Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Дик Фрэнсис. Сокрушительный удар -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
в Девоне и договорился, что они заберут Речного Бога рано утром и встретятся со мной в три за Струдом. Они спросили, куда именно нужно будет доставить лошадь, но на меня вдруг напала осторожность, и я не сказал. Миль через десять после места встречи, и все. Дорогу я покажу. Я повесил трубку, чувствуя себя немного глупо, но ведь потеря Катафалка - далеко не шутка... Я позвонил девонскому фермеру и попросил его послать с Речным Богом кого-нибудь из своих людей, чтобы присматривать за ним, и позаботиться о том, чтобы лошадь была вычищена и ноги и подковы были в хорошем состоянии. Фермер сказал, что ему некогда со всем этим возиться. Я ответил, что, если лошадь будет выглядеть как чучело, он получит ее обратно. Он побухтел, поворчал, потом согласился и повесил трубку. - Как вы его! - улыбнулась Софи. - Лошади, прибывшие с мелких ферм, иногда выглядят так, словно на них пахали... Она закурила сигарету. Перевязанная рука двигалась с трудом. - У меня кодеин есть, - предложил я. Она криво улыбнулась. - Ну давайте. Я принес обезболивающее и стакан воды. - И часто вам приходится лечить людей? - поинтересовалась она. - В основном самого себя. Пока я звонил по телефону, она разглядывала фотографии со скачек на стенах. - Это все вы, да? - спросила она. - В основном да. - Я про вас слышала, - сказала она. - Сама я на скачках не бываю, но у моей тети коневодческая ферма, и я вроде бы видела вашу фамилию в газетах и слышала по телевизору. - Теперь она там больше не появляется. Я уже три года как бросил это дело. - Жалеете? - О том, что бросил? - я пожал плечами. - Всем когда-нибудь приходится, рано или поздно. Особенно после того, как проведешь полгода в корсете и получишь строгое предупреждение от людей в белых халатах. Она спросила, не отвезу ли я ее туда, где она разбила машину, чтобы посмотреть на место аварии при дневном свете. - Конечно, - согласился я. - И мне еще надо поискать попону, которую сбросила моя лошадь. Хотя попона наверняка порвалась... На самом деле это плохо, что она потерялась: попона была светлая, а сама лошадь темно-гнедая, так что в попоне она в темноте была бы куда заметнее. Софи задавила окурок, но не успели мы выйти, как телефон зазвонил снова. - Привет, Джонас! - сказал веселый голос с американским акцентом. - Как твоя сделка? - Которая? - уточнил я. - Ну... Та, которую ты устроил для Керри. Знаешь, Керри Сэндерс. - Знаю, конечно, - сказал я. - Только мне пришлось покупать ей другую лошадь. Она тебе не рассказывала? - Не-а. Сказала только, что вы едете в Аскот покупать какую-то лошаденку с совершенно богомерзким именем. Паули Текса. Я живо представил его себе: коротенький плотный человечек слегка за сорок, бурлящий энергией, духовной и телесной, и не стыдясь делающий деньги. Я встречался с ним всего несколько раз, и главное, что мне запомнилось, - это его способность молниеносно принимать решения. Общаясь с ним, ты все время чувствовал, будто тебя влечет неудержимый поток, и, только расставшись с ним, ты задавал себе вопрос, все ли его мгновенные решения безошибочны. Он приехал в Англию на аукцион годовиков в Ньюмаркете. Паули Текса был не простым барышником - у себя в Штатах он ворочал большими деньгами и частенько выходил на мировую арену. На прошлой неделе мы с ним вместе выпивали в Ньюмаркете в компании других барышников. Видимо, он запомнил меня по этой и другим случайным встречам, потому и посоветовал Керри Сэндерс обратиться ко мне. Я рассказал ему, что произошло с Катафалком. Краем глаза я видел, что Софи слушает, недоверчиво приоткрыв рот. Паули Текса удивился меньше: он лучше знал мир, в котором мы оба жили, но это неприкрытое насилие возмутило даже его. - Давление - да, - говорил он. - Пусть даже нечестными методами. Согласен. Но насилие?! - Странно, что она тебе не сказала. - Меня со вторника не было в городе. Только что вернулся из Ирландии. Наверно, она просто не могла меня найти. - Ну, во всяком случае, ничего страшного, - сказал я. - Деньги за Катафалка к ней вернулись, и даже с прибылью, а я ей другую лошадь купил. - Да, но я бы на твоем месте поднял шум. - А-а, пусть этим миссис Сэндерс занимается! - Мне как-то неловко, что я втравил тебя в такие неприятности. - Ерунда, - сказал я. - Но я рад, что тебе все же удалось устроить эту сделку. Он сделал многозначительную паузу. Я криво улыбнулся в телефон. - Ты хочешь сказать, что я тебе должен процент за комиссию? - Джонас, дружище, разве я у тебя что-то просил? - обиженно воскликнул Паули. - Учусь, - вздохнул я. - Учусь. - Два процента, - сказал он. - Чисто символически. Всего два процента, Джонас. Идет? - Идет, - сказал я и снова вздохнул. Два процента - звучит действительно скромно, но это были две пятых моей оплаты. ?Надо было запросить с Керри Сэндерс больше, чем пять процентов, - подумал я. - Дурак я!? Но пять процентов - это было честно. Отказывать Паули не стоило. Оставшиеся три процента - это все же лучше, чем ничего, даже если считать шишку на голове, а портить с ним отношения ни к чему. Если Паули будет на моей стороне - это сулит хорошие перспективы. А если Паули настроится против меня, ничего хорошего это не сулит. К тому времени, как я повесил трубку, Софи успела закрыть рот и вновь обрести свое обычное спокойствие. Она вскинула брови. - Вот тебе и мирная деревенская жизнь! - Главное - душевный покой, - ответил я. *** На шоссе оранжевый ?МГ? тащился за аварийкой на буксире, точно раздавленная игрушка. Софи с сожалением проводила его взглядом и подобрала погнувшийся диск с колеса, отвалившийся через несколько шагов. - Я ее любила, эту машину, - сказала она. Джип уже исчез. Когда аварийка скрылась из виду, все, что осталось от аварии, - это черные полосы на асфальте и печальная кучка разбитого стекла. Софи зашвырнула диск в кювет, встряхнулась и сказала: - Ну, пошли искать вашу попону. Мы нашли ее неподалеку, на противоположной стороне шоссе, - она лежала мокрой кучей, полускрытой кустами. Я поднял ее, ожидая, что она будет вся изодрана - лошади обычно сбрасывают попону, когда наступают на волочащийся край и, испуганные неожиданным препятствием, раздирают ее, пытаясь освободиться. Лошадь, спокойно стоящая в деннике, попону почти никогда не сбрасывает, но удравшие лошади, бегающие по кустам, делают это довольно часто. - В чем дело? - спросила Софи. Я поднял голову. - Попона цела. - Так это же хорошо! - Ага... - задумчиво сказал я. Интересно, как это лошадь могла снять попону, расстегнув три пряжки, одну на груди и две под брюхом? Попона была действительно целехонька, и пряжки на ней расстегнуты... Глава 5 Софи была непреклонна. Ей надо вернуться домой. Я предложил ей позвонить в аэропорт и дать им мой телефон на случай, если она им понадобится, но ее стальной характер ощетинился колючей проволокой. Она снизошла до того, чтобы перекусить жареной курицей у меня на кухне, которую я так и не удосужился прибрать, а в Гатвике она даже позволила мне внести залог за машину, но единственно потому, что она отправилась в гости без чековой книжки и удостоверения личности, а в моем свитере и джинсах вид у нее был не самый впечатляющий. Я сказал, что мне очень нравятся голубые носки с серебряными туфлями. Она сказала, что я придурок. Мне ужасно хотелось, чтобы она не уезжала. Криспин вернулся из паба тогда же, когда я вернулся из Гатвика. Он был в слезливом настроении и экспансивно размахивал руками, в одной из которых была зажата полная бутылка джина. Он сообщил мне, что не знает, как я его вообще терплю, что я - соль земли, ?с-соль этой гребаной земли?, и пусть все слышат, ему по фигу. - Ага, - сказал я. Криспин рыгнул. Интересно, если поднести ему к носу спичку, винные пары воспламенятся или нет? Его взор сфокусировался на остатках курицы, и он заявил, что хочет курицы. - Да ты ж ее есть не будешь, - сказал я. - Буду! - обиделся он. - Для девки готовишь, а для родного брата жалко, да? Я положил еще кусок курицы в гриль. Курица чудесно пахла и выглядела замечательно, но есть он ее не стал. Сел за стол, взял, откусил пару раз и отодвинул тарелку. - Жесткая, - сказал он. Потом закурил сигару. Для этого ему понадобилось шесть спичек, уйма времени и проклятий. Мы пробовали лечиться. Шести недель в частной клинике, где психиатр ежедневно выслушивал повествование о его горестях, хватило всего на месяц трезвости. Потом полицейские однажды вытащили его из канавы в парке, он проснулся в вытрезвителе, и ему это не понравилось. Я говорил ему, что участвую в скачках не затем, чтобы оплачивать его психиатров. Он отвечал, что я о нем не забочусь. И весь этот безнадежный цирк тянулся годами. Софи позвонила вечером, в девять. Ее голос показался мне таким до боли родным, что я просто не мог поверить, что мы с ней знакомы меньше суток. - ..Просто чтобы поблагодарить вас за все. - За разбитую машину? - Ну, вы же знаете, о чем я. - Как рука? - Гораздо лучше. Слушайте, у меня мало времени. Мне все-таки придется ехать на работу. Очень некстати, но что поделаешь! - Скажите, что вы плохо себя чувствуете. Она помолчала. - Нет. Это не правда. Когда я приехала домой, я проспала несколько часов и теперь чувствую себя прекрасно. Я не стал спорить. Я уже знал, что убедить ее в чем-то против ее воли невозможно. - Послушайте, - сказала она, - как ваши рыцарские инстинкты? - Малость подзаржавели. - Могу предоставить возможность их почистить. Я улыбнулся. - Что вам нужно? - Да... М-м... Теперь, когда дошло до дела, мне пришло в голову, что я, пожалуй, не имею права вас просить... - Вы согласитесь стать моей женой? - спросил я. - Чего-чего?! - Э-э.., ничего, - сказал я. - Так что вы хотели? - Да, - сказала она. - Что ?да?? - Да, соглашусь. Стать вашей женой. Я уставился в стену невидящим взглядом. Я ведь не собирался ее об этом спрашивать... Или собирался? Во всяком случае, не так быстро. Я сглотнул. Прокашлялся. - Ну, тогда.., тогда вы имеете право просить о чем угодно. - Хорошо, - сказала она. - Тогда придите в себя. - Уже пришел. - Моя тетя - та, которая разводит лошадей... - Да? - Я с ней говорила по телефону. У нее очень серьезные неприятности. - Какие? - Честно говоря, я не очень поняла. Но она живет возле Сайренсестера, а я знаю, что вы завтра утром едете в ту сторону с лошадью миссис Сэндерс, и я.., э-э.., ну, вроде как пообещала, что вы ей поможете. Во всяком случае, если у вас найдется время к ней заглянуть, она вам будет очень признательна. - Ладно, - сказал я. - А как ее зовут? - Миссис Антония Хантеркум. Ферма Пэйли. Пэйли - это деревня. Недалеко от Сайренсестера. - Ладно. - Я все записал. - А вы завтра вечером работаете? - Нет. Только в субботу утром. - Тогда я мог бы.., мог бы к вам заехать по дороге домой... Чтобы рассказать, о чем мы говорили с вашей тетей. - Да, - ее голос звучал нерешительно, словно ей было неловко. - Я живу... - Я знаю, где вы живете, - перебил я. - Где-то в конце пятифарлонговой прямой Сэндаунского ипподрома. Она рассмеялась. - Если высунуться из окна моей ванной, то видно трибуны. - Я приеду. - Ну а мне надо бежать, а то опоздаю. - Она помолчала, потом недоверчиво спросила: - Вы серьезно? - Я думаю, да, - сказал я. - А вы? - Нет, - сказала она. - Это же глупо! *** Утром в пятницу я наконец-то избавился от двухлетка, стоившего семьдесят тысяч фунтов. Ночная пробежка не принесла ему вреда. Отправляя его вместе с двумя другими, несколько менее ценными экземплярами, я думал о том, что мне незаслуженно повезло. При воспоминании об этой бешеной ночной скачке вдоль шоссе я до сих пор обливался холодным потом. Криспин в это утро, как обычно, валялся в отключке у себя на кровати. Я позвонил доктору, и тот пообещал заглянуть во время обхода. - Как та девушка, которую я зашивал? - спросил он. - Вернулась домой. Поехала на работу. - Крепкий орешек! - Да. Я вспоминал о ней не реже чем раз в десять минут. Прохладная девушка, которую я один раз поцеловал в щеку вчера, стоя рядом со взятой напрокат машиной в Гатвике. Она только улыбнулась в ответ. Разве это любовь? Быть может, узнавание... *** Несколько позже я отправился в Глостершир и без труда нашел тетушкину ферму в Пэйли. Ферма носила все следы упадка: булыжник во дворе пророс травой, изгородь вот-вот завалится, крыша конюшни тоже нуждается в починке, краска на стенах наполовину облупилась... Хозяйка жила в славном деревенском домике, каменном, чересчур заросшем плющом. Я постучал в парадную дверь, которая была не заперта, и густой женский голос пригласил меня войти. В прихожей меня встретили собаки: гончая, Лабрадор, два бассета и такса. Все пятеро проявляли любопытство, сдерживаемое хорошим воспитанием. Я позволил им обнюхать и облизать меня и подумал, что, если я приеду сюда еще раз, они меня узнают. - Входите, входите! - повторил тот же голос. Я вошел в длинную гостиную, обставленную весьма обшарпанной старинной мебелью и застеленную персидскими коврами. Портьеры и занавески с бахромой, шелковые абажуры и стаффордширские фарфоровые собачки говорили о том, что в прошлом обитатели дома жили в достатке; но дырки в ситцевой обивке дивана выдавали нынешнее положение вещей. Антония Хантеркум сидела в кресле, держа на коленях еще одну собачку. Йоркширский терьер, ходячая муфта. Антонии Хантеркум было около шестидесяти. Резкие черты лица и стоическая готовность выстоять, несмотря на титанические трудности. - Вы - Джонас Дерхем? - А вы - миссис Хантеркум? Она кивнула. - Проходите. Садитесь. Голос у нее был низкий, сочный, и слова она выговаривала очень отчетливо. Я вроде бы как приехал сюда, чтобы помочь, и тем не менее она не казалась особенно дружелюбной. - Извините, что принимаю вас сидя, - сказала она. - Маленький Дугал плохо себя чувствует, и мне не хотелось бы его тревожить. Она погладила свою живую муфточку. Интересно, где у него хвост, а где голова? - Софи попросила меня к вам заехать. - Не вижу, какая от вас может быть польза, - неприязненно сказала она. - И к тому же вы ведь один из этих... - Один из кого? - Из этих барышников. - А-а! Ситуация начинала проясняться. Миссис Хантеркум угрюмо кивнула. - Я говорила Софи, что просить вас о помощи бесполезно, но она настояла, чтобы я хотя бы изложила вам свои жалобы. Софи очень решительная девушка. - Да, очень. Антония Хантеркум проницательно взглянула на меня. - Она, похоже, неплохо к вам относится. Она звонила, чтобы узнать, как у меня дела, но говорила в основном о вас. - В самом деле? Она кивнула. - Софи нужен мужчина. Но не мошенник. Про себя я подумал, что немного на свете женщин, которым мужчина нужен меньше, чем Софи, но вслух оспорил только вторую часть утверждения: - Я не мошенник. Она хмыкнула. - Я нашел вас в каталогах, прежде чем ехать сюда, - сказал я. - У вас один хороший жеребец, Бэрробой, но он стареет. А молодой, Бунджи, был бы куда лучше, если бы больше интересовался своими обязанностями. У вас восемь племенных кобыл, лучшая из которых - Уайндарк, которая пришла третьей на скачках в Оуксе. В прошлом году ее случили с высококлассным производителем, Уинтерфрендом, и на прошлой неделе вы отправили родившуюся от Уинтерфренда кобылку на аукцион в Ньюмаркет. Она пошла всего за тысячу восемьсот фунтов из-за шумов в сердце, а это означает, что она принесла вам большие убытки, потому что только сама случка с жеребцом обошлась вам в пять тысяч, плюс расходы на содержание, выращивание и прочее... - Это ложь! - резко сказала она. - Что - ложь? - Что у кобылки шумы в сердце. Не было у нее никаких шумов. Сердце у нее здоровое, как колокол. - Но я же сам был на этих торгах, - возразил я. - Я помню, как говорили, что кобылка от Уинтерфренда никогда не будет участвовать в скачках и, возможно, даже в племенные кобылы не годится. Потому никто и не хотел ее покупать. - Вот именно, - с горечью произнесла она. - Но это не правда. - Тогда вам стоит рассказать мне, кто распустил этот слух, - сказал я. - Кто и почему. - Кто - это понятно. Один из вас - этих подлых акул, называющих себя торговцами лошадьми. Кровопийцы вы, а не торговцы! А почему... Но зачем вам-то это знать? Я вам на лапу давать не собираюсь! Она имела в виду распространившуюся в последнее время практику, когда барышник приходит к коневоду перед торгами и говорит примерно следующее: ?Я позабочусь о том, чтобы ваша лошадь пошла за хорошую цену, если вы потом поделитесь со мной прибылью?. Это бы еще ничего. Но за этим обычно следовало более угрожающее: ?А если вы не согласитесь, я позабочусь о том, чтобы никто вашу лошадь не купил, так что если вы ее и продадите, то только себе в убыток?. Десятки мелких коневодов дают на лапу только ради того, чтобы удержаться на плаву. А проблемы миссис Хантеркум - пример того, что бывает с теми, кто не соглашается. Я об этом прекрасно знал. Я знал, что крупные, солидные фирмы почти никогда не требуют подобных взяток, но барышники, работающие на себя, могут потребовать от сущих пустяков до совершенно грабительских процентов. - Мне предложили за кобылку восемь тысяч, - с горечью продолжала миссис Хантеркум. - И потребовали отдать половину того, что я получу сверх этой суммы. - Она гневно воззрилась на меня. - Разумеется, я отказалась! Почему я должна была соглашаться? Она обошлась мне в восемь тысяч. А половину прибыли они хотели заграбастать себе. И за что? Только за то, чтобы вздуть цены на аукционе? Они не работали, не трудились, не мучились... Нет, какая наглость - взять и потребовать половину прибыли себе! - А кто это был? - Я вам говорить не собираюсь. Вы один из них. Я вам не доверяю. - И вы, значит, отправили ее на торги наудачу. Она должна была пойти минимум за десять тысяч. Минимум! - Она снова вызывающе взглянула на меня. - Вы не согласны? - Скорее, за двенадцать-четырнадцать. - Да, разумеется! - И вы даже не назначили минимальной цены? - спросил я. - Эти ?минимальные цены? - сами по себе грабеж! - возмущенно сказала она. - Нет, не назначила. Я была уверена, что за нее дадут приличные деньги. Ее родословная, экстерьер.., великолепная лошадка! - А сами вы с ней в Ньюмаркет не ездили? - Это так далеко... У меня и здесь дел хватает. Я отправила с ней конюха. Я даже и не думала... Я ушам своим не поверила, когда узнала, что она пошла за тысячу восемьсот. А эту байку про шумы в сердце я услышала только два дня спустя, когда человек, который ее купил, позвонил и потребовал свидетельство от ветеринара. Я подумал о том, что ее предприятие явно не процветает... - Вы очень рассчитывали на те деньги, которые должны были получить за нее? - Конечно! Это был лучший жеребенок за много лет! - Но ведь взятки с вас и раньше требовали? - Да, но не так нагло! Я им всем говорила - Говорила, говорю и буду говорить! - что они не имеют права на то, чего не заработали. Но на этот раз... Это была такая подлость! Я был с ней согласен. - Видимо, ваши годовики уже давно идут за полцены

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору