Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Басманова Елена. Крещенский апельсин -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
льна. - Работает для пяти журналов, вот и манкирует обязательствами. Антон Викторович, запишите: пусть посмотрит в своих залежах, нет ли у него фотографии синьорины Леньяни? Женщина загадочной судьбы. Говорят, ее видели в Париже... - Враки, - пробасил Сыромясов, раздувая пухлые щеки, - кому она там нужна? Она ведь сошла со сцены, ногу повредила и - след ее простыл... - Я готов посетить "Спящую красавицу" и написать статью, - вызвался Синеоков. - В Мариинку пойду я сама, - объявила Ольга, - вместе с Эдмундом. А вы, голубчик, отправитесь на "Некоего мужа". - Фи, - Синеоков присвистнул, - да от этого "Бесовского действа над неким мужем" у меня голова заболела. Адский шум, визг, в глазах рябит от разношерстных и разноголовых чертей. Сплошная бессмыслица из свиста, воя, гримас и кривляния. Больше одного акта я не выдержал. - В этом разноликом бесовском хоре автор сумел представить все современные художественные и литературные интересы, - холодно парировала Ольга Леонардовна. - Ремизов нынче в моде. Мы не можем отставать. Лучше ошибиться, чем запоздать и печатать завтра то, что другие напечатают сегодня. Сходите, досмотрите до конца. Отрецензируете. Под грозным взором Ольги Май театральный обозреватель осекся и залепетал: - Конечно, и из этой бесовщины можно извлечь что-то дельное: идеализация сыщиков иностранного и домашнего производства в лице демона Аратыря, меняющего свою внешность и выслеживающего Некоего мужа; проблема пола в лукавых действах чертей над Грешной Девой, попытки с ее помощью предать Некоего мужа греху; а необутые лапы демонов в бесовской пляске шаржируют танцы увлекательной "босоножки". И, главное, - воодушевился критик, - их трепещущие хвосты как бы указывают своими движениями путь назад, в лучезарные поля прекрасного средневековья; тогда как три других демона, пришпилив те же хвосты английскими булавками и прикрыв их белоснежными одеждами ангелов, манят Некоего мужа в утопические, загадочные дали. Современная философская дилемма, по какому пути идти российскому обществу? - Вот видите, статья у вас почти готова, - одобрила обозревателя Ольга Леонардовна. - Хотите анекдот? - Фалалей подмигнул Самсону. - Некий муж спрашивает у жены на склоне лет: признайся честно, ты мне изменяла? Жена говорит: нет, не изменяла. А муж ей: а помнишь, я пришел, и ты долго не открывала мне дверь? Жена: ах! - вскакивает, бросается к шкафу, открывает его, а оттуда вываливается мужской скелет... Ха-ха-ха-ха! - Господин Лиркин, а что вы предлагаете в номер? - Ольга откинулась на спинку стула. Рыжий музыкальный обозреватель передернулся. - Даже не знаю, что делать. Вся музыкальная общественность обсуждает новые произведения Скрябина. Но ведь он морально ущербен: бросил жену, четырех детей, отдался на волю страсти... - Я человек широких взглядов, - прервала его Ольга, - грешить никому не возбраняется. Господь Бог для каждого найдет свое возмездие. А о музыке Скрябина напишите, только без гнусной декадентщины... Дон Мигель, а вы? - У меня, Ольга Леонардовна, есть блестящее эссе о магии ткани, по учению английских розенкрейцеров. - А откуда вы узнали, что думали английские розенкрейцеры о тканях? - непроизвольно вырвалось у ошарашенного Самсона. - Милый дружок, интуиция и прозрение! Вот рецепт настоящего журналиста. А если еще не забывать и посещать модные магазины тканей... - Широкое лицо дона Мигеля Элегантеса светилось самодовольством. - Теософия и эзотерические учения, милый Самсон, способны навеки погубить наш журнал. Такая скукотища, - Ольга дернула головой, - не воспринимайте их всерьез. Равняйтесь на ваших коллег: они обходятся без этой интеллигентской инфекции, ибо обладают отменным мужским здоровьем. А оно и является залогом успеха у женщин. Фалалей расплылся в улыбке, его карие круглые глаза превратились в щелочки. - Такому красавчику негоже засорять голову теософскими словесами. Интересничанье годиться лишь для ущербных персон обоего полу. Кстати, хотите анекдот о спиритах? Возвращается однажды муж, а у жены любовник... - Господин Черепанов, угомонитесь, - остановила словоохотливого фельетониста госпожа Май, - Самсон прочитает ваши анекдоты в журнале. И где вы только их берете? - В народе, дорогая моя благодетельница, в самой народной гуще, - паясничал Фалалей, - народное творчество - кладезь мудрости. - А что будет с моим эссе об Элоизе и Абеляре? - подал голос Платонов. - Вы его сняли из последнего номера, и что теперь? В долгий ящик? Ольга Леонардовна задумалась. - Элоиза никуда не денется, - решила она, - ей место найдем. Пока что я думаю вот о чем, господин Платонов... В следующий номер нам не хватает материала о женщине, активной участнице общественной жизни. И при этом не отказывающей себе в женских радостях. О хорошей работнице, прекрасной матери и супруге. Нет ли такого образца из французской жизни? Поищите, голубчик. - А Жанна Д'Арк не подойдет? - На худой конец можно и о ней. Хотя я не слышала, чтоб она ходила под венец. - Ольга всем своим видом демонстрировала, что ей хочется рассказа о женщине современной. - Однако подумайте, не торопитесь. - Если он умеет думать, - пробурчал Лиркин. - А вас не спрашивают, - Платонов фыркнул и полез в карман за носовым платком. Госпожа Май изучающе посмотрела на Самсона. - А вы, голубчик, не предложите нам что-нибудь? Самсон смутился. - Боюсь, мне еще рано, - он покосился на хитро улыбающегося Фалалея, - требуется тщательная отделка. "Флирт" ведь не провинциальная пресса... - Да, это опасно! - выкрикнул Синеоков. - Сразу попадется на зубок господину Крайнему. Строгий критик. Журналистская братия сдержанно захихикала. - Прекратите цирк. - Ольга сдвинула брови. - Лучше бы ввели юношу в курс дела, помогли бы ему окунуться в столичную жизнь... Самсон чувствовал себя беззащитным ребенком, заблудившимся в лесу. Причем не в дневном лесу, а в ночном. Он не видел никакой возможности покинуть пеструю компанию, куда попал благодаря участию дорожного попутчика, и не имел времени толком раскинуть мозгами и объять свалившиеся на него события, которых в его казанской жизни хватило бы ему на год-другой. Мелькнула сегодня утром бледная мысль об Эльзе, когда на Невском навстречу ехала закрытая карета и за ее стеклом ему почудились знакомые черты. Да разве скажешь об этом Даниле, погоняющему извозчика! Ведь с утра пораньше барыня Ольга Леонардовна снарядила преданного старичка сначала в полицию, зарегистрировать Самсона, а затем в университет, чтобы конторщик помог новому сотруднику уладить все формальности. Данила по пути объяснял измученному ночными кошмарами провинциалу, что где находится и что кому принадлежит. Самсон не пытался что-либо запомнить, ибо вчерашняя история с апельсином не выходила у него из головы. И собственно не сама история, а какой-то тревожный, переливающийся нехорошими смыслами, вопросительный намек дознавателя. Неужели господин Тернов и вправду считает, что оба несчастья с извозчиками и иголка во фрукте как-то связаны со скромной персоной стажера журнала "Флирт"? А если за этими подозрениями кроется что-то реальное, существенное, то не грозит ли ему, Самсону, опасность и сегодня? Данила разливался соловьем, перемежая экскурсию восторгами по поводу особенной красоты столицы в солнечный зимний день, цитировал пушкинские строки, но Самсон красот столицы не видел, он подозрительно косился на проносящиеся мимо экипажи, ожидая покушения или очередной извозчичьей неприятности... Шустрый Данила умудрился доставить юношу в редакцию "Флирта" как раз к началу общего совещания. Правда, поесть после прогулки не удалось, и новый сотрудник журнала только получил глоток из заветной фляжечки Данилы да пастилку на закуску. Самсон, переживающий свою любовную трагедию, ощущал себя чужим, совершенно чужим в огромном городе, загнанным в угол, приговоренным к общению с абсолютно чуждыми и непонятными людьми. Медленно, капля за каплей божественное чувство любви, пробужденное в нем блистательной Эльзой, превращалось в его душе в отраву, от нее организм тосковал и корежился... - Эдмунд, - позвала неуверенно Ольга, - ты слышишь меня? Господин Либид приоткрыл глаза. Изящным жестом руки он успокоил редакторшу. - Я резервирую место для того материала, о котором мы вчера говорили, - пояснила она пострадавшему от апельсина. - Ты уверен, что дело не сорвется? Эдмунд осторожно повел головой сверху вниз и поморщился. - Я заинтересована, чтобы наш журнал рвали из рук друг у друга, - продолжила Ольга, - а бомбу для читателей жду от тебя. Эдмунд раздвинул губы в слабой улыбке. - Так, в основном, задачи ясны, - резюмировала госпожа Май. - В заключение несколько слов для вас, господин Черепанов. Я надеюсь, вы станете настоящим другом нашему юному сотруднику. Поделитесь с Самсоном секретами журналистского мастерства. Не жадничайте. Чем вы собираетесь заниматься? Фалалей достал из кармана пачку папирос, поняв последнюю фразу как завершение совещания. - Собирался вместе с Самсончиком наведаться в полицию. Во-первых, познакомить его с нашими информаторами. Во-вторых, в надежде выловить там такой сюжетец, чтобы наши дорогие подписчицы зарыдали... В этот момент из коридора, у открытой двери, в который топтался Данила, послышались странные звуки. Ольга вопросительно подняла брови, бросила взгляд на часы и перевела его на старичка. В парадную дверь нещадно барабанили руками и ногами. - Открыть? - спросил он. - Открывай уж, закончили, - распорядилась Ольга Леонардовна и встала. Ее сотрудники с нетерпением ждали, когда она покинет помещение, чтобы в очередной раз обсудить несносный характер своей работодательницы. Но дать волю своему злословию они не успели: в помещение ворвался человечек, похожий на лягушку, в клетчатом пальто и котелке. Из-под пальто виднелись короткие, кривые в коленках, кавалерийские ноги. - Стойте, стойте, неужели я опоздал? - закричал он с порога. - А вы разве не имеете часов, господин Братыкин? - осведомилась Ольга. - Совещание закончилось. Она двинулась к дверям, чтобы уединиться на своей половине. Но клетчатый кавалерист попятился и загородил дверной проем. - Простите ради Бога, Ольга Леонардовна! Но охотничий азарт в нашем деле неистребим. Опоздал, каюсь, но принес вам такое, что вы меня простите, Богом клянусь! А ведь мог бы... - Что? - Ольга топнула ногой. - Что вы могли? Принести вашу чушь в другое издание? - Нет, нет и нет, - стал отпираться Братыкин. - Только "Флирту", и больше никому. Снимочек золотой, клянусь Богом! И сделал я его на Куликовом поле! - Никак любовное письмо от Дмитрия Донского нашли? - злобно фыркнула Аля. - Хуже! - Братыкин подпрыгнул на месте. - Нет! То есть лучше! Обнаженный труп молодой женщины, а на груди ее фанерная дощечка с надписью: "Эльза, вот до чего доводит флирт!". Глава 7 Снимочек оказался не так уж и хорош, как разрекламировал его Братыкин. На прямоугольнике матовой, шершавой бумаги различались лишь слабые очертания женского тела, припорошенного снежком: крепкие бедра, округлые колени, раскинутые руки, покатые плечи. Темное пятно вокруг головы походило на разметавшиеся волосы, а могло быть и чем-нибудь другим. Вместо лица - бледный овал с темными впадинами глазниц и рта. Впрочем, фотограф клялся, что искусство ретуши исправит все изъяны. Госпожа Май молча раздумывала. Самсон, всмотревшись в снимок, стоял ни жив ни мертв. Он еще не видел в своей жизни мертвых женских тел и потому не знал: остаются ли мертвые тела такими же, как и при жизни. Расплывчатое тело могло быть его Эльзой, а могло и не быть. Четче всего получилась фанерная дощечка с надписью, где присутствовало заветное имя. Он не знал, хочет ли убедиться в том, что его возлюбленная и тайная жена мертва... - А что, если я по материалам дознания напишу "исповедь погибшей души"? - с горячностью воскликнул Фалалей. - Я чувствую, здесь есть подлинная трагедия любви, измены, страсти... - Попробуй, - с сомнением в голосе согласилась Ольга. - А вы все держите рот на замке. Надпись двусмысленная, как бы не обернулась против журнала. К слову сказать, как вы, господин Братыкин, очутились на Куликовом поле? - О, это неважно, - фотограф стушевался, - игра случая, фортуна, так сказать... Но Ольга уже его не слушала, она величественно удалялась в свои покои, а за ней следовал печальный господин Либид. Только он, только он понял бурю чувств, охватившую бедное сердечко юного Самсона: проходя мимо своего протеже, Эдмунд Федорович легонько потрепал его по плечу. - Уединилась со своим любимчиком, - плотоядно причмокнул Сыромясов, когда парочка скрылась. - Нет, вы только подумайте, она нас шантажировала! - оскорблено закатил глаза Синеоков, шествуя за толстым обозревателем мод к Даниле, занявшему свой пост у столика в коридоре. - И как же мы должны беречь ее Эдмунда? - Нам придется установить очередность в слежке за ним, - предложил вполголоса Платонов, - иначе на всех нас падет подозрение. Сегодня могу его взять под опеку я, а завтра Сыромясов, послезавтра еще Синеоков. И Мурычу сообщим. А там и Черепанов освободится. - Вот еще! Мне некогда бегать по городу за Эдмундом, - проворчал господин Лиркин, последним забирая свое пальтецо и шапку с вешалки. - Значит, если с Эдмундом что-нибудь случится, вы и будете виноваты, - злорадно констатировал Сыромясов. Он говорил умышленно громко, чтобы навостривший уши Данила мог понять и передать содержание разговора хозяйке: в доносительстве старика дон Мигель, как и никто в редакции, не сомневался. Но Данила, вроде бы не обращая внимания на журнальных сотрудников, аккуратно расчерчивал в столбики страницу амбарной книги, куда заносил имена посетителей. - Как? Вы уже уходите, господа? - Старик внезапно поднял голову и хитро прищурился: - А что в буфетную не заглянули? Там графинчик есть еще не опорожненный, да селедочка с лучком... - Благодарствуйте, в другой раз, - ответил Платонов за всех, и под пожелания счастливого пути журналисты покинули редакцию. Данила тихонько засмеялся и потер сухонькие ладони. Вот хорошо, что в буфетной пока обитает стажер! Не так часто будут опрокидывать рюмку сотрудники, постесняются юнца. Впрочем, сложившееся положение дел на руку только Фалалею - он сразу уединился в буфетной со стажером, и как бы графинчик не ополовинил! Данила прислушался, встал со стула и прокрался к буфетной. Через неплотно прикрытую дверь разговор Фалалея и Самсона долетал до слуха беспрепятственно. - Ты готов? Сейчас заглянем в трактир, подкрепимся, - говорил явно что-то жующий Фалалей. - У тебя деньги есть? После паузы Самсон тихо признался, что денег нет. - А в карманах смотрел? - не отступал фельетонист. - Посмотри, по-дружески тебе советую. Наша жизнь такая, что иногда и забываешь о деньгах, а они могут заваляться и неожиданно появиться. - Да что же, я своих карманов не знаю? - печально возразил Самсон. - А ты взгляни, взгляни, не ленись, - настаивал Фалалей. - Кстати, одежонку надень поскромнее, попроще. На Куликовом поле в модных сюртуках делать нечего. Ну? Тишину в буфетной нарушали лишь шорохи, свидетельствующие о переодевании. Затем Данила уловил изумленный юношеский возглас. - О! Как это понимать? - А я тебе что говорил? Поздравляю! Целый четвертной! - Но... но... Откуда? Неужели госпожа Май? - Не бери в голову, - Фалалей засмеялся, - тут еще не такие чудеса случаются. И почаще заглядывай в карманы. Понял? Главное правило настоящего журналиста. Знаешь официальную точку зрения градоначальника: "Я не осуждаю, когда репортер берет там какую-нибудь благодарность, но не вымогает. Я ведь и на приставов так смотрю. Нельзя без подарков, но за шантаж - пожалуйте на гаупвахту". Одевайся быстрее. Времени в обрез. Теперь темнеет рано. Как управимся, закажем тебе визитные карточки. Это - наипервейшее дело. Есть места, где эти визитки тебя озолотят, понял? Когда фельетонист и Самсон вышли из буфетной, Данила сидел за столиком в прихожей и разглаживал страницы коленкоровой книжицы. Фалалей знал, что въедливый конторщик сейчас примется изучать свежий номер журнала "Флирт", чтобы внести в тетрадку перечень ошибок и опечаток, - Ольга Леонардовна никогда не упускала случая потребовать от типографии возмещения морального ущерба. Фалалей пехом отвел Самсона в ближайший трактир обедать. Едва они вошли в просторную, низкую комнату, наполненную паром, дымком, вкусными запахами, как к ним кинулся похожий на шарик лысоватый трактирщик. Он самолично протер выскобленную дощатую столешницу сомнительной чистоты полотенцем, сделал знак половому, несущему на подносе чайники и закуски, и вокруг почетных гостей началась круговерть. Через несколько минут, уплетая горячую ароматную солянку, опытный борзописец делился с Самсоном своими соображениями относительно того, на какие средства Ольге Леонардовне удается издавать журнал. Экономия, конечно, важна, подписка и розница дают средства неплохие. Но самое существенное - реклама и брачные объявления. И все-таки по прикидкам Фалалея выходило так, что этих средств недостаточно, чтобы снимать такую огромную квартиру и платить лучшим сотрудникам внушительные гонорары. - Может быть, госпожа Май спекулирует на бирже? - неуверенно прошептал Самсон, склонившись над дымящейся тарелкой. - Исключено, - тщательно прожевав кусок мяса, Фалалей отмел предположение своего опекаемого. - Но ты, однако, будь осторожен. Вопросов о финансах она не любит. Злится. - А политических денег здесь нет? - смущенно продолжил стажер. - Если такие и есть, то они проходят через ее черную бухгалтерию, - отмахнулся Фалалей. - Впрочем, мне расследованием заниматься некогда. Я наемный работник, писака, охотник за неверными женами. Если что заметишь свежим глазом, сигналь. Пораскинем мозгами вместе. Ты, я вижу, парень живой, способный, схватываешь на лету. Может, если жареным запахнет, будем уносить ноги вместе. - Жареным? О чем вы говорите? - Самсон поперхнулся. - А ты знаешь, сколько стоят ее бриллиантовые серьги? А колье ее не видел? - Может, это фамильные драгоценности? - Фамильные? - усмехнулся Фалалей. - Забудь это слово. Впрочем, что это я? Много будешь знать, скоро состаришься. Фалалей торопливо поднялся и сделал знак Самсону. Юноша не заметил, чтобы им подавали счет, однако их не только никто не стал преследовать, а хозяин трактира еще сунул украдкой его наставнику парочку чекушек. Оба спокойно оделись и вышли на широкий проспект. - А теперь на вокзал? - спросил Самсон. - Я бы предпочел пешком. - Что нам делать на вокзале? - Фалалей вертел головой, высматривая извозчика. - Садиться в поезд. До Тульской губернии ехать долго. И боюсь, денег у меня не хватит. Фалалей, окаменев, воззрился на юного друга, но через мгновение захохотал на всю улицу и хлопнул Самсона по плечу. - Ты небось думаешь, что Куликово поле у Непрядвы? У Красивой Мечи? Там, где татары рубились насмерть с князьями? А вот и нет! Куликово пол

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору