Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
зднее. Однако когда я позвонил через час, ее
по-прежнему не было. Я выключил свет и уснул.
Она позвонила сама в три часа ночи.
- Майк?
- Слушаю, детка.
- Не знаю, насколько это важно, но сегодня утром на автостанции я кое
с кем познакомилась.
- С кем же?
- С одной девушкой. Она плакала в туалете, и я попыталась выяснить, в
чем дело. Когда она наконец успокоилась, то рассказала, что застряла в
этом городе и не имеет возможности вернуться в Нью-Йорк.
- Действительно, очень грустная история, дорогая...
- Да ты послушай только! Я угостила ее кофе и выудила у нее всю
историю. Ее вчера привез сюда какой-то мужчина, которого она подцепила в
баре, когда была под градусом. Он сказал, что отвезет ее на шикарную
вечеринку. По дороге он сообщил ей, что работает в одном из посольств.
Постепенно она протрезвела, и ее новый приятель разонравился ей. Его
разговоры сначала разозлили ее, а потом испугали. Пару раз он
останавливал машину и приставал к ней, но, к счастью, ему мешали
встречные машины. Она с ним дралась, но удрать не сумела. И он все время
говорил, что его хозяин умеет заставить женщину делать все, что надо.
Стоит только как следует избить ее или причинить ей боль, и уж тогда она
будет делать все, что захочешь. К тому времени она была уже в истерике.
Они добрались до Брэдбери, и он остановился, чтобы заправиться. Правда,
у него не оказалось денег, чтобы заплатить за бензин. Тогда он оставил в
залог свои часы и сказал, что вечером заедет за ними. Это все, что она
слышала. Как только он отвернулся, она улучила момент и удрала, но ее
кошелек остался в машине, и поэтому ей нечем было оплатить проезд до
Нью-Йорка.
- Неужели она не слышала об Обществе помощи туристам? - спросил я.
- Вероятно, нет, - сердито ответила Вельда. - Во всяком случае, я
дала ей пятнадцать долларов, чтобы она могла привести себя в порядок.
Ночь она провела в кустах, а ей надо было пойти к автостанции, чтобы
показать мне этого типа, когда он придет за часами.
- Ну, и ты ждала черт-те сколько, а она не пришла?
- Не пришла.
- Да, так я и думал, плакали твои денежки, киска.
- Но я нашла ту заправочную станцию, о которой она говорила. Тот
парень уже забрал свои часы. Служащий на станции его не знает, но
подтвердил, что он действительно иногда заправляется у них и на самом
деле, должно быть, работает в посольстве, поскольку иногда приезжает на
посольской машине.
Я спросил:
- Какой транспорт туда ходит?
- Три автобуса и два поезда ежедневно. Я наводила справки, но никто
подходящий по описанию к этой девушке билета не покупал.
- Может, она просто остановила автобус по дороге в город?
- Я справлялась. Автобусы останавливаются только на отведенных им
остановках. Так что я думаю, что она все еще здесь. Я собираюсь
проверить мотели курортного района, может, она в одном из них. Возможно,
она еще не оправилась от потрясения и боится ехать в таком состоянии.
Ведь денег я дала ей достаточно: она может заплатить и за комнату, и за
проезд.
- Ты не узнала, как ее зовут?
- Конечно, узнала. Джулия Пэлхем. Я позвонила к ней домой, но хозяйка
сказала, что она еще не вернулась...
- Ну ладно. Попытайся отыскать ее, может, тебе и удастся вернуть свои
денежки.
- Еще одно, Майк. Я тут наводила справки в местных магазинах. Так
вот, в одном из них сейчас как раз подбирают все, что у них закупают
посольства, когда там готовится прием. Они, конечно, этого не афишируют,
но кое-что просачивается.
- В каком же из посольств?
- Пока не знаю. Не так-то легко к ним подобраться. Помимо их
собственной охраны тут сейчас полно еще всяких типов в машинах без
номеров.
- Это наши. В общем, ищи свою девушку. Завтра я тебе позвоню. Или ты
сама позвони мне, Пату или Гаю. Целую тебя, детка, в твой пышный ротик.
- Иди к черту! - сказала она и повесила трубку.
Я взял со стола утреннюю газету и стал бегло просматривать ее. В
основном здесь были политические новости вперемежку с сообщениями о
кризисе за границей. В колонке Гая сообщалось, что Далси Макинесс
возвратилась в город после успешной поездки в Вашингтон и вновь
приступила к своим обязанностям неофициальной хозяйки светских приемов.
Я позвонил Гаю, но секретарша сказала, что он будет не раньше, чем
через час. Тогда я набрал номер Эла Кейси и сказал, что хочу его видеть.
Он пригласил меня к себе. Эл очень удивился, почему это я
заинтересовался широким жестом Джеральда Юга, предоставившего свои
владения в Брэдбери посольствам для развлечений, но не стал ни о чем
расспрашивать, а передал мне папку с интересовавшими меня материалами.
Ничего особенного в них я не нашел. Никакого материального ущерба Югу
эта сделка не принесла, зато обеспечила паблисити.
Я спросил:
- Эл, ты был когда-нибудь в Брэдбери?
- Был, когда Юг только открывал свои заведения. С тех пор многие из
них закрылись для посторонней публики. Сам знаешь, иностранцы не любят,
когда кто-то шатается около них. Насколько мне известно, там все
тихо-мирно, за исключением фестиваля джазовой музыки, да и он бывает
только на пляжах.
- И никаких слухов?
- Никаких. Если бы что-то было, мы бы узнали.
- Эл, - спросил я, - этот Белар Рис... Он ведь в одном из тех
посольств, которые воспользовались собственностью Юга, не так ли?
- Знаешь, Майк, ты уже второй раз упоминаешь имя этого типа. К чему
бы это?
- Им занимался Митч.
- Знаю. Этот тип что-то вроде современного пирата. Ну и что с того?
Он ведь не единственный. Владеющие большими деньгами хотят их иметь еще
больше. Митч действительно писал о нем и ему подобных, но это
продолжалось лишь год. Если бы Рису хотелось избавиться от Митча, он
просто мог бы купить газету и уволить Митча. Честно говоря, мне кажется,
Рису наплевать. У него ведь дипломатический паспорт.
- И почему это каждый раз, когда я слышу такие слова, у меня холодок
пробегает по спине?
Эл перелистал бумажки и вынул фотографию.
- Вот этот дом с участком Юг купил десять лет назад у старого Девиса.
Около тысячи акров Юг тут переделал, но поскольку не смог найти
покупателя, то и передал его для использования посольствам.
Мне все это стало неинтересным, поэтому я распрощался с ним,
спустился вниз и позвонил из автомата Далси Макинесс. Услышав, кто ее
просит, Далси усмехнулась и сказала:
- Рада слышать вас, Майк. Я ждала, что вы позвоните.
- Я?
- Знаете, вы обладаете способностью несколько разнообразить
однообразную жизнь. - Вдруг тон ее стал серьезным. - Майк... эта
девушка...
- Я сообщил обо всем ее брату. Ему ведь нужно было только знать, что
она жива и здорова.
- Да. А вы знаете, что полиция разыскивает Тедди Гейтса?
- И что же?
- Никто не знает, где он. Его нет дома, и на работе он не
показывается. - Она помолчала, потом добавила:
- Как вы думаете, Майк, вся эта шумиха не может повредить группе
Проктора?
- Не думаю. Если Гейтс чем-то занимается за пределами своей студии,
вас это не касается.
- Будем надеяться. Мне бы не хотелось быть замешанной в каких-нибудь
сенсационных событиях. Совету директоров это может не понравиться.
- Постараемся оградить вас. Послушайте, Далси, не мог бы я
встретиться с вами?
- С удовольствием, Майк. Когда?
- Как можно быстрее. Мне хотелось бы, чтобы вы употребили некоторую
долю своего влияния мне на пользу.
- О?! И в чем оно заключается?
- Я хотел бы встретиться с Беларом Рисом.
Она засмеялась:
- Я была о вас лучшего мнения.
- Я не шучу, Далси. Это можно устроить?
Она поняла по моему тону, что это серьезно.
- У вас есть черный галстук?
- Достану.
- Сегодня вечером в Фламинго-Дун будет дипломатический прием. Мистер
Рис будет там. Я приглашена и буду счастлива, если вы согласитесь быть
моим провожатым. Давайте встретимся в холле в 7.30. Но, послушайте, не
скажете ли вы, зачем вам это нужно?
- Потом.
- Майк... Если вы что-нибудь узнаете о Гейтсе...
- Не беспокойтесь, я все понял.
- Счастливо, Майк.
- Пока.
Повесив трубку, я подождал несколько минут и позвонил Вельде в
Брэдбери, но снова не застал ее. Набрав номер Пата, я договорился о
встрече с ним в "Голубой ленте" через час. Времени у меня достаточно,
так что, добравшись пешком до "Голубой ленты", я успел выпить чашку
кофе, прежде чем пришел Пат. Выглядел он очень усталым, морщинки
собрались в уголках его рта и возле глаз.
Ожидая, пока принесут его кофе, он сказал:
- С Карнингом все прояснилось. Тот, кто указал нам на него, просто
ошибся. Этот тип оказался чист, все документы в порядке, пятнадцать лет
работает на Уолл-стрит.
- Значит, твоя версия накрылась?
- Выплыло и еще кое-что, - продолжал Пат. - Наш медэксперт наконец
отелился. Помнишь, я говорил тебе о химикалиях, которые вызывают такие
же симптомы, которые обнаружены у девицы Постон?
Я кивнул.
- Вот их формула. - Он протянул мне два листочка, которые достал из
кармана. - Это вещество даже не производится у нас в стране. Его
выпускает в очень ограниченном количестве одна французская фирма,
которая рассылает вещество некоторым избранным заказчикам. Те, в свою
очередь, используют его при проведении химических анализов по редким
элементам. Один из покупателей - Перикон Кемиклз.
Я почувствовал, что мои глаза непроизвольно сузились. Пат продолжал:
- Рональд Миллер, друг Митча Темпла. Он ведь работает в этой фирме?
- Да, да. Армейский приятель...
- Мы с ним связались сегодня утром. Он подтвердил, что они пользуются
этим средством... Оно называется С-130. Им также известны и его побочные
действия... Да и вообще, его свойства, как правило, указаны на
контейнерах с этим веществом. Прежде чем экспериментаторы научились с
ним правильно обращаться, у них погибло несколько человек из-за
неосторожности. Поражение было через кожу. Вещество производится с 1943
года, и фирма-производитель ведет регистрацию продажи и использования
этого материала. Примерно год назад при погрузке была украдена часть
партии этого вещества, заказанного Перикон Кемиклз. И так ничего и не
отыскали, хотя были приняты все меры, да и фирма разослала
предупреждения о том, что это вещество смертельно опасно.
Мы провели расследование, и оказалось, что компания дважды получала
заказы от каких-то посторонних лиц, но она отказалась подтвердить эти
факты, потому что продает это вещество только определенным фирмам и для
определенных целей. Оба раза заказы делались по телефону. А теперь самое
главное - С-130 транспортировалось из Марселя в Танжер на борту
"Пинеллы".
- Али Дюваль, - прошептал я.
- Он тогда был стюардом на этом судне.
- Тут есть одно слабое звено, Пат.
- Знаю. Митч Темпл, конечно, не мог знать, от чего умерла девушка. У
него не было причин связываться с Миллером именно по этому поводу.
- Но все же что-то ему было нужно, это факт.
Пат кивнул:
- Мы теперь вплотную займемся вопросом о краже продукта. Все-таки, я
думаю, какая-то связь тут должна быть.
- Сколько стоит эта штука?
- 1200 долларов за унцию.
- Ого, дороже героина!
- И не хватает пол-литра.
Я присвистнул:
- Это ведь очень много. И кое-кто вполне может им воспользоваться.
- Упаковка небольшая, и ее легко перенести с места на место. Черт
возьми, эта штука ведь растворяется в воде, ею можно пропитать
какую-нибудь ткань, а потом восстановить это вещество.
- Али Дюваля нашли?
- Пока нет. Он сын француза и аравийки, и сейчас мы обшариваем все
местечки, куда бы он мог отправиться. Мы распространили его фото и в
конце концов, полагаю, найдем его.
- И в чем же вы обвините его?
- Что-нибудь придумаем. Может быть, его выдачи потребует какая-нибудь
страна. Мы послали запрос Интерполу, и я жду ответ с минуты на минуту. -
Он отставил свою чашку и внимательно посмотрел на меня. - Ты ничего не
можешь добавить?
- Пока нет.
Он видел, что я не лгу. Кивнув головой, он сказал:
- Я собираюсь посетить сегодня пару местечек, где исполняют танец
живота. Туземная музыка. Говорят, там все так, как на самом деле. Не
хочешь ли присоединиться?
- Только не сегодня. У меня свидание.
- Кто-нибудь получше танцовщицы?
Я лениво улыбнулся.
- И намного.
Пат пошарил в кармане.
- Вот тебе фотография твоего Дюваля. Может, тебе интересно взглянуть,
как он выглядит.
Я поблагодарил его. Пат ушел. Я внимательно вгляделся в фотографию.
Она была довольно нечеткой, но лицо Дюваля вполне можно было разглядеть.
Оно было смуглым и весьма заурядным, пока не всмотришься в выражение его
глаз, потому что тогда становилось заметно, каким свирепым и жестоким
был этот взгляд.
Глава 10
Мостовая перед отелем на Парк-авеню была запружена машинами. Тротуар
кишел фотографами, которые то и дело щелкали фотоаппаратами и моргали
вспышками. Большинством машин управляли шоферы, которые, высадив
пассажиров, немедленно отъезжали. Другая группа автомобилей с номерами
"ДПЛ" останавливалась где попало, и владельцы оставляли их там же, не
обращая внимания на знак, запрещающий стоянку.
Я вышел из такси и вошел в холл. Постояв в очереди, я сдал пальто и
шляпу и стал искать Далси. Она появилась ровно в 7.30 с целой компанией
и, отвечая на обычные приветствия, все время искала меня взглядом. Я
помахал ей рукой и подождал, пока она отвяжется от сопровождающих и
сдаст свое манто. Потом подошел к ней, изо всех сил стараясь сдержать
дурацкую улыбку счастливого школьника.
На ней было черное платье, облегавшее ее так плотно, что казалось,
под ним ничего нет. Волосы ее были собраны в целую копну локонов, и
искорки света плясали в их серебре. На шее у нее было бриллиантовое
колье, на запястье - крохотные усыпанные бриллиантами часики. Она была
самой заметной из присутствующих женщин, хотя в ее наряде не было ничего
кричащего, как в туалетах других дам.
Я сказал:
- Хэлло, красавица!
Она откинула назад голову и рассмеялась:
- Не очень-то подходящее приветствие для великосветского приема.
- Но ничего другого я придумать не успел.
- Ну, ничего, мне нравится. - Она взяла меня под руку. - Пойдем в
Фламинго-Дум.
- Я для этого и пришел. - Пока мы ждали лифт, я спросил:
- О Гейтсе ничего не слышно?
- Нет. Один наш сотрудник заменил его. Майк... как вы думаете, что с
ним могло случиться?
- Если бы я мог знать... Думаю, он попал в переплет и теперь пытается
скрыться.
- Я обзвонила все агентства, которые давали ему заказы. У них ничего
для него не было. Так что последнее время он работал только на нас или
на себя. У одного из его приятелей есть ключ от его квартиры.
Выяснилось, что он с собой ничего не взял.
- Тогда он не мог далеко уйти.
Далси задумчиво покачала головой:
- Не знаю. Мэтти Принс - это его приятель - говорил, что у Гейтса
была куча денег в письменном столе, а сейчас их там нет.
- Сколько же там было?
- Больше тысячи долларов. Он всегда покупал новые камеры и линзы за
наличные.
- Да, с такой суммой он мог уехать далеко...
Подошел лифт, и мы поднялись в Фламинго-Дум. Здесь нас встретил
праздник красок и шум голосов. С потолка свешивались флаги всех народов.
В глубине зала играл оркестр, исполнявший программу, способную
удовлетворить вкусы всех присутствующих. Столы ломились под грузом яств
из самых разных стран. То и дело с шумом вылетали пробки из бутылок с
шампанским, звон бокалов тонул в шуме голосов.
- Как насчет программы борьбы с бедностью? - спросил я Далси.
Она только подтолкнула меня локтем в бок. У Далси была чудесная
память на лица и имена. Она знала здесь всех, и все знали ее. Многие из
присутствующих здесь мужчин бросали на меня завистливые взгляды, ведь я
был кавалером Далси. Мне, правда, было здесь не по себе. Она заметила
мое раздражение и предложила выпить коктейль в баре. Только мы
направились в бар, как Далси небрежно сказала:
- Вот тот - Белар Рис.
И показала рукой на угол комнаты, где стояли, беседуя, двое мужчин.
Он стоял, прислонившись к стене. Постороннему наблюдателю могло
показаться, что он занят небрежной светской беседой, но на самом деле
это было вовсе не так. Он не повернул головы и не смотрел в нашу
сторону, но я знал, что он нас видит. Я весь напрягся, чувствуя, что он
испытывает то же самое.
Он был выше, чем я думал. Но ощущение силы, которое я уловил даже на
фотографии, на самом деле исходило от него. Когда он повернулся, я
почувствовал, сколько в нем животной грации, опасно обманчивой, потому
что на самом деле он умел поворачиваться гораздо быстрее. Лишь когда мы
с Далси были на расстоянии десяти футов от него, он сделал вид, что
только что нас увидел. Лицо его сразу приняло приветливое выражение, и
он двинулся навстречу Далси, протянув ей руку. Но наблюдал он не за ней,
а за мной. Я ведь был из его племени.
Меня нельзя было убаюкать и заворожить светскими условностями. Я
двигался так же быстро, как и он, и так же, как и он. Умел убивать. Из
всех присутствующих я единственный был для него потенциальной угрозой. Я
понимал его чувства, потому что и сам испытывал то же самое. У него был
цвет кожи такой же, как и у всех живущих на средиземноморском побережье.
Глаза, черные, под густыми черными бровями, и нос чуть-чуть с горбинкой
выдавали его арабское происхождение. Набриолиненные волосы были гладко
зализаны, улыбка открывала вашему взору ослепительные зубы.
- Рада видеть вас, мистер Рис, - сказала Далси. - Я хочу представить
вам мистера Хаммера.
В первый раз он посмотрел мне прямо в лицо и протянул руку.
- Очень рад, мистер Хаммер. - Голос у него был низшим и глубоким,
говорил он с легким акцентом. Я отметил, что в голосе его не было
никакого удовольствия.
- Взаимно, мистер Рис. - Наше рукопожатие было коротким и сильным.
- Скажите, вы член группы США в ООН? Что-то я раньше вас не видел...
Но я не собирался валять дурака.
- О, господи! Вовсе нет. Я - частный детектив.
Что-то дрогнуло в его глазах. Пожалуй, он удивился, что я не
собираюсь притворяться. Но из-за присутствия Далси он еще шире расплылся
в улыбке и сказал:
- Великолепно! Разумеется, такая очаровательная женщина, как миссис
Макинесс, нуждается в надежной защите. Но разве у нас, здесь, ей что-то
грозит? - он бросил на нас вопрошающий взгляд. - Мы ведь здесь все
мирные люди, разве не так?
Я пожал плечами.
- Вы, по-видимому, не слишком доверяете ООН, мистер Хаммер. Ведь наша
организация служит делу мира.
- Пожалуй, об этом следовало бы спрашивать у ребят, которые воюют в
Корее и Вьетнаме, - сказал я.
Белар Рис покачал головой и засмеялся.
- Вероятно, вы правы, мистер Хаммер. Но вы знаете, как много
требуется всяких совещаний и дискуссий, пока решится какой-то важный
вопрос. - Он снова протянул мне руку. - Всего хорошего, мистер Хаммер.
Он кивнул Далси, слегка поклонившись ей чисто по-европейски:
- Мисс Макинесс, мое почтение.
Белар Рис отошел. Вся его фигура дышала спокойствием и уверенностью.
Далси с минуту смотрела ему вслед, потом повернулась ко мне.
- Вы затем сюда и явились? Ведь вы смутили его!
- В самом деле?
Она рассмеялась, прикрыв рот рукой.
- Это действительно было очень смешно! Но все-таки, Майк, неужели вы
так и не скажете, зачем он вам пона