Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Политика
      Мао Цзе-Дун. Избранные произведения -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
ки" (июль 1937 года), Избранные произведения, т. I Нужно овладеть марксистской теорией и научиться ее применять; овладеть ею нужно именно для того, чтобы применять ее. Если вы сумеете, применяя марксистско-ленинский подход, объяснить один-два практических вопроса, то вы заслужите похвалу и можно будет считать, что вы достигли некоторых успехов. Чем больше вопросов вы объясните, тем шире будет ваш диапазон и чем глубже будут ваши объяснения, тем значительнее будут ваши успехи. "За упорядочение стиля в партии" (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III Как же связывать марксистско-ленинскую теорию с практикой китайской революции? Это можно пояснить общеизвестным выражением: "пускать стрелу, имея перед собой цель". Когда ты пускаешь стрелу, нужно иметь перед собой цель. Взаимосвязь между марксизмом-ленинизмом и китайской революцией подобна взаимосвязи между стелой и целью. А вот некоторые товарищи "пускают стелу, не имея цели", стреляют куда попало. Такие люди легко могут повредить делу революции. "За упорядочение стиля в партии" (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III Людям же, имеющим опыт практической работы, нужно заняться теоретической учебой и по-настоящему работать над книгами, и только тогда они смогут систематизировать свой опыт, подытожить и теоретически обобщить его, не будут ошибочно принимать свой ограниченный опыт за всеобщую истину и смогут избежать ошибок эмпирического порядка. "За упорядочение стиля в партии" (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III Изучение книг - это учеба; практическое применение изученного - тоже учеба, и притом еще более важный вид учебы. Учиться воевать в ходе войны - таков наш главный метод. Люди, не имеющие возможности поступить в учебные заведения, тоже могут учиться воевать - учиться на войне. Революционная война - дело народное; в этой войне человек зачастую воюет не после того, как выучится воевать, а сначала воюет и в ходе войны учится; воевать - это значит учиться. "Вопросы стратегии революционной войны в Китае" (декабрь 1936 года), Избранные произведения, т. I Между "штатским" и военным есть некоторая дистанция, но между ними нет никакой великой стены, и эту дистанцию можно быстро преодолеть. Участие в революции, участие в войне - вот тот способ, которым преодолевается эта дистанция. Когда мы говорим, что учиться и применять знания на практике нелегко, мы имеем в виду, что нелегко досконально изучить и безукоризненно применять изученное; когда же мы говорим, что штатский может быстро превратиться в военного, мы имеем в виду, что переступить этот порог совсем нетрудно. Словом, здесь уместно вспомнить старую китайскую пословицу: "в мире нет трудных дел - нужны лишь усердные люди". Переступить этот порог нетрудно и совершенствоваться возможно - нужно лишь усердие, нужно лишь умение учиться. "Вопросы стратегии революционной войны в Китае" (декабрь 1936 года), Избранные произведения, т. I Нам необходимо учиться у всех знатоков (кто бы они ни были) работе в области экономики. Мы должны просить их быть нашими учителями, добросовестно учиться у них, относясь к ним с почтением и уважением. Если не знаешь - так значит не знаешь, и не делай вид, что знаешь. "О демократической диктатуре народа" (30 июня 1949 года), Избранные произведения, т. IV Знания - это наука, и здесь неуместно ни малейшее лицемерие или зазнайство, здесь решительно требуется как раз обратное - честность и скромность. "Относительно практики" (июль 1937 года), Избранные произведения, т. I Врагом учебы является самодовольство. Чтобы по-настоящему что-либо изучить, нужно прежде всего отбросить самодовольство. Как говорится, "учиться самому, не зная насыщения, учить других, не зная устали" - вот как мы должны поступать. "Место Коммунистической партии Китая в национальной войне" (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II Некоторые интеллигенты, ознакомившись с отдельными марксистскими трудами, возомнили себя большими знатоками. Но прочитанное еще не усвоено ими, еще не пустило корней в их голове, они не умеют его применять, классовые чувства остаются у них прежними. Другие зазнаются; нахватавшись книжных фраз, они мнят себя невесть кем, высоко задирают нос. Но стоит только налететь ветру, как оказывается, что их позиция разительно отличается от позиции рабочих и огромного большинства трудового крестьянства. Позиция у первых - колеблющаяся, а у последних - твердая; позиция у первых сбивчивая, а у последних - четкая и ясная. "Речь на Всекитайском совещании КПК по вопросам пропагандистской работы" (12 марта 1957 года) Чтобы по-настоящему овладеть марксизмом, его нужно изучать не только по книгам, но главным образом в ходе классовой борьбы, через практику своей работы и сближение с рабоче-крестьянскими массами. Когда наша интеллигенция прочитает ряд марксистских произведений и в той или иной мере осмыслит их в ходе сближения с рабоче-крестьянскими массами, через практику своей работы, то у всех нас появится общий язык, и не только в области патриотизма и социализма, но, возможно, и в области коммунистического мировоззрения. В таком случае работа у всех пойдет намного лучше. "Речь на Всекитайском совещании КПК по вопросам пропагандистской работы" (12 марта 1957 года) Мао Цзэдун. Народы всего мира, сплачивайтесь... НАРОДЫ ВСЕГО МИРА, СПЛАЧИВАЙТЕСЬ И ГРОМИТЕ АМЕРИКАНСКИХ АГРЕССОРОВ И ВСЕХ ИХ ПРИСПЕШНИКОВ! (Заявление от 20 мая 1970 года) ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ ПЕКИН 1970 Напечатано в Китайской Народной Республике Ныне в мировом масштабе наступает новый подъем борьбы против американского империализма. После второй мировой войны американский империализм и его последователи непрерывно развязывают агрессивные войны, а народы различных стран непрерывно громят агрессоров революционной войной. Опасность новой мировой войны все еще существует, и народы всех стран должны к этому подготовиться. Однако ныне главной тенденцией в мире является революция. Будучи не в силах выиграть войну во Вьетнаме и Лаосе, американские агрессоры инспирировали реакционный государственный переворот клики Лон Нола - Сирик Матака, нагло послали войска в Камбоджу и возобновили бомбардировку северной части Вьетнама, вызвав гневное сопротивление со стороны народов трех стран Индокитая. Я горячо поддерживаю дух борьбы главы государства Камбоджи Самде Нородом Сианука против американского империализма и его цепных псов, горячо поддерживаю Совместное заявление Конференции народов Индокитая на высшем уровне, горячо поддерживаю образование Королевского правительства национального единства, руководимого Национальным единым фронтом Кампуча. Народы трех стран Индокитая, укрепляя свою сплоченность, поддерживая друг друга и упорно ведя затяжную народную войну, непременно преодолеют все трудности и одержат полную победу. Американский империализм убивает людей чужих стран, он убивает также белых и негров собственной страны. Фашистские злодеяния Никсона разожгли бушующее пламя революционного массового движения в США. Китайский народ решительно поддерживает революционную борьбу американского народа. Я уверен в том, что мужественно борющийся американский народ в конечном счете добьется победы, а фашистское господство в США неизбежно потерпит крах. Правительство Никсона, зажатое в тиски внутренних и внешних трудностей, находится перед лицом полного хаоса в стране и в крайне изолированном положении в мире. Массовое движение протеста против американской агрессии в Камбодже охватило весь земной шар. Королевское правительство национального единства Камбоджи менее чем за 10 дней после своего образования получило признание примерно 20 стран. Все лучше становится обстановка войны сопротивления, ведущейся народами Вьетнама, Лаоса и Камбоджи против американской агрессии, во имя национального спасения. Бурно развивается революционная вооруженная борьба народов стран Юго-Восточной Азии, борьба народов Кореи, Японии и других азиатских стран против возрождения японского милитаризма американо-японской реакцией, борьба палестинского народа и народов арабских стран против американо-израильских агрессоров, борьба народов стран Азии, Африки и Латинской Америки за национальное освобождение, а также революционная борьба народов Северной Америки, Европы и Океании. Китайский народ решительно поддерживает революционную борьбу народов трех стран Индокитая и народов различных стран мира против американского империализма и его приспешников. Американский империализм кажется громадой, но фактически является бумажным тигром и делает предсмертные потуги. Кто же кого, в конце концов, боится сейчас в мире? Не вьетнамский народ, лаосский народ, камбоджийский народ, палестинский и другие арабские народы или другие народы мира боятся американского империализма, а американский империализм боится народов различных стран мира - он впадает в панику от легкого дуновения ветра. Бесчисленные факты доказывают, что тот, на чьей стороне справедливость, пользуется широкой поддержкой, а тот, кто совершает несправедливость, лишает себя поддержки. Слабая страна может победить сильную страну, и малая страна может победить большую страну. Народ малой страны, безусловно, может разгромить агрессию большой страны, если он смело поднимается на борьбу, смело берется за оружие, берет в свои руки судьбу своей страны. Таков закон истории. Народы всего мира, сплачивайтесь и громите американских агрессоров и всех их приспешников! Постановление КПК О ВЕЛИКОЙ ПРОЛЕТАРСКОЙ КУЛЬТУРНОЙ РЕВОЛЮЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ О ВЕЛИКОЙ ПРОЛЕТАРСКОЙ КУЛЬТУРНОЙ РЕВОЛЮЦИИ - принято 8 августа 1966 года - ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ ПЕКИН 1966 1. НОВЫЙ ЭТАП СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ Развернувшаяся ныне великая пролетарская культурная революция - это великая революция, затрагивающая живую душу людей, это новый этап еще более глубокого и широкого развития социалистической революции в нашей стране. На Х пленуме ЦК партии восьмого созыва товарищ Мао Цзэ-дун говорил: чтобы свергнуть ту или иную политическую власть, всегда необходимо прежде всего подготовить общественное мнение, проделать работу в области идеологии. Так поступают революционные классы, так поступают и контрреволюционные классы. Практика подтвердила полную правильность данного положения товарища Мао Цзэ-дуна. Хотя буржуазия уже свергнута, она тем не менее пытается с помощью эксплуататорской старой идеологии, старой культуры, старых нравов и старых обычаев разложить массы, завоевать сердца людей, усиленно стремится к своей цели - осуществлению реставрации. В противовес буржуазии пролетариат на любой ее вызов в области идеологии должен отвечать сокрушительным ударом и с помощью пролетарской новой идеологии, новой культуры, новых нравов и новых обычаев изменять духовный облик всего общества. Ныне мы ставим себе целью разгромить тех облеченных властью, которые идут по капиталистическому пути, раскритиковать реакционных буржуазных "авторитетов" в науке, раскритиковать идеологию буржуазии и всех других эксплуататорских классов, преобразовать просвещение, преобразовать литературу и искусство, преобразовать все области надстройки, не соответствующие экономическому базису социализма, с тем чтобы способствовать укреплению и развитию социалистического строя. 2. ГЛАСНОЕ ТЕЧЕНИЕ И ЗИГЗАГИ Главной силой этой великой культурной революции являются широкие массы рабочих, крестьян, солдат, революционной интеллигенции и революционных кадров. Отважным застрельщиком выступает большой отряд неизвестных дотоле революционных юношей, девушек и подростков. Они напористы и умны. Путем полного высказывания мнений, полного разоблачения и исчерпывающей критики с помощью "дацзыбао" ("газет, написанных большими иероглифами") и широких дискуссий они повели решительное наступление на открытых и скрытых представителей буржуазии. В таком великом революционном движении им, разумеется, трудно избежать тех или иных недостатков. Однако, их революционное главное направление неизменно остается правильным. Таково главное течение великой пролетарской культурной революции, таково главное направление, по которому она продолжает двигаться вперед. Будучи революцией, культурная революция неизбежно встречает сопротивление. Источником этого сопротивления являются главным образом те облеченные властью, которые пролезли в партию и идут по капиталистическому пути. Его источником является также и старая сила общественной привычки. В настоящее время это сопротивление все еще является довольно большим и упорным. Однако, как бы то ни было, великая пролетарская культурная революция остается общей и неудержимой тенденцией развития. Масса фактов показывает, что при полной мобилизации масс это сопротивление можно быстро сломить. Поскольку сопротивление довольно велико, борьба будет сопровождаться рецидивами и даже множеством рецидивов. Но от таких рецидивов нет какого-либо вреда. Они позволят пролетариату и другим трудящимся массам, в особенности молодому поколению, закалить себя, приобрести опыт и извлечь уроки, понять, что путь революции извилист, а не прям. 3. СТАВИТЬ СЛОВО "МУЖЕСТВО" ВО ГЛАВУ УГЛА, СМЕЛО ПОДНИМАТЬ МАССЫ Судьба нынешней великой культурной революции зависит от того, найдет ли в себе партийное руководство мужество смело поднимать массы. В настоящее время партийные организации различных ступеней с точки зрения руководства культурной революцией делятся на четыре категории: 1) Организации, руководители которых стоят впереди движения, смело и решительно поднимают массы. Эти руководители ставят во главу угла слово "мужество" и выступают бесстрашными борцами за коммунизм, достойными учениками товарища Мао Цзэ-дуна. Они - сторонники "дацзыбао" и широких дискуссий, поощряют массы разоблачать всю и всякую нечисть и вместе с тем критиковать недочеты и ошибки в своей работе. Такое правильное руководство есть результат выдвижения на первое место пролетарской политики, результат ведущей роли идей Мао Цзэ-дуна. 2) Ответственные работники многих организаций руководят этой великой борьбой с весьма слабым пониманием своего долга, весьма недобросовестно и весьма неэффективно и поэтому пребывают в крайне беспомощном положении. Они ставят на первое место слово "страх", цепляются за отжившие порядки, не хотят ломать принятые шаблоны, не хотят двигаться вперед. Новый революционный порядок масс оказался для них неожиданным, в результате их руководство отстает от обстановки, отстает от масс. 3) Ответственные работники некоторых организаций, допустившие те или иные ошибки в повседневной работе, в еще большей степени ставят слово "страх" на первое место и боятся, как бы массы не ухватились за их промахи. А на самом деле, если они проведут серьезную самокритику и воспримут критику масс, то они встретят понимание со стороны партии и масс. В противном случае они совершат новые ошибки и станут в конечном счете препятствием для массового движения. 4) Некоторые организации находятся под контролем тех облеченных властью, которые пролезли в партию и идут по капиталистическому пути. Эти лица страшно боятся, как бы массы не разоблачили их, и поэтому ищут всевозможные предлоги для зажима массового движения. Чтобы завести движение на ложный путь, они прибегают к таким приемам, как отвлечение внимания от главного объекта и выдача черного за белое. Почувствовав себя в крайней изоляции и увидев, что дела их хуже некуда, они плетут новые интриги, нападают из-за угла, фабрикуют слухи и всячески замазывают грань между революцией и контрреволюцией, чтобы нанести удар по революционерам. Центральный комитет партии требует, чтобы партийные комитеты всех ступеней твердо осуществляли правильное руководство, ставили слово "мужество" во главу угла, смело поднимали массы, вышли из беспомощного положения там, где оно существует, поощряли товарищей, допустивших ошибки, но желающих исправить их, сбросить с себя груз и включиться в бой, сняли с занимаемых должностей тех облеченных властью, которые идут по капиталистическому пути, отобрали у них власть и вернули ее пролетарским революционерам. 4. ПУСТЬ МАССЫ САМИ ВОСПИТЫВАЮТ СЕБЯ В ХОДЕ ДВИЖЕНИЯ Единственным методом великой пролетарской культурной революции является самоосвобождение масс, здесь недопустима какая-либо подмена. Нужно верить в массы, опираться на массы и уважать инициативу масс. Надо отбросить слово "страх". Не следует бояться беспорядков. Товарищ Мао Цзэ-дун постоянно учит, что революция не может совершаться так изящно, так деликатно, так чинно и учтиво. Пусть массы в ходе этого великого революционного движения сами воспитывают себя и распознают, что верно, а что ошибочно, какие методы правильны, а какие неправильны. Необходимо полностью использовать "дацзыбао" и широкие дискуссии, добиваться широкого и полного высказывания мнений, чтобы массы могли изложить свою правильную точку зрения, подвергнуть критике ошибочные взгляды и разоблачить всю и всякую нечисть. Только тогда широкие массы смогут в ходе борьбы повысить свою сознательность, умножить свои способности, различить, что правильно, а что неправильно, провести четкую грань между своими и врагами. 5. РЕШИТЕЛЬНО ПРОВОДИТЬ В ЖИЗНЬ КЛАССОВУЮ ЛИНИЮ ПАРТИИ Кто наши враги и кто наши друзья? Вот вопрос, который имеет первостепенное значение в революции, первостепенное значение в великой культурной революции. Партийное руководство должно уметь выявлять левых, ширить и крепить их ряды, решительно опираться на революционное левое крыло. Только таким путем в ходе движения можно полностью изолировать наиболее реакционных правых элементов, завоевать на свою сторону промежуточные силы, сплотить огромное большинство и добиться к концу движения сплочения свыше девяноста пяти процентов кадров и свыше девяноста пяти процентов масс. Сосредоточить все силы для нанесения удара по горстке ультрареакцио

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору