Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Дэвид Брин. Война за возвышение -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -
имым слушателям". Она не знала, искренне ли действует Сильвия. Гайлет всегда не очень хорошо разбиралась в других. "Но готова поклясться всеми гаметами и зиготами, Сильвии никогда не удалось бы провести сторожей губру". Гайлет усмехнулась самой этой мысли - будто маленькая шимми может так провести мониторы ити, что они не заметят сразу отсутствия пленника. "Нет, все прошло слишком гладко для экспромта". Кем это организовано? И с какой целью? А важно ли это? "У нас не осталось ни единого шанса, Фибену пришлось принять предложение". Гайлет подумала, увидит ли его снова. Если это еще один тест на разумность, организованный сюзереном Праведности, к утру Фибен может вернуться... он получит еще одну "соответствующую реакцию"... соответствующую особо продвинутому неошимпанзе, представителю своей расы уровня клиента. Она вздрогнула. До сегодняшнего вечера она не задумывалась над последствиями, но Сильвия помогла все расставить по своим местам. Даже если им доведется встретиться, они с Фибеном никогда не станут прежними. И если раньше их разделяла ее белая карта, то теперь разверзлась настоящая пропасть. Но Гайлет подозревала, что это все-таки не тест сюзерена Праведности. И, если это не так, значит, какая-то фракция губру отвечает за ночное приключение. Может, один из других сюзеренов или... Гайлет покачала головой. Она слишком мало знает, чтобы строить догадки. Или она слишком слепа и глупа, чтобы увидеть картину в целом. Вокруг них разворачивается игра, и актерам кажется, что другого выхода нет. Фибен должен был уйти, независима от того, что ему предложили: спасение или ловушку. Она должна остаться и справляться с возникающими трудностями, которых не понимает. Такова ее судьба. Гайлет это ощущение сопровождает всю жизнь, словно кто-то ведет ее, а сама она не распоряжается своей судьбой. Фибен же только начинает привыкать к такому. Некоторые древние религии Земли подчиняли все предопределению - вере в то, что все события определены заранее, с момента сотворения мира, а так называемая свободная воля не более чем иллюзия. Вскоре после Контакта земные философы спросили у галактов, что они думают по этому поводу. Обычно мудрецы галактов отвечали покровительственно: "Такие вопросы можно формулировать только на нелогичном языке волчат. - На самом деле парадоксов не существует". И никаких загадок для разрешения... по крайней мере такими разумными, как земляне. Галактам не составляло труда понять идею предопределения. Большинство из них считало, что клан волчат ждет короткая и печальная судьба. Гайлет неожиданно вспомнила свое пребывание на Земле. Она встретилась там с пожилым поэтом-неодельфином. Он рассказывал ей, как плавал в сонном течении больших китов, часами слушая их печальные песни о древних китовых богах. Она была польщена и очарована, когда престарелый фин посвятил ей стихотворение. Там, где вспыхивает шар, Быстро летя в воздухе, Ударь его рылом! Гайлет понимала, что эта хайку гораздо выразительнее на тринари, гибридном языке, который неодельфины использовали для поэзии. Она, конечно, не знает тринари, но даже на англике до нее доходила аллегория. Думая об этом, Гайлет поняла, что улыбается. "Поистине, ударь рылом!" Спящий рядом с ней негромко храпел. Гайлет поискала языком и представила себе, что вслушивается в ритм барабанов. Несколько часов спустя она по-прежнему сидела в задумчивости, когда распахнулась дверь и из коридора пробился свет. Вошли несколько четвероногих птицеподобных. Кваку. Возглавляла эту процессию слуга сюзерена Праведности. В оперении пастельных тонов она встала, но ее поклон остался без ответа. Кваку посмотрел на нее, потом указал на неподвижную фигуру под одеялом. - Твой товарищ не встает, это неэтично. Очевидно, когда хозяина рядом нет, слуга не забывает про свою обязанность быть вежливым. Гайлет посмотрела на потолок. - Наверно, не расположен. - Ему нужна медицинская помощь? - Я думаю, он скоро придет в себя. Кваку раздраженно пошевелил трехпалыми лапами. - Скажу откровенно; мы хотим осмотреть его, удостовериться в личности. Гайлет подняла брови, хотя и знала, что жест этот останется непонятым. - А кто, по-твоему, это может быть? Дедушка Бонза? Следите ли вы, кваку, за своими пленниками? Возбуждение птицеподобного усилилось. - Эти помещения заключенных находятся под ответственностью вспомогательных сил неошимпанзе. И если что-то не так, виновата их некомпетентность животных, их недостойная разумных небрежность. Гайлет рассмеялась. - Вздор! Кваку прервал свой раздраженный танец и прислушался к портативному передатчику. Потом снова посмотрел на Гайлет. Она покачала головой. - Ты не можешь винить в этом нас, кваку. Мы с тобой оба знаем, что проби здесь, на страже, - только видимость. И если что-то случилось, причина в твоем собственном лагере. Слуга раскрыл клюв. Мелькнул язык. Гайлет знала, что это жест откровенной ненависти. Чужак сделал знак, и два шарообразных робота с гудением выдвинулись вперед. Мягко, но решительно они с помощью гравитики подняли спящего неошимпа, даже не сняв одеяла, и унесли к двери. Поскольку кваку не потрудился заглянуть под одеяло, он, очевидно, уже знал, кого найдет. - Начнем расследование, - пообещал он и повернулся. Гайлет знала, что через несколько минут кваку прочтут "прощальное послание" Фибена, оставленное в шерсти храпящего стражника. И попыталась помочь Фибену, еще немного задержать преследователей. - Отлично, - сказала она. - Тем временем исполните мою просьбу... Нет, требование. Слуга уже приблизился к двери во главе процессии кваку. Однако, услышав слова Гайлет, он остановился, вызвав небольшой затор. С гневным щебетом кваку сталкивались друг с другом и поворачивали клювы к Гайлет. Предводитель с розовым гребнем тоже обернулся. - Ты не имеешь права пред®являть требования. - Я делаю это во имя галактических традиций, - настаивала Гайлет. - Не заставляй меня адресоваться непосредственно к его превосходительству сюзерену Праведности. Наступила долгая пауза, во время которой кваку как будто взвешивал риск, связанный с этим предположением. Наконец он спросил: - Что за глупое требование? Но Гайлет молча ждала. Наконец с явной неохотой слуга поклонился, едва заметно склонив голову. Гайлет ответила тем же. - Я хочу пойти в Библиотеку, - сказала она на превосходном гал-семь. - Это мое право гражданина галактики. 65. ФИБЕН Уйти в одежде спящего охранника оказалось до смешного просто. Сильвия сообщила ему условную фразу, которую нужно сказать роботам у ворот. Единственный стражник-шимп жевал сандвич и махнул рукой, чтобы проходили, даже не взглянув на них. - Куда ты меня ведешь? - спросил Фибен, как только темная, увитая растительностью стена тюрьмы оказалась позади. - На пристань, - бросила через плечо Сильвия. Она быстро шла по влажному тротуару мимо кварталов темных, пустых зданий, подобных человеческому жилью. Потом они миновали район шимпов - большие дома для групповых браков, пестро раскрашенные, с окнами, похожими на двери, и с прочными решетками, чтобы могли взбираться дети. Время от времени Фибен замечал за плотно задернутыми занавесями силуэты. - Почему на пристань? - Потому что там лодки! - отрезала Сильвия. Она беспокойно посматривала то на часы на руке, то назад, через плечо, как будто опасалась слежки. То, что она нервничает, естественно, но Фибен тоже был на пределе. Он схватил ее за руку и заставил остановиться. - Послушай, Сильвия. Я ценю все, что ты до сих пор делала, но не пора ли ознакомить меня с планом? Она вздохнула. - Да, наверно, ты прав. - Ее тревожная улыбка напомнила ему вечер в "Обезьяньей грозди". То, что он тогда принял за похоть, на самом деле было бравадой, прикрывавшей страх. - Если не считать ворот в ограде, из города можно выбраться только на лодке. Мой план - пробраться на борт одного из рыболовных судов. Рыбаки выходят в море на ночной лов, - она взглянула на часы, - примерно через час. Фибен кивнул. - А потом что? - Когда корабль выйдет из залива Аспинал, мы спустимся за борт и поплывем в парк Северного мыса. Оттуда трудная дорога на север вдоль берега, но мы до рассвета сумеем добраться до холмов. Фибен кивнул: неплохо. Ему понравилось, что есть возможность для изменения плана, если возникнут проблемы или позволят обстоятельства. Например, попытаться плыть не на север, а на юг. Враг, конечно, не ожидает, что беглецы направятся прямо к его новой установке! Там должно быть много строительного оборудования. Фибена прельщала перспектива украсть одну из машин губру. Если это удастся, может, он действительно заслужит белую карту! Он быстро отбросил эту мысль, потому что сразу вспомнил о Гайлет. Черт возьми, как же ее не хватает! - Кажется, все хорошо продумано, Сильвия. Она настороженно улыбнулась. - Спасибо, Фибен. Э-э-э... может, пойдем? Он сделал знак, чтобы она шла впереди. Вскоре они миновали закрытые магазины и пищевые пункты. Облака над головой теперь висели низко и зловеще, и ночь пахла приближающейся бурей. Неравномерными, но сильными порывами дул юго-западный ветер, бросая им под ноги листья и обрывки бумаги. Когда пошел дождь, Сильвия подняла капюшон парки, но Фибен не стал этого делать. Лучше мокрые волосы, чем глухота и слепота. В направлении моря он увидел в небе сверкание, сопровождаемое далекими раскатами. "Дьявольщина! - подумал Фибен. - Что это со мной!" Он схватил свою спутницу за руку. - В такую погоду никто не выйдет в море, Сильвия. - Капитан этого корабля выйдет, Фибен. - Она покачала головой. - Мне не следовало тебе говорить, но... он контрабандист. Даже до войны он промышлял этим. Его корабль приспособлен к плохой погоде и даже может частично погружаться. Фибен мигнул. - А что он перевозит сейчас? Сильвия посмотрела по сторонам. - Главным образом шимпов, на остров Гилмор и обратно. - Гилмор! Он отвезет нас туда? Сильвия нахмурилась. - Я пообещала Гайлет, что отведу тебя в горы, Фибен, и вообще-то я не уверена, что можно настолько доверять этому капитану. Но голова у Фибена закружилась. Половина людей планеты интернирована на острове Гилмор! Зачем добираться до Роберта и Атаклены - ведь они в сущности дети, - когда там специалисты из университета! - Будем действовать по обстоятельствам, - уклончиво сказал он. Но уже решил, что сам оценит капитана контрабандистов. Может быть, под прикрытием бури это окажется возможным? Фибен раздумывал об этом всю оставшуюся дорогу. Вскоре они приблизились к пристани - и оказались недалеко от того места, где днем Фибен наблюдал за чайками. Дождь шел неожиданными, непредсказуемыми порывами. Как только он прекращался, воздух становился необычайно чистым и насыщенным запахами - от разлагающейся рыбы из таверны на берегу, где еще горели огни и откуда доносились звуки негромкой печальной музыки. Ноздри Фибена раздувались. Он принюхивался, стараясь разгадать тайны, скрываемые непостоянным дождем. Чувства питали воображение Фибена, подбрасывая темы для размышлений. Его спутница свернула за угол, и Фибен увидел три причала. У каждого несколько темных корпусов. Один из них, несомненно, корабль контрабандистов. Фибен снова остановил Сильвию, взяв ее за руку. - Нам нужно торопиться, - сказала она. - Слишком рано приходить тоже не стоит, - ответил он. - В лодке будет тесно и душно. Иди сюда, мы можем кое-чем заняться. Он увлек ее назад, в тень, и она удивленно подняла глаза. Фибен обнял ее, чувствуя сопротивление. Затем она расслабилась и он поцеловал ее. Сильвия ответила. Когда он начал губами щипать ее ухо, шею, Сильвия вздохнула. - О, Фибен. Если бы у нас было время. Если бы ты только знал, как много... - Ш-ш-ш, - сказал он и выпустил ее. Картинным движением снял парку и бросил на землю. - Что?.. - начала она, но он привлек ее, усадил на парку и сам сел рядом. Напряжение ее слегка ослабло, когда он начал расчесывать ей шерсть пальцами. - Уф! - выдохнула Сильвия. - Мне на мгновение показалось... - Кто, я? Ты должна уже меня знать, дорогая. Я из тех, кто торопится медленно. Никакой спешки. Всему свое время. Она повернула голову и улыбнулась ему. - Я рада. Все равно я еще с неделю не буду розовой. Хотя, я хочу сказать, можно не ждать так долго. Просто... Голос ее прервался, когда левая рука Фибена сжала ей горло. Он быстро сунул руку в ее парку и щелчком раскрыл карманный нож, прижал лезвие к сонной артерии. Глаза Сильвии выпучились. - Одно слово, - прошептал он прямо ей в ухо, - один звук, и ты пойдешь на корм чайкам. Понятно? Она судорожно кивнула. Он чувствовал ее пульс, вибрация передавалась через лезвие ножа. Сердце самого Фибена билось ненамного медленнее. - Говори губами, - хрипло сказал он. - Я прочту по губам. Признавайся, где жучок. Сильвия мигнула и сказала вслух: - Что?.. - И все. Он мгновенно усилил хватку. - Попробуй снова, - прошептал он. На этот раз она сумела произнести беззвучно: - О чем... ты... говоришь, Фибен? Голос его прозвучал еле слышно. - Они нас там ждут, верно, дорогая? Я имею в виду не прекрасных контрабандистов-шенов. Я говорю о губру, милая. Ты ведешь меня прямо в их пернатые об®ятия. Сильвия застыла. - Фибен... я... нет! Нет, Фибен. - Я чувствую запах птицы! - прошипел он. - Они там. Как только я уловил этот запах, все стало понятно! Сильвия молчала, красноречиво глядя ему в глаза. - Гайлет, наверно, считает меня простофилей! Теперь я понимаю. Конечно, все организовано заранее и дата намечена давно. Ты не рассчитывала на то, что буря удержит в порту весь рыболовный флот. Сказка про капитана-контрабандиста хороша. Ты изобретательна и могла бы усыпить мои подозрения. Да, Сильвия? Ты так подумала? - Фибен... - Заткнись! Как трогательно! Как приятно представить себе, что умные шимпы могут плавать к острову Гилмор и обратно под самым клювом у врага! Тщеславие почти победило, Сильвия, но ведь я когда-то служил пилотом-разведчиком, помнишь? И подумал, как это трудно, даже в такую погоду! Он принюхался и снова уловил слабый затхлый запах. Теперь он вспомнил, что ни один из тестов, которым их с Гайлет подвергали последние несколько недель, не касался обоняния. "Конечно, нет. Галакты считают обоняние пережитком животных". На его руку капнула влага, хотя дождь прекратился. Слезы Сильвии. Она покачала головой. - Тебе... не причинят... вреда, Фибен. Сю... сюзерен просто хочет задать несколько вопросов. И потом тебя отпустят. Он... он пообещал! "Значит, в конце концов это еще один тест. - Фибену хотелось посмеяться над собой: он ведь посчитал побег возможным. - Наверно, увижусь с Гайлет раньше, чем предполагал". Он устыдился того, как обращался с Сильвией. Ведь это всего лишь своеобразная "игра", еще один экзамен. Не стоит в таких условиях предпринимать что-либо серьезное. Она ведь только выполняет свою работу. Он расслабился, выпустил горло Сильвии и тут вспомнил ее фразу. - Сюзерен обещал отпустить меня? - прошептал он. - То есть он отправит меня назад в тюрьму? Она энергично покачала головой. - Нет! - произнесла неслышно. - Он обещал отвезти нас в горы. Я имею в виду ту часть нашей сделки с тобой и Гайлет. Сюзерен пообещал, если ты ответишь на его вопросы... - Минутку, - остановил ее Фибен. - Ты ведь не о сюзерене Праведности говоришь? Она покачала головой. У Фибена неожиданно закружилась голова. - Который... который из сюзеренов ждет нас там? Сильвия засопела. - Сюзерен Стоимости... Стоимости и Бережливости, - прошептала она. Он закрыл глаза, в ужасе осознав, что это значит. Это не игра и не тест. "О Гудолл!" - подумал он. Теперь нужно думать о том, как спастись. Будь то сюзерен Луча и Когтя, Фибен мог бы сразу швырнуть на ринг свое полотенце, потому что против него бросили бы все военные ресурсы губру. А так есть шанс, хотя и ничтожный. У Фибена начали возникать идеи. "Бухгалтеры, страховые агенты, чиновники - вот бойцы армии сюзерена Стоимости и Бережливости. Может быть, - думал Фибен. - Только может быть". Но прежде чем что-то предпринять, нужно договориться с Сильвией. Он не может просто связать ее и оставить, как хладнокровный убийца. Необходимо заручиться ее поддержкой, и быстро. Он может уверить ее, что сюзерен Стоимости и Бережливости не такой ярый приверженец правды, как сюзерен Праведности. Он не обязан держать слово и освободить их. Вообще, сегодняшний набег на пристань может выглядеть незаконным, по стандартам захватчиков, так зачем отпускать свидетелей-шимпов? Зная губру, Фибен предполагал, что сюзерен Стоимости и Бережливости, вероятно, отпустит их - прямо через люк в открытый космос. "Но поверит ли она моим словам?" Нельзя рисковать. Фибен подумал, что у него есть другой способ получить Сильвию в союзники. - Слушай внимательно, - сказал он ей. - Я не собираюсь встречаться с твоим сюзереном по одной очень простой причине. Если я пойду туда со своими теперешними знаниями, я могу распрощаться со своей белой картой. Она смотрела ему прямо в глаза. По спине ее пробежала дрожь. - Видишь ли, дорогая. Я должен вести себя как превосходный образец неошимпа, дабы соответствовать критериям. А какой супершимп пойдет куда-то, зная, что там ловушка? Нет, Сильвия. Вероятно, нас все-таки схватят, после того как мы изо всех сил постараемся уйти. Понимаешь, что я имею в виду? Она несколько раз моргнула и наконец кивнула. - Эй, - дружелюбно прошептал он. - Взбодрись! Ты должна радоваться, что я разобрался в ситуации. Значит, наш ребенок будет очень умным маленьким ублюдком. Наверно, найдет способ взорвать свой детский сад. Сильвия нервно мигала, потом нерешительно улыбнулась. - Да, - сказала она негромко. - Похоже, ты прав. Фибен опустил руку с ножом и, выпустив горло Сильвин, поднялся. Это момент истины. Ей достаточно крикнуть, и через мгновение их окружит свита сюзерена Стоимости и Бережливости. Но вместо этого она сняла с пальца перстень с часами и протянула Фибену. _Ж_у_ч_о_к_. Он кивнул и помог ей встать. Вначале она спотыкалась, еще дрожа от волнения, но он обхватил ее рукой и повел назад, в южном направлении. "Только бы сработала моя идея", - подумал он. Он нашел голубятню там, где запомнил ее, за неказистым общежитием вблизи гавани. Очевидно, все спят. Но Фибен тем не менее двигался как можно тише, перерезая проволоку и забираясь в клетку для птиц. Внутри чувствовалась влажность, неприятно пахло птицами. Негромкое воркование голубей напомнило Фибен

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору