Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Дик Фрэнсис. Сокрушительный удар -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
- Я тебя не возьму. - Ну не съем же я его! - А кто тебя знает? - Честное слово! Когда я заехал за Софи в девять утра, она все еще зевала. Она проспала всего пять часов и вообще уже привыкла вставать в двенадцать. На ней был свитер и джинсы, а в руке - кусок хлеба с медом. - Заходи. - Она поцеловала меня чуть липкими сладкими губами. - Кофе хочешь? Мы прошли в маленькую кухню. Софи налила две чашки кофе. В окно ярко светило солнце, создавая обманчивое впечатление, что на улице тепло. На самом деле снаружи дул ледяной, пронизывающий северо-восточный ветер. - Надень теплые сапоги, - сказал я. - И вообще оденься потеплее. И замотай нос шарфом - или намажься кремом от обморожения. - А может, мне лучше остаться дома, у телевизора? Она закуталась так, словно собиралась в Сибирь, и пожаловалась, что в этой одежде выглядит толстой. - А ты когда-нибудь видела тощего эскимоса? Она убрала волосы под меховой капюшон. - Да, везде свои проблемы! Мы приехали на аукцион в Аскот. Софи была предупреждена заранее, и все же ее первая реакция была примерно такой же, как у Керри. - И это Аскот?! - Скажи спасибо, что сегодня хоть дождя нет. Она поплотнее закуталась в меховую куртку. - Слава богу, что ты настоял на этом эскимосском костюме! Я повел ее к конюшням. Там было несколько лошадей, на которых я хотел взглянуть. Земля под ногами была твердой - бывшая грязь замерзла в камень. Софи добросовестно заглядывала в каждый денник и разглядывала их обитателей, хотя видно было, что она действительно разбирается в лошадях хуже, чем в квантовой механике. - Послушай, а они действительно видят разными глазами разное, раз у них глаза по бокам головы? - Ничего, они как-то разбираются. - Наверно, это очень неудобно. - У многих животных глаза расположены по бокам головы, - возразил я. - И у птиц. И у рыб. - И у змей всяких, - добавила Софи. При некоторых лошадях были конюхи. При некоторых не было. Некоторые конюхи были, но ушли перекусить. Повсюду царил обычный утренний хаос: ведра, мешки с навозом, скребницы, повязки, сетки с сеном, недоуздки, и все это свалено в кучки у входов в денники. Большая часть лошадей, которых должны были выставить на торги с утра, находилась здесь со вчерашнего дня. Я попросил конюхов вывести нескольких лошадей, чтобы посмотреть, как они двигаются. Лошади послушно трусили по площадке перед конюшней вслед за конюхами, которые водили их под уздцы шагом и рысью. Я смотрел на них спереди и сзади. - А что ты высматриваешь? - спросила Софи. - В частности, выясняю, не болят ли они. - А что это значит? - Ну, не выносят ли они ноги вбок. - А это хорошо или плохо? - Самые резвые обычно этого не делают. Потом мы вернулись к круглой арене, над которой радостно свистел ветер. Жалкая кучка участников торгов переминалась с ноги на ногу и прятала руки под мышками. Ронни Норт тоже был там. Он выдыхал клубы пара и вытирал покрасневший нос. И Вик там был - он щеголял в блестящей белой куртке с поясом, под которой виднелась голубая рубашка. Вик был занят беседой с клиентом. Я указал на него Софи. - Надо же, такой приятный малый! - удивилась она. - Ну еще бы! Многие его просто обожают. Софи усмехнулась. - Ирония судьбы! Я купил двух кобылок-трехлеток для клиента из Италии. Вик угрюмо следил за мной с противоположного конца арены. - Вот когда он так на тебя смотрит, - заметила Софи, - он совсем не кажется приятным. Я повел ее в бар погреться и выпить кофе. Мне только сейчас пришло в голову, что, может, зря я притащил Софи в Аскот. Мне показалось, что Вик обратил на Софи не меньше внимания, чем на то, что я покупал. Может, он уже обдумывает, как добраться до меня через нее? - В чем дело? - спросила Софи. - Что это ты вдруг притих? - Пончик хочешь? - Да, пожалуйста. Мы жевали пончики, пили кофе, я просматривал каталог и делал заметки на полях по поводу тех лошадей, которых мы видели. - И что, вот так весь день? - спросила Софи. - Соскучилась? - Нет... И что, ты каждый день так проводишь? - В дни аукционов - да. В другие дни заключаю частные сделки, или езжу на скачки, или вожусь с транспортом и страховками. С прошлой недели мне и кашлянуть некогда. Я рассказал ей про Уилтона Янга и мой внезапно разросшийся бизнес. - А что, неужели в Англии продается так много лошадей? - недоверчиво спросила Софи. - Никогда бы не подумала, что так много людей может этим кормиться... - Ну... В одной только Британии сейчас около семнадцати тысяч чистокровных племенных кобыл. Теоретически кобыла может приносить по жеребенку в год, но иногда они остаются холостыми, иногда жеребята гибнут. Так что каждый год на рынок поступает около девяти тысяч новых жеребят-годовичков. Кроме того, имеется около двадцати тысяч лошадей, которых тренируют для гладких скачек, и бог весть сколько еще стиплеров - во всяком случае, еще больше, чем для гладких. Лошади, которые всю жизнь остаются в руках одного владельца, скорее исключение, чем правило. Обычно лошадь переходит из рук в руки как минимум дважды. - И каждый раз барышник получает комиссионные? - неодобрительно спросила Софи. Я улыбнулся. - Биржевые маклеры тоже получают комиссионные. Это более почтенное занятие? - Да. - Почему? - Не знаю. Ты меня сбиваешь! - Во Франции, Италии и особенно в Америке торговля лошадьми тоже процветает, - продолжал я. - На Британских островах около тысячи трехсот конеферм и конезаводов, а за границей их тоже тысячи. - Такое мощное производство.., и все это только ради того, чтобы люди могли играть на скачках! Лицо ее сохраняло неодобрительное выражение. Я улыбнулся. - Не хлебом единым жив человек! Она хотела было что-то сказать, потом передумала и покачала головой: - Никак не могу понять, то ли ты очень умный, то ли круглый дурак! - И то и другое. - Так не бывает. - Легко! Большинство людей такие. Мы вернулись к арене и стали свидетелями того, как Вик с Ронни Нортом вздули цену на худосочного четырехлетка вдвое выше, чем он стоил на самом деле, судя по внешнему виду. Вик наверняка получит от продавца солидный куш - это не считая комиссионных от клиента. А Ронни Норт был явно доволен жизнью вообще и своей новой ролью первого помощника в частности. Да, видимо, Вик нашел замену Файндейлу. Я заметил, что сам Файндейл тоже явился на аукцион - как раз вовремя, чтобы увидеть, что происходит. Он выглядел все так же: ошеломленный, исходящий бессильной ненавистью. - Он выглядит словно паровой котел, который вот-вот взорвется, - заметила Софи. - Если повезет, взрыв будет направлен в сторону Вика. - Бессердечный ты! Он выглядит совершенно больным. - Ну поди пожалей его, бедненького. - Нет уж, спасибо! Мы посмотрели нескольких лошадей, и я купил еще одну. Потом еще раз сходили выпить кофе. Ветер делался все холоднее. Однако Софи, похоже, была довольна. - Мне надо напудрить нос, - сказала она в какой-то момент. - Где мне тебя потом искать? Я заглянул в каталог. - Мне стоит пойти посмотреть номер восемьдесят семь и девяносто два. Они еще в денниках. - - Ладно. Я тебя там разыщу. Я посмотрел номер восемьдесят семь и решил его не брать. Слишком тонкая кость, и чересчур косит глазом. При нем никого не было. Я вышел из денника, запер на засов обе половинки двери и прошел к девяносто второму. Открыл верхнюю половинку двери, заглянул внутрь. Конюха там тоже не было. Терпеливый номер девяносто два без особого любопытства глянул в мою сторону. Я отворил нижнюю дверцу и вошел в денник. Дверцы у меня за спиной захлопнулись. Лот 92 был надежно привязан за недоуздок к кольцу в стене, но на улице было слишком холодно, чтобы оставлять двери нараспашку. Это был пятилетний конь, участвовавший в скачках с препятствиями. Продавался он потому, что владельцам срочно понадобились деньги, но перспективы у него были неплохие. Я погладил его по гнедому боку, провел рукой по ногам, посмотрел зубы. Дверь открылась и закрылась, но я не обратил на это особого внимания. Мало ли, может, конюх вернулся, а может, другой покупатель решил взглянуть на лошадь поближе... Но это был не конюх и не покупатель. Я отпустил губу коня, похлопал его по морде и отступил назад, чтобы еще раз окинуть его взглядом. И никакое шестое чувство не заставило меня оглянуться. Я успел лишь заметить, как что-то блеснуло в воздухе. Ощутил удар в грудь. И, падая, увидел белое лицо Файндейла, который подскочил ко мне, чтобы довершить начатое. Глава 13 Он метнул в меня, как копье, самое опасное оружие на конюшне: вилы. Сила удара сбила меня с ног. Я лежал на боку на соломе, острые концы вонзились мне в грудь, и из-под меня торчала деревянная рукоятка. Файндейл видел, что, несмотря на смертельную точность удара и на всю вложенную в него ненависть, я еще жив. И выражение его искаженного лица убедило меня, что он намерен исправить этот недочет. Я знал, что вилы вонзились в тело, но не знал, насколько глубоко. Боли я почти не чувствовал. Я выдернул вилы из себя и перекатился на живот, придавив вилы своим телом. Файндейл упал на меня, ухватился за рукоятку и принялся тянуть, пытаясь выдернуть вилы из-под меня, а я просто лежал на них, как бревно, не зная, что еще делать. Дверь снова отворилась, снаружи хлынул свет. Раздался крик. Женский крик. - Помогите! Помогите, кто-нибудь! Я смутно понял, что это Софи. Через некоторое время на выручку явились мобилизованные ею войска. - Послушайте... - плаксиво протянул интеллигентный голос. Файндейл не обратил на него внимания. - Это что такое?! Этот, другой голос был покрепче, а владелец его еще крепче. Сильные руки принялись оттаскивать от меня Файндейла, потом к ним присоединились другие, и когда я наконец сумел оторвать нос от соломы, то увидел, что трое мужчин пытаются удержать Файндейла, а Файндейл расшвыривает их, точно тюки с сеном. Он выскочил за дверь, мои спасители ринулись в погоню, и, когда я поднялся с колен на ноги, со мной осталась одна только Софи. - Спасибо! - от души сказал я. - Ты в порядке? - Да.., похоже. Я наклонился и поднял вилы. - А это что такое? - Это он в меня бросил. Софи взглянула на острые, как стилеты, концы вил и содрогнулась. - Слава богу, что он промахнулся! - Хм... - Я разглядывал две небольшие дырки на боку анорака. Потом медленно расстегнул его и сунул руку за пазуху. - Он ведь промахнулся, да? - Софи внезапно обеспокоилась. - Нет, попал. Интересно, почему я еще жив? Я сказал это самым беспечным тоном, и Софи мне не поверила, но это была правда. Я ощущал боль от пореза, по боку ползла липкая струйка крови, но вилы не проникли ни в сердце, ни в легкие. А между тем они были брошены с достаточной силой, чтобы проткнуть меня насквозь... Лицо мое само собой расползлось в дурацкой ухмылке. - В чем дело? - спросила Софи. - Слава богу, что у меня этот привычный вывих... Вилы попали в бандаж! *** К несчастью для Файндейла, на аукционе зачем-то присутствовали двое полицейских в патрульной машине. Когда полицейские увидели, как трое людей ловят четвертого, они помогли отловить беглеца - чисто по привычке. Когда подошли мы с Софи, Файндейл сидел в патрульной машине с одним из полицейских, а другой слушал трех свидетелей, утверждавших, что если Джонас Дерхем сейчас не при смерти, то только благодаря им. Я не стал с ними спорить. Софи, не теряя своего обычного самообладания, рассказала им о вилах, полицейский заглянул мне под анорак и велел зайти к врачу, а потом явиться в участок для дачи показаний. Я подумал, что повторится тогдашняя история с Керри. Вряд ли полицейские так легко поверят, что один и тот же человек дважды в течение полутора месяцев подвергся нападению в одном и том же месте. В ближайшем травмпункте выяснилось, что повреждения ограничились длинным порезом на ребрах. Доктор, девушка, которой не было еще тридцати, прозаично промыла рану и сказала, что десять дней тому назад ее вызывали к работнику с фермы, который пропорол себе вилами ногу насквозь. ?Вместе с сапогом?, - добавила она. Я расхохотался. Девушка сказала, что не видит в этом ничего смешного. Ноги у нее были великолепные, но чувства юмора никакого. Впрочем, мое веселье тоже поутихло, когда она показала мне пряжку моего бандажа, который она сняла, чтобы добраться до пореза. Пряжка была сильно погнута, и на ней четко виднелся след зубца вил. - Один зубец попал в пряжку. Другой попал в вас, но соскользнул вдоль ребра. Я бы сказала, что вам удивительно повезло. - Да, пожалуй, - скромно согласился я. Она залепила порез пластырем, сделала пару уколов от заражения, а денег не взяла. - Нам платит министерство здравоохранения, - сказала она столь сурово, словно предлагать деньги аморально. И протянула мне бандаж. - А почему вы не сделаете себе операцию? - Времени нет... А потом, у меня аллергия на больницы. Она окинула взглядом мою голую грудь и руки. - Но вам ведь уже приходилось бывать в больницах. У вас несколько переломов... - Было дело, - согласился я. Она вдруг позволила себе чуть заметно улыбнуться. - А, теперь я вас узнала! Я вас видела по телевизору. Я однажды ставила на вашу лошадь в Большом национальном, когда была еще студенткой. Выиграла шесть фунтов и купила на них книгу о заболеваниях крови. - Рад был помочь, - сказал я. - Я бы на вашем месте пару недель походила без бандажа, - сказала она. - А то он будет бередить рану. - Хорошо. Я поблагодарил девушку-доктора, оделся, забрал из приемной Софи, и мы поехали в полицейский участок. Софи снова попросили подождать. Она со вздохом уселась на предложенный ей стул и спросила, надолго ли я. - Возьми мою машину, - виновато сказал я. - Пройдись по магазинам. Или погуляй в Виндзорском парке. Софи обдумала эту мысль и повеселела. - Я вернусь через час. Полицейские собрались меня допрашивать, но я попросил разрешения сперва поговорить с Файндейлом. - Поговорить?! Ну.., ни один закон этого не запрещает. Обвинение ему еще не предъявлено... Однако полицейские с сомнением покачали головами. - Он, знаете ли, очень агрессивен... Вы уверены, что вам это нужно? - Конечно! Они пожали плечами. - Тогда вам сюда. Файндейл был в маленькой, голой допросной. Стол, два деревянных стула, и все. Но Файндейл не сидел на стуле, а стоял посреди комнаты, стараясь держаться подальше от стен. Он все еще дрожал, точно натянутая струна, и левое нижнее веко у него судорожно подергивалось. Комната, стены которой до плеча были выкрашены коричневой, а выше - кремовой краской, была без окон и освещалась электрической лампочкой. На стуле у самой двери сидел бесстрастный молодой полисмен. Я попросил его и других оставить нас с Файндейлом наедине. - Мне, блин, с тобой говорить не о чем! - громко провозгласил Файндейл. Полицейские сказали, что это неблагоразумно с моей стороны, но в конце концов пожали плечами и удалились. - Садись, - сказал я, взяв один из стульев, стоявших у стола, и указав на другой. - Не хочу! - Не хочешь - как хочешь. Я достал сигареты и закурил. Рак легких, конечно, штука неприятная, но все же курить иногда полезно. Это успокаивает. Я глубоко затянулся. Файндейл принялся расхаживать взад-вперед резкими короткими шажками. - Я же говорил, что убью тебя! - Но не получилось. Тебе повезло. Он замер, как вкопанный. - Что ты сказал? - Если бы ты меня убил - сел бы лет на десять. - Оно того стоило! - Он снова принялся расхаживать взад-вперед. - Я вижу, Вик нашел себе другого помощника, - заметил я. Файндейл схватил стул и швырнул его в стену. Дверь немедленно открылась, и в комнату вбежал молодой полисмен. - Подождите, пожалуйста, - сказал я. - Мы только-только начали. Полисмен нерешительно посмотрел на Файндейла, на валяющийся стул, на меня - я спокойно продолжал курить - и наконец решил, что, пожалуй, можно снова оставить нас наедине. Дверь за ним бесшумно закрылась. - По-моему, Вик подложил тебе свинью, - сказал я. Файндейл остановился у меня за спиной. Мне стало сильно не по себе. Я еще раз затянулся и заставил себя не оборачиваться. - Втянул тебя в неприятности, а потом бросил. - Это ты меня втянул в неприятности! - глухо прорычал Файндейл. Я знал, что мое напряжение может передаться ему и завести его еще больше, но для того, чтобы расслабиться, когда он стоял у меня за спиной, потребовалось немалое усилие воли. Я старался говорить медленно, задумчиво, убедительно, но во рту у меня было сухо, как в пустыне Невада. - Вик начал все это, - говорил я. - Вик и ты. Теперь Вик работает с Ронни Нортом. Мы с тобой оба пострадали из-за Вика... Файндейл внезапно снова появился в моем поле зрения. В электрическом свете его огненно-рыжие волосы казались совершенно апельсиновыми. Его глаза то вспыхивали маниакальным огнем, когда в них отражался свет лампы, то прятались в тени, когда Файндейл опускал голову. Мне снова вспомнилось, как Софи сравнила его с кипящим котлом. Похоже, сейчас он был ближе к взрыву, чем когда бы то ни было. - Сигарету хочешь? - предложил я. - Чтоб ты сдох! Нет, сейчас, когда я мог его видеть, мне было куда спокойнее. - Что ты сказал полицейским? - спросил я. - Ни черта я им не сказал! - Они тебя уже допрашивали? - Нет. - Хорошо, - сказал я. - Это сильно упрощает дело. - Что ты имеешь в виду, черт побери? Каждое его движение выдавало владевшее им напряжение и агрессивность. Мышцы Файндейла подергивались, словно через него пропускали электрические разряды. - Что тебя злит больше всего? - спросил я. - Больше всего? - заорал Файндейл. - Больше всего меня злит, бля, что ты жив и здоров, как огурчик! Я хотел убить тебя! Убить!!! Он остановился, словно не в силах выразить то, что имел в виду. Но я его прекрасно понял. В своем стремлении отомстить мне он дошел до того, что утратил способность рассуждать разумно. Он видел только, что я сижу перед ним живой и здоровый, а значит, все было впустую. Видимо, ему было отчаянно необходимо убедиться, что его поступок не был абсолютно безуспешным. Я снял куртку и объяснил насчет бандажа и пряжки, которая спасла мне жизнь. Расстегнул рубашку, показал пластырь, объяснил, что там под ним. - Болит, зараза! - честно признался я. Файндейл прекратил метаться взад-вперед и заглянул мне в глаза. - Болит? - Да. Он потрогал мой бок. Я поморщился. Он отступил назад, подобрал стул, который швырнул об стенку, поставил его у другого конца стола и уселся напротив меня. Потянулся за сигаретами и зажигалкой, которые я оставил на столе, и закурил. Руки у него все еще тряслись от напряжения. Я оставил рубашку расстегнутой и навыпуск. Файндейл курил, судорожно затягиваясь, то и дело поглядывая на полоску пластыря и снова отводя глаза. Похоже, это удовлетворило его. Вернуло ему уверенность в себе. Утешило. Файндейл выкурил всю сигарету молча, но дергаться постепенно перестал, и, когда бросил окурок на пол и раздавил его ногой, он выглядел куда более нормальным. - Я хочу заключить с тобой сделку, - сказал я.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору