "счастье, благосостояние" (см. "богатый", "убогий"), то есть "дающий благосостояние"... Едва ли более убедительно толкование Ягича из звательного единственного "дажь боже" - "дай, бог!". Неприемлема попытка Корта и Погоди- на выделить в первой части слово, родственное готскому dags - "день"..." В цитате для упрощения опущены ссылки на страницы трудов упоминаемых Фасмером авторов, пытавшихся объяснить имя. Как видим, их попытки не лишены элемента поиска и творчества - не так-то просто найти приемлемое объяснение. Читатель и, надеюсь, историк теперь может сравнить все варианты написа- ния и произношения имени. Приходится признать: те простоватые объяснения, к которым пришли лингвисты поколения М. фаемера и поколения, ему предшествую- щего, дают лишь народную этимологию и народное звучание имени грозного в прошлом бога. Подлинное его имя - Тейшеба, Тейшебаше (в обращениях). Так оно писалось и звучало во времена великой Ассирии и великого государства ванов! Это несколько приглушенное в древнем варианте звучание дает попутно еще один ключ к истории славян. Рассказывая о готах и их походах, Иордан, живший в VI веке н.э., упоминает племя тадзанов. Это, как выясняется, даджаны - Дажьбожьи внуки, то есть славяне-ваны (Щербаков В. И. Века Трояновы. В кн.: "Дорогами тысячелетий". М., 1988, с. 83-85). Дажьбоже-Тейшебаше приводит и к более краткой форме: Дажбо. Такая форма должна найтись, исходя из норм урартского языка, то есть того, который пос- лужил первоосновой славянских языков. Третье имя ванского триглава - Шивини. Оно дает возможность не только сопоставить его с именами, известными на второй родине ванов, но и получить еще одно подтверждение их соседства с асами, их взаимной вражды и позднее - дружбы. Для этого, однако, надо привлечь материал, который никогда ранее не ис- пользовался славистами. Мы должны мысленно перенестись в Великую Свитьод, в ту Свитьод (Suidi- od), где некогда жили асы. Она, как мы знаем, располагалась по течению Дона и к востоку от него. В древнескандинавском сочинении неизвестного автора "Какие земли лежат в мире" отмечено, что Великая Швеция (Великая Свитьод) - это самая восточная часть Европы. Отсюда заселялась Швеция, она же Малая Швеция. Швеция скандинавская прямо называется Малой Швецией в сочинениях то- го же древнескандинавского круга, например в "Описании Земли I" (см.: Мель- никова Е. М. Древнескандинавские географические сочинения. Тексты, переводы, комментарии. Под ред. Янина В. Л. М., 1986, с. 77). Трудно удержаться от описания кавказских албанцев в древнескандинавских источниках. Вот что пишет о них автор сочинения "Народы-великаны": "В Великой Свитьод есть албаны, которые белы как снег, и цветом волос, и кожей, пока они не состарятся, у них золотые глаза, и они видят ночью луч- ше, чем днем. Там есть земля, которая называется Квенналанд. Эти женщины жи- вут рядом с албанцами и ведут между собой такие же войны, как мужчины в дру- гих местах, и женщины там не менее умны и сильны, чем мужчины в других мес- тах". (Мельникова Е. М., с. 178). Здесь узнается Албания Кавказская, но, по-видимому, уже в период пере- селения албанцев (белых альвов саг!) на север. В другом месте тот же автор помещает албанов в Скифии (там же, с. 178). В "Описании Земли III" Великая Свитьод отождествляется со Скифией (Сифией). Все это подтверждает мысль о переселении "белых албанов" на северо-запад. Такая необычная география древнескандинавских источников, бесспорно, отража- ет тот факт, что народы не сидели на месте, что вся история человечества - это непрерывный процесс переселений племен, народов, этнических групп в те- чение тысячелетий и столетий. Процесс медленный, но все же неизмеримо более быстрый, чем движение континентов. Только такой подход дает возможность по- нять древнюю историю человечества. Это метаистория, она дает ответы на воп- росы, когда память истории в обычном понимании оказывается перегруженной, а сама она оказывается в беспомощном положении. Метаистория, отражая процессы глобальных миграций племен и целых народов, впервые дает законы, позволяющие понять далекое прошлое. Но вернемся на родину асов и ванов. Что означает само слово "Свитьод"? Поскольку ответа на этот важный воп- рос нет, попробуем дать его. Сначала отметим, что готы называли себя "гут-тиуда", то есть дословно "народ гутов". Огласовку "у" в самоназвании этого народа имеет надпись IV века н.э. на кольце из Пьетроассы (нынешняя Румыния). В античных источниках можно встретить и "готов" и "гутов". Важно слово "тиуда", "тиуд". Так называл Иордан чудь ("ч" не было, использовалась "т"). Чудь - это народ. То же слово, без всяких изменений, мы находим в том же регионе, где по- бывали и готы. Сви-тьод. Вторая часть названия земли у древнескандинавских географов означает "народ". Тождество действительно полное, если учесть, что вместо мягкого знака использовалась буква "и". Что касается скандинавского написания diod, более звонкого (вспомним о двух формах: "Тейшебаше", "Дажбоже" с глухим и звонким согласным вначале), то оно узнается в названии народа годьод в тех же сочинениях древних геогра- фов. Народ годьод переселился в Скандинавию. Готам был известен культ асов. Годьод - это скорее всего гут-тиуда, гот-тиуда, то есть готы, пришедшие в Западную Европу после сражений в При- черноморье, в которых они потерпели поражение (Щербаков В. И. Века Трояновы. // Дорогами тысячелетии. М., 1988, с. 92). Итак, годьод, гут-тиуда и Свитьод. Что означает первая часть этих имен? Обоснованных ответов нет. Их можно получить, обратившись к языку ванов. Есть ванское слово "кути" и другая форма его: "куте". Первый согласный произно- сился, видимо, как "г" или как "х". Перевод этого слова таков: царь. Это проясняет ситуацию. Гут-тиуда называли себя царским народом, народом царя, народом, подвластным царю. Что ж, вспомним царских скифов, о которых писал Геродот. Случай, оказывается, чуть ли не типичный. Но если годьод, гут-тиуда - это народ царя, то чей народ тогда дал имя земле Свитьод - Великой Швеции древнескандинавских источников? Этот народ мог называть себя и с начальным шипящим "ш" вместо "с" - скорее всего так и было, а буквы подходящей не бы- ло, как ее не было у Иордана для названия племени тиудов-чуди. Появляется, так сказать, рабочий вариант: Швитьод. И можно сразу его одобрить, ведь Свитьод - это Швеция! Других толкований нет. Значит, не Свитьод, а Швитьод. Но "Шви", "Шиви" - это лишь краткая форма имени Шивини. Итак, название земли и народа Свитьод означает буквально "народ Шиви- ни". Это народ крылатого бога ванов, то есть сами ваны. Круг замкнулся. Ар- гументы дали нам однозначный ответ. Сказанное не означает, что в скандинавс- кой Швеции обязательно был когда-то культ Шивини, хотя крылатые божества и священные птицы богов-асов там известны. Но в Швецию пришли вместе с асами ваны. Более того, после Одина Швецией правили ваны, начиная с Нь„рда. Динас- тия ванов, правившая в Швеции и собиравшая согласно Снорри Стурлусону (см. "Сагу об Инглингах") дань со шведов, и передала в первых веках нашей эры по- томкам знание о Свитьод - народе и земле крылатого Шивини - Солнца. На первой своей родине ваны использовали клинопись ассирийцев, сохраняя свой язык. Ясно, что из-за того, что чужие знаки для письма использовались для записи слов па другом языке, до сих пор звучание многих ванских слов воспроизводится неверно. Но если русский язык возник после слияния фракийских наречий и языка ванов (а также северян; радимичей) и после сложных процессов переосмысления, изменения строя и звучаний, то можно ли найти следы первозданного языка ва- нов - и не в Закавказье и Малой Азии, а на территории их северной родины? Можно. Потому что язык древних ванов жив и поныне не только в диалект- ных словах и формах Тульской области и прилегающих к ней территорий, но и в многочисленных названиях рек и местностей, до сих пор необъясненных. Пос- кольку теперь ключ к таким названиям известен, выясним для примера происхож- дение названия реки Яузы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору