Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      Флавий Иосиф. Иудейские древности -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  -
.- шалаш, куща, палатка) - еврейский походный храм, сооруженный по образцу, указанному Богом Моисею на Синае. Ср. греч. "скене", - место, где разыгрываются ритуальные действия, откуда произошло сцена. 285[20] Капитель (от лат. capitellum, - головка) - верхняя часть, обычно выступающая, колонны или столба. 286[21] Виссон - особо дорогая, очень тонкая ткань, из которой делались составные элементы царской и жреческой одежды. В Египте - тончайшее льняное полотно. По Геродоту, виссон сделан из "древесной шерсти", т. е., возможно, из хлопка. В переводе Библии Лютера - шелк. В эпоху Римской империи продавался на вес золота. 287[22] Фас (от лат. fades - внешность) - лицевая сторона здания. 288[23] Портал (от лат. porta - ворота) - архитектурно оформленный вход в монументальные общественные и культовые здания. 289[24] Пилоны ставились перед египетскими храмами и дворцами и состояли из двух башен в форме усеченной пирамиды и ворот между ними. 290[25] Помимо рассеянных в Библии указаний на устройство скинии, описание последней встречается также у Филона Александрийского (Жизнь Моисея. III), что дало возможность восстановить почти весь план и особенности этого сооружения. Так как данные Флавия играли здесь далеко не последнюю роль, целесообразно передать обобщенное представление о скинии. Ограду двора ее образовали 60 деревянных столбов с бронзовыми подножиями и посеребренными капителями, стоявшими на расстоянии пяти локтей друг от друга. Серебряные кольца и гвозди прикрепляли к верхней части этих колонн, между которыми тянулись деревянные или металлические шесты. Занавес был прикреплен к кольям канатами. По свидетельству Библии и Филона Александрийского, расстояние между входом во двор и входом в скинию было ровно вдвое больше, чем расстояние от входа в скинию до западной стороны ограды, так как святилище занимало последнюю треть всего огороженного пространства. (Перев.) 291[26] Пурпур - дорогая тонкая шерстяная ткань, названная по драгоценному красителю, добываемому в древности из моллюсков на восточных берегах Средиземного моря. 292[27] Вообще вход в скинию был закрыт завесою. (Перев.) 293[28] Это описание ие во всем согласуется с описанием, имеющимся в Библии (см. Исх. 27:9--19). 294[29] Ср.: Исх. 26:14. 295[30] Это аравийская акация, единственная древесная порода на Синайском полуострове, которая достигает такой толщины, из которой получаются доски. (Перев.) 296[31] "Кивот", синоним слова "ковчег" (от греч. kibotos - "ящик", "сундук"). 297[32] мера длины в половину локтя. 298[33] О Святая Святых и ее устройстве см. ниже. гл. 7 и 8. 299[34] Дельфийский храм - с VI в. до н. э. храм Бога Аполлона в древнегреческом г. Дельфах в Фокиде. В 80-е гг. до н. э. Дельфы были разграблены фракийскими племенами. В конце I века н. э. храм был восстановлен. 300[35] Дорийцы - одно из главных греческих племен. Первоначально населяли Среднюю Грецию. Около 1200 г. до н. э. начали расселяться в юго-западные районы Греции. 301[36] мера емкости в 0,275 л. 302[37] Фимиам (от др.-греч. fimicun - курю, кажу из кадила) - благовонное вещество для курения, ладан. 303[38] См. ниже, 10, 6-7. 304[39] Мина - др.-греч. мера веса преимущественно драгоценных металлов в 436,6 г, а также денежная единица, равная 100 драхмам. Талант - др.-греч. мера веса в 26,2 кг и денежная единица, равная 100 серебряным драхмам. 305[40] В основу этого описания положена кн. Исход (25:23-39; 26:1-37; 35:4-35; 36:1-Э"; 37:1-28). 306[41] В Септуагинте так именуется высший представитель иудейского священства - первосвященник (Лев. 4:3). Это наименование в Новом Завете применено и к Иисусу Христу (Бвр. 4:14). 307[42] Иерей (др.-греч. iereis) - греческое название пресвитера, перешедшее в христианскую терминологию из античных культов. В буквальном переводе на русский язык - священник. 308[43] См. Исх. 39:28. 309[44] Хитон - мужская и женская одежда у древних греков, имевшая вид сорочки без рукавов. 310[45] Ср.: Исх. 39:29. 311[46] Это место текста неясно. Поэтому мы прибавили поставленное в скобках. (Перев.) 312[47] Головной убор состоял из подобия тиары или особым образом повязанного тюрбана. (Ср.: Лев. 8:13). 313[48] Здесь, очевидно, имеется в виду библейское "меил", искаженное Флавием. (Перев.) Это верхняя риза, связанная из пурпурной шерсти, убранная внизу разноцветными яблоками и золотыми колокольчиками. 314[49] Это библейское "эфод" (ср.: Исх. 28:4-14; 39:2-7) - короткая верхняя одежда с золотыми застежками на плечах, на каждой было по ониксу с вырезанными именами 12 израильских племен. 315[50] Ессен - это, без сомнения, плохо написанное еврейское "хошен" - четырехугольная квадратная сумка, снаружи украшенная двенадцатью драгоценными камнями. В ней находились "Урим и Туммим", с помощью которых первосвященник гадал о будущем народа. (Перев.) 316[51] Ср.: Исх. 28:17-20; 39:10-13; Иез. 28:13. 317[52] Написано по кн. Исход (28:15-38; 39:8-24, 26-30), с пояснениями и дополнениями. (Перев.) 318[53] Ср.: Исх. 28:1; Лев. 8:1. 319[54] Драхма - др.-греч. монета, первоначально серебряная, весом в 1/60 мины. В Древней Греции по территориям различали семь драхм. Аттическая драхма - 4,25 г. 320[55] Ср.: Исх. 30:11-16; Чис. 1:1-46. 321[56] Аттический хой - мера емкости ~ 97 л. 322[57] Ср.: Исх. 30:7-8, 22-38. 323[58] Апрель. 324[59] Ср.: Лев. 8:1-9,24; 10:1-7. 325[60] Дарик - золотая монета времен Персидской державы весом в 1 сикл. 326[61] См. Чис. 7:1-89, где изложены эти законы. 327[62] Это сочинение Иосифа Флавия до нас не дошло. 328[63] Ср.: Лев. 1:1-17; 3:1-16; 5:7-19. 329[64] Ср.: Чис. 15:1-15. 330[65] Ср.: Исх. 29:38-42; Чис. 28:3-15. 331[66] Ср.: Лев. 23:5-8; Чис. 28:16-25. 332[67] Ср.: Лев. 23:6; Чис. 28:26-31. 333[68] Лев. 24:5-9. 334[69] Ср.: Чис. 3:5-9. 335[70] Ср.: Лев. 11:1-47; Втор. 14:1-21. 336[71] Ср.: Лев. 13-15. 337[72] Ср.: Лев. 12:1. 338[73] Пергамент (др.-греч. pergamenos от Pergamos - г. Пергама в Малой Азии) - материал для письма из особым способом обработанной кожи. 339[74] Ср.: Чис. 5:12 и далее. 340[75] Лев. 20:10-21. 341[76] Лев. 21:7-23. 342[77] Слово jobel первоначально означает "бараний рог", а в кн. Левит (25:9) имеет значение трубного звука, собственно звук из рога, которым в 10-й день седьмого месяца возвещалось наступление дня искупления ("иом киппур"). 343[78] Ср. : Лев. 25:1-55. 344[79] В основу приведенных в этом отрывке сведений положена кн. Числа (1:1-54). 345[80] Ср.: Чис. 9 17-23. 346[81] Ср.: Чис. 2 1-3:51. 347[82] Ср.: Чис. 9 17-23. 348[83] Это описание восполняется изображениями этого инструмента на триумфальной арке Тита в Риме и на монетах. (Перев.) 349[84] Ср.: Чис. 10:1-10. 350[85] Ср.: Чис. 10:11-11:34. 351[86] Положение этой местности до сих пор в точности не выяснено. 352[87] Это библейское "Kirboth hattaawah". При его переводе Иосиф Флавий следует Септуагинте. (Перев.) 353[88] В основу содержания этой главы легли данные кн. Числа (13:1-34; 14:1-10). 354[89] Что эта местность была крайне пустынна, видно из кн. Числа (13:1). Слово "Фаранкс" по др.-греч. значит "ущелье", "теснины". Точно определить местность здесь трудно. (Перев.) 355[90] Этот город упоминается Иосифом Флавием выше, см. I, б, 2. 356[91] Ср.: Чис. 14:11-39. 357[92] Здесь имеется в виду так называемая Иудейская война, описанию которой Иосиф Флавий посвятил отдельное сочинение, тесно примыкающее к настоящему. 358[93] Клавдий - римский император в 41-54 гг. 359[94] Кор - 395,5 л. 360[95] др.-греч. мера сыпучих веществ, равная 52,5 л. Основное содержание этой книги - описание странствий иудеев по пустыне и изложение законодательства Моисея. Здесь Иосиф Флавий довольно точно воспроизводит ветхозаветный текст. Правда, присутствуют и небольшие вставки, например описания природы и животного мира плодородной долины около Иерихона и окрестностей города Авилы у Иордана. Приведены некоторые сведения о древних календарях. 361[1] О событиях, рассказанных в этой главе, см. Чис. 14:40-43, 45. 362[2] Ср.: Чис. 16:1-3, 8-15. 363[3] В предании рассказывается, что Моисей обвинялся в прелюбодеянии с женщиной, которая нарочно для этого была подкуплена Кореем, отличавшимся баснословным, вошедшим в пословицу у арабов богатством. Когда женщина эта предстала, по требованию Моисея, перед народным собранием, то торжественно отреклась от возводимого на нее и вождя обвинения. (Перев.) 364[4] Корею и его сторонникам удалось привлечь на свою сторону более 250 старейшин из различных колен (см. Чис. 16:2). Они посягнули на почести и привилегии Моисея и Аарона, потому что были недовольны подчиненным положением левитов в богослужебной иерархии (см. Исх. 16:9-11). 365[5] См. Чис. 16:4-40; 17:1-13. В предании сохранилось, что в этом споре Корея с Моисеем из-за первенства не только все небесное воинство, но даже планеты заступились за Моисея. 366[6] Ср. Чис. 16 41. 367[7] Ср. Чис. 17 1-13. 368[8] Ср. Чис. 18 1-7; 35:1-8. 369[9] Ср. Чис. 5:9, 10; 6:20; 18:8-32. 370[10] Ср.: Чис. 20:14-21. 371[11] Библия (Чис. 13:22, 33:36; 34:3) знает лишь пустыню Цин, которая здесь, очевидно, и имеется в виду. Она представляет собой северную окраину пустыни Фаран, так что город Кадеш относится то к последней, то к пустыне Цин. Впрочем, точное положение этой местности до сих пор не выяснено. (Перев.) В славянском переводе Библии - везде Син, как и у Иосифа Флавия. 372[12] Иссоп - пряность, похожая на чебрец, которая играла важную роль при культовых очищениях. 373[13] Ср.: Чис. 19:1-22. 374[14] В седьмой главе этой книги Иосиф Флавий называет этот город по его основателю Арекемою. Ср. также "Иуд. древности". XIV. 1, 4, и "Иуд. война". I, б, 2; 13, 8. В Библии (Суд. 1:36; 4 Цар. 14:7) он называется Села. А в Септуагинте и у Евсевия он известен под именем Петры. По указанному месту в Книге Судей, это был главный город Набатеи на небольшом расстоянии от Иерихона. (Перев.) 375[15] Гекатомбеон соответствовал нашему августу, еврейскому аву, вавилонскому абу. События этой главы рассказаны в кн. Числа (20:22-30). 376[16] Ср.: Чис. 21:13-23; Втор. 2:26-30. 377[17] Это река Яббок. 378[18] К этому месту имеется более обычный вариант: "впадая в Иордан, уступает последнему свое имя". (Перев.) 379[19] Ср.: Чис. 21:24-31; Втор. 2:31-37. 380[20] Теперь эта местность, находящаяся к востоку от Тивериадского озера и представляющая собой крайне плодородное плоскогорье, называется Дшаулан. (Перев.) 381[21] Ср.: Чис. 21:24-35; Втор. 3:1-12. 382[22] В окрестностях Мертвого моря и в начале нижнего течения Иордана, где царит почти тропическая жара, особенно вблизи Иерихона, в изобилии разводилось это растение, из которого путем надреза коры добывалась по каплям драгоценная смола. Ср.: "Иуд. война". I, б, 6; "Иуд. древности". VIII, б, 6, IX, 1, 2; XV, 4, 2, и Плиний Старший. Естественная история. XII, 54. (Перев.) 383[23] Ср.: Чис. 22:1-14. 384[24] Арабскими комментаторами рассказывается, что послы подкупили жену Валаама, благодаря настойчивым просьбам которой он вторично вопросил Бога. Не получив, однако, ответа, прорицатель поддался уговорам жены, что молчание Бога есть знак согласия. (Перев.) 385[25] Ср.: Чис. 22:15-35; 23:11-24:9. 386[26] Ср.: Чис. 31:1-54. 387[27] Ср.: Чис. 27:18-23. 388[28] Ср.: Чис. 32:1-42. 389[29] Восора, или Восорра ("Иуд. древности". XII, 8, 3), не должна быть смешиваема с позднейшей Басрой. Эту Восору взял и разрушил до основания Иуда Маккавей (1 Мак. 5:26, 28, 36). Рамафа, или Арамафа, ("Иуд. древности". VI, 4, 6; VIII, 15, 3) соответствует библейскому Рамоф (Втор. 4:43; Нав. 21:38) к западу от Аммана. Ныне обычно принимают за его остатки местность, носящую название Эссцальт, которая еще и теперь служит у бедуинов местом убежища. От города Гауланана получила свое имя и вся область, упоминаемая Иосифом в "Иуд. древностях" (IV, 5, 3). Точно определить местонахождение города теперь невозможно. (Перев.) 390[30] Ср.: Чис. 35:9-34; Втор. 19:1-13. 391[31] Это библейский Целафхад, в Септуагинте - Sallpaad, в славянской Библии - Салпаад. 392[32] Ср.: Чис. 36:1-13. 393[33] Этот город находился к востоку от Гадары. Иосиф Флавий о нем еще упоминает в этой книге (V, 1, 1; XII, 3, 3), а также в "Иуд. войне" (IV, 7, б). (Перев. ) 394[34] Ср.: Втор. 1:1-46. 395[35] Ср.: Втор. 12:1-3; 31:2. 396[36] Такая книга Иосифа Флавия неизвестна. 397[37] Ср.: Втор. 12:4-14. 398[38] Ср.: Лев. 24:15-16. 399[39] Ср.: Втор. 12:17-27. 400[40] Ср.: Втор. 14:22-23. 401[41] Ср.: Втор. 23:18. 402[42] Ср.: Втор. 7:25. Сведения здесь умышленно изменены Иосифом Флавием ввиду предназначения этой книги для греческих читателей. 403[43] Ср.: Втор. 22:11. 404[44] Ср.: Втор. 31:10-13. 405[45] Ср.: Втор. 6:7-9; 9:18-20. 406[46] Ср.: Втор. 16:18. 407[47] Втор. 17:6; 19:15-21. 408[48] Втор. 21:1-9. 409[49] И эта фраза, по всей вероятности, написана в угоду греческим читателям. 410[50] Ср.: Втор. 17:14-20. 411[51] Ср.: Втор. 19:14. 412[52] Ср.: Лев. 19:23-25. 413[53] Ср.: Втор. 22:9; Лев. 19:19. 414[54] В древности на Востоке было в обычае пускать волов в поле, на котором был убран урожай, для обмолота срезанных снопов копытами. 415[55] Ср.: Лев. 19:9; Втор. 23:24-25; 24:19-22; 25:4. 416[56] Ср.: Втор. 14:28-29; 26:12-15. 417[57] Этот обряд освобождения деверя от брака практикуется еще и поныне и известен под именем халицы. (Перев.) 418[58] Ср.: Втор. 21:10-17; 22:13-30; 24:1-4; 25:5-10. 419[59] Ср.: Втор. 21:18-23. 420[60] Ср.: Лев. 25:37; Втор. 23:19-20. 421[61] Ср.: Исх. 22:25-27; Втор. 24:10-15. 422[62] Исх. 22:1-4. 423[63] Исх. 21:2-6; Втор. 15:12-18. 424[64] Втор. 22:1-3. 425[65] Ср.: Втор. 22:4. 426[66] Ср.: Лев. 19:14; Втор. 27:18. 427[67] Ср.: Исх. 21:18-23. 428[68] Ср. там же. 429[69] Ср.: Исх. 21:24; Лев. 24:20; Втор. 19:21. 430[70] Ср.: Исх. 21:28-36. 431[71] Ср.: Исх. 21:33-34. 432[72] Ср.: Исх. 22:7-15. 433[73] Ср.: Исх. 24:14-15. 434[74] Ср.: Втор. 24:16. 435[75] Ср.: Втор. 23:1. 436[76] Ср.: Втор. 20:1-12; 23:9. 437[77] Ср.: Втор. 20:13-20. 438[78] Ср.: Втор. 22:5. 439[79] Как было уже упомянуто, такого сочинения Иосифа Флавия не сохранилось. 440[80] Ср.: Втор. 28:1-68. 441[81] Ср.: Втор. 31:30-32:42. 442[82] Ср.: Втор. 31:9. 443[83] Ср. ниже, V, 1, 19; XIV, 6, 2. Эта гора Гевал к северу от г. Сихема (совр. Наблус). Ныне гора называется Джебель Сулемие. (Перев.) 444[84] Ср.: Втор. 27:1-26; Нав. 8:30-35. 445[85] Ср.: Втор. 29:10. 446[86] См. прим. 47 и 48 к книге третьей. 447[87] Ср.: Чис. 28:1-29:29. 448[88] Ср.: Втор. 31:7. 449[89] Ср.: Втор. 33:1-29. 450[90] Ср.: Втор. 34:1; здесь гора Нево в Моаве, близ Иерихона. 451[91] Ср.: Втор. 34:1-6. 452[92] Ср.: Втор. 34:7-8. В этой книге в легендарной форме отражены реальные события, имевшие место с конца XIII в. до н. э., когда на территорию Палестины и соседних стран начали проникать со стороны восточного берега р. Иордан израильские племена. По всей вероятности, было несколько последовательных волн. Первоначально израильтяне селились на полупустынных окраинных землях, прилегающих к стране Ханаан. Легкость завоевания израильтянами хананейских городов-государств с их древними культурными традициями объясняется значительным разорением страны опустошительными походами египетских фараонов в предшествовавшие столетия. Следы египетского влияния в Палестине подтверждаются археологическим материалом. Первое упоминание союза племен Израиля в письменных источниках, относящихся к истории Восточного Средиземноморья, засвидетельствовано в надписи египетского фараона Мернептаха последней четверти XIII в. до н. э. 453[1] Ср.: Нав. 1:1-18. 454[2] Ср. Нав. 2:1-24. 455[3] Ср. Нав. 3:1-4:18. 456[4] Ср. Нав. 4:19-5:12. 457[5] Ср. Нав. 4:19-6:18. 458[6] Ср. Нав. 6:19-22. 459[7] Ср. Нав. 6:23-24. 460[8] Ср. Нав. 6:25-П. 461[9] Ср. Нав. 6:24. 462[10] Ср.: Нав. 7:1, 20-22. 463[11] В Библии этот город называется Ай, или Айя (Айят), а у Евсевия - Haggai. Дословно - "груды камней", чему соответствует современное Телль-эль-Хадшар - "каменистый холм". (Перев.) 464[12] Ср.: Нав. 7:2-6. 465[13] Ср.: Нав. 7:7-9. 466[14] Ср.: Нав. 7:10-26. 467[15] Ср.: Нав. 8:1-27. 468[16] Гаваониты занимали город Гаваон, расположенный, по "Иуд. древностям" (VII, 11, 7), на расстоянии 40, а по "Иуд. войне" (II, 19, 1),-ста стадий от Иерусалима. Теперь это маленькая деревущка Эль-Дшиб к северо-западу от Иерусалима. Вблизи ее находился город Кафире (совр. Котире), а у западной границы области, которую впоследствии заняло колено Вениаминово, был расположен Кариафиарим, лесной город, где помещался ковчег завета. (Перев.) 469[17] Ср.: Нав. 9:3-27. 470[18] В Книге Иисуса Навина (10:13) сказано: "И остановилось солнце" и т. д. На этот счет в предании сохранилось: Иисус Навин и евреи сражались однажды в пятницу с язычниками; Иисус боялся, что наступление субботы лишит евреев возможности продолжать бой, тем более что он видел, как языческие кудесники каким-то образом воздействовали на планеты во вред евреям. Тогда он простер руку свою по направлению к солнцу, луне и звездам, причем произнес священное имя Господне. Планеты остановились в своем течении и пребывали в неподвижности 36 часов, в продолжение которых Иисусу удалось окончательно победить врагов. 471[19] Ср.: Нав. 10:1-27. 472[20] Вирофа - город на северной границе Палестины, принадлежавший во времена Давида сирийцам и расположенный недалеко от Дамаска. Во всяком случае он не идентичен с упомянутым здесь, который, судя по упоминанию Кедеса, лежал вблизи Меромского озера и положение которого еще точно не установлено. Несколько ниже (п. 24) Кедес помещается в пределах колена Неффалимова, а местоположение упомянутого в кн. XIII, 5, 7 Кедеса приходится между Тиром и Галилеею. (Перев.) 473[21] Ср.: Нав. 10:28-12:24. 474[22] В славянской Библии - Силом, город в окрестностях Самарии. 475[23] Ср.: Нав. 8:30-35. 476[24] Ср.: Нав. 11:23; 13:1; 24:1; 12:1; 22:1; 18:4. 477[25] Ср.: Нав. 18:8. 478[26] Еще одно наименование Мертвого, или Асфальтового, моря происходит от названия города Содома. 479[27] Этот город, упоминаемый и в Евангелии (Мф. 8:28; Мк. 5:1 и Лк. 8:26), находился к юго-востоку от Генисаретского озера и в древности был знаменит своими сернистыми ключами, привлекавшими массу больных. В "Иуд. войне" (III, 7, 1) рассказывается, как Веспасиан разбил Гадару до основания и перерезал всех ее жителей. (Перев.) 480[28] Дор - приморский финикийский город, расположенный ио склону горы Кармел. Во времена Селевкидов Дор представлял собой сильную крепость. (Перев.) 481[29] Скифополь - город на юге Палестины на расстоянии 20 стадий от Тивериады. (Перев.) 482[30] Гора Итавирион, библейское Тавор, совр. Джебелет-Тур. Ее описание есть в "Иуд. войне" (IV, 1, 8). 483[31] Кроме названных, в древности были и другие наименования этого города. 484[32] Это известный город Ашдод, центр филистимлянского "пятиградия", место культа бога Дагона, стратегически важный и сильно укрепленный в древности город, выдержавший массу осад противника. 485[33] Ямния находилась между Азотом (Ашдодом) и совр. Яффой и была до разрушения Иерусалима в 70 г. н. э. местом собрания Великого синедриона. (Перев.) 486[34] Библейская Гата - также один из городов филистимлян. 487[35] Аккарон, библ. Экрон,- еще один город в составе филистимлянской федерации. 488[36] Ср.: Нав. 15:1-19:51. 489[37] См. Нав. 11:16-17:14. 490[38] Ср. Нав. 13 8-32. 491[39] Ср. Нав. 23 1-16. 492[40] Ср. Нав. 22 1-8. 493[41] Ср. Нав. 22 9-20. 494[42] Ср. Нав. 22 21-29. 495[43] Ср.: Нав. 22 30-34. 496[44] Нав. 24:1-28. 497[45] В Библии - Фафнаф-Сараи; этот город находился на северной границе удела колена Иудова и был некогда во власти филистимлян. 498[46] Ср.: Нав. 24:29-33. 499[47] Ср.: Суд. 1:1-3. 500[48] Местоположение этого города до сих пор еще не выяснено. Евсевий и Иероним знали две соседние деревни этого имени, лежавшие на дороге из Сихема к Скифополю. Во всяком случае Везека находилась на северной окраине Палестины. (Перев.) 501[49] В Библии - семидесяти царям. 502[50] Ср. Суд. 1 4-9. 503[51] Ср. Суд. 1 10-16. 504[52] Ср. Суд. 1 17-19. 505[53] Ср. Суд. 1 21,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору