Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Пираты из Гонконга -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
спросила Тесс. - Как это случилось? Я в нескольких словах рассказал об убийстве. - А что сказала полиция? - поинтересовалась моя гостья. - Немного. Я думаю, что субинспектор поверил мне, когда я сказал ему, что ничего не знаю. - А что еще вы сказали полицейским? - Только это. Что Картер пробыл здесь всего пять минут и мы не успели поговорить о делах. Я сказал, что даже не понял, зачем он ко мне приходил. - Это очень разумно, - похвалила меня Тесс. - Вы очень любезны. Простите, вы не будете возражать, если я снова лягу в постель? Она медленно покачала головой. - Боюсь, что буду. Дело, по которому приходил Джонатан, становится еще более важным. Он действительно не успел вам ничего рассказать? - Он сделал мне предложение, - ответил я. - Сокровище в заливе Куан-по... - И вы приняли его? - Я сказал, что мне надо подумать. Он собирался связаться со мной завтра во второй половине дня. Предложил мне сто тысяч, если мы найдем деньги. Или покрыть все мои расходы плюс три тысячи за беспокойство, если ничего не найдем. - Он говорил что-нибудь о своих компаньонах, которые собираются поехать вместе с ним? - Конечно. Это вы и человек по имени Корво. Я услышал какой-то шорох у себя за спиной. - Здесь упомянули мое имя? - раздался голос. Передо мной возник мужчина среднего возраста, в безукоризненном белом тропическом костюме. У него были черные, блестящие, гладко зачесанные назад волосы, а над верхней губой - тонкая ниточка черных усов. Скорее всего, он филиппинец, подумалось мне. - Если хотите выпить, угощайтесь, - предложил я. - Вы все слышали, Филипп? - спросила блондинка. - Все до последнего слова, - ответил тот. - Мне кажется, мистер Кэйн говорит правду. - Я тоже так думаю, - согласилась она. Она снова посмотрела на меня. - Если бы Джонатана не убили, что бы вы ответили ему завтра во второй половине дня? - Скорее всего, отказался бы. Есть много способов умереть менее болезненным способом - прямо здесь, в Гонконге. - Но вы уже бывали в Красном Китае, - сказала она. - Нам это известно, вот почему мы обратились к вам. - Хотите начистоту? Корво сверкнул белозубой улыбкой. - А почему бы и нет? Откровенность - такое редкое сейчас качество. - Картер сказал, что готов заплатить мне сотню тысяч в случае удачи. - Хорошая сумма! - воскликнул Корво. - Это пока вы не добыли деньги. А потом вы станете отыскивать способы уменьшения расходов. И можете снизить их на сотню тысяч, перерезав мне горло на обратном пути, отдав меня на корм рыбам. Поэтому я и не спешу принять ваше предложение. Вы понимаете меня? Корво весело рассмеялся. - А вы реалист, мистер Кэйн! И мы тоже. Мы с Тесс хотим продолжить это дело. Уже без Картера, к сожалению. Если мы достанем эти деньги, вполне хватит на всех. Я не поскуплюсь, когда буду выделять вам долю, мистер Кэйн. Без вас мы ничего не найдем. А если нам повезет, все мы разбогатеем. - Я тоже так думаю, - согласилась Тесс. - Кому нужна чужая доля? Ведь каждый получит свою... Я улыбнулся. - Как хорошо вы говорите! Будь я шестилетним ребенком, обязательно бы вам поверил. Но в семь лет меня жестоко обманули, и я так разочаровался в людях! - Что вы хотите этим сказать, мистер Кэйн? - спросил Корво. - Когда я работаю, то работаю один. В моем деле двое - уже толпа, а трое - чернь, сбежавшаяся на суд Линча. Корво облизал верхнюю губу, будто пробуя ее на вкус. - Мне очень неприятно слышать это, мистер Кэйн. Вы же понимаете: очень важно, чтобы вы доставили нас в залив Куан-по. - Кто убил Картера? - спросил я. Корво нахмурился. - Не знаю. Думаю, его убили потому, что кто-то еще знает об этих деньгах. Это еще одна причина, по которой вы должны доставить нас туда как можно быстрее. Я покачал головой. - Помните, я видел, как убили Картера. Кто бы ни сделал это, они настроены очень серьезно. Я не хочу рисковать. - Есть и другие способы вас убедить. - Пистолет, казалось, сам прыгнул в руку Корво. - Подойдите ко мне поближе, - проговорил я, - и я сверну вам шею! Блондинка сказала скучающим тоном: - Филипп, Кэйн не из тех, кого можно напугать детскими угрозами. Если бы он испугался, он перестал бы быть тем человеком, который нам нужен. Уберите пистолет! Корво пожал плечами. - Может быть, вы и правы. Но что же теперь делать? - Дайте мне поговорить с ним, - сказала Тесс. - Возможно, я смогу его уговорить. - Очень хорошо. - Корво слегка поклонился в мою сторону. - Очень надеюсь, что вы измените свое решение, мистер Кэйн. Доброй ночи! Дверь за ним закрылась, и в комнате воцарилась тишина. Я взглянул на блондинку. - Я не из тех, кого легко переубедить. Тесс направилась ко мне через всю комнату походкой Саломеи, но мне никак не улыбалась перспектива увидеть свою голову отсеченной и водруженной на блюдо. Она остановилась только тогда, когда ее округлый бюст уткнулся в мою грудь. И поцеловала меня в губы. Ее острые белые зубы покусывали мою нижнюю губу, а пальцы перебирали волосы на затылке. Потом она чуть отстранилась и с улыбкой посмотрела на меня. - Вы мне нравитесь, Энди Кэйн, - проворковала блондинка. - Мне вообще нравятся крупные мужчины, а вы в особенности. Мы могли бы провести какое-то время вместе еще до того, как отправимся за сокровищем. А потом, когда найдем его, в нашем распоряжении будет вся оставшаяся жизнь. - Что вы имеете в виду? - спросил я внезапно охрипшим голосом. - Я вам предлагаю... - Она секунду помолчала, чтобы усилить эффект от своего предложения. - Все, что у меня есть! - И провела ладонями по платью, подчеркивая богатство своих форм. - Послушайте, дорогая моя, - ответил я, - вы хорошенькая блондиночка-куколка, и я с вами с удовольствием провел бы хоть несколько лет. Но если это как-то связано с поисками сокровищ, то мой ответ - нет! Ее взгляд затуманился. - Я очень сожалею, Энди, - проговорила она. - Мне вас жаль! Я молча смотрел на нее, когда она, забрав свою сумочку, выходила из комнаты. Тесс скорее плыла, чем шла. Открыв дверь, она обернулась. Взглянула на меня. - Если вы передумаете, то я остановилась в отеле "Ориентал". Можете найти меня там. И дверь за ней тихо закрылась. На следующее утро, в десять тридцать, меня разбудил мой китаец-бой Чарли. Я сел в кровати и взял чашку кофе с подноса. - Где тебя черти носили ночью? - спросил я. - У меня был выходной, - смущенно улыбнулся Чарли. - Вы помните, босс? - Забыл, - признался я. - А здесь произошло убийство. Он усердно закивал: - Я слышал! - Забери ковер из гостиной и постарайся сделать так, чтобы на нем не осталось пятен крови. - Да, босс. - Но сначала сделай вот что. Сходи в Абердин и найди Леунга Квана. Скажи ему, что я хочу видеть его как можно скорее. - Привезти его сюда на машине, босс? - А почему ты решил, что можешь взять машину? - Босс! Я платил жалованье Чарли каждый месяц, но настоящая жизнь для него заключалась в вождении машины - причем в самоубийственном стиле, как это принято у гонконгских китайцев. - Я пошутил, - сказал я, и его лицо сразу же прояснилось. - Конечно, возьми машину и вези Леунга. - Хорошо, босс! - Чарли кинулся к двери. - Да, вот еще... Попробуй связаться по телефону с мисс Дав. Я успел допить кофе, встать с кровати и закурить, прежде чем появился Чарли. - Ее там нет, босс. Никто не отвечает. - Так. Поезжай в Абердин. Когда он ушел, я побрился, принял душ и оделся. Только я собрался выпить еще чашечку кофе, как появился посетитель, но совсем не тот, которого я ожидал. Это был снова субинспектор Кросс. - Доброе утро, - приветствовал я гостя. - Вы забыли что-нибудь, инспектор? Вы ведь забрали труп. Если хотите забрать и пятна крови, то вам придется заплатить за ковер. Кросс улыбнулся. - Доброе утро, мистер Кэйн. Мне хотелось бы задать вам еще несколько вопросов, если вы не возражаете. Я провел его в гостиную и уселся напротив. Инспектор был совсем еще молодым человеком с мальчишеским лицом и открытым взглядом. Его акцент свидетельствовал о том, что он учился в английской средней школе. И пять лет, проведенных в Гонконге, научили его тому, что под солнцем не может быть ничего нового, включая Энди Кэйна. - Мы проверили этого Картера, - начал Кросс. - Он только два дня как приехал из Манилы. Судя по документам, он из Чикаго, поэтому мы запросили тамошнюю полицию, надеясь, что они нам что-нибудь сообщат. - Ваша логика внушает трепет, инспектор! Он вежливо улыбнулся в ответ. - Так как Картер пробыл здесь всего два дня, - продолжал Кросс, - то кажется очень странным, что у кого-то появилась причина убить его. Вы вполне уверены, что не встречали его раньше, мистер Кэйн? - Совершенно уверен, - ответил я. - Зачем бы он к вам ни приходил, это обстоятельство представляется очень важным, - задумчиво проговорил инспектор. - И не только для него, но и для убийцы. - Возможно, вы правы, - согласился я. - У вас здесь, в колонии, сложилась определенная репутация, мистер Кэйн, - продолжал Кросс. - И вот я думаю: может, Картер приходил к вам с каким-нибудь предложением? - Вполне возможно, - пожал я плечами. - Откуда мне знать? Он закурил сигарету. - Я предполагаю, Картер хотел, чтобы вы с ним куда-то поехали. - На этом острове далеко не уедешь, а доехать на пароме до Макао он и сам бы смог. - А я имею в виду не Макао. Я имею в виду материк, мистер Кэйн. Вы побывали там не раз. - Это я-то? - Да будет вам! В прошлом году вы ездили туда по крайней мере три раза. Кантон и Вейхайвей. А насчет третьего места, где вы были, мы пока не очень уверены. Мы присматриваем за людьми, мистер Кэйн, особенно за такими, как вы. - Может быть, вы и правы. Только Картера убили прежде, чем он успел мне что-то сказать, - улыбнулся я. - Чего бы он ни хотел, одно теперь ясно окончательно: он никогда этого не получит. - Конечно, - согласился Кросс. - Но мы кое-что узнали. По слухам, Картер задумал что-то.., очень серьезное, за что и был убит. - Гонконг - отличное место для слухов. - Судя по слухам, вы знаете, чего хотел Картер. Поэтому ситуация становится очень опасной для вас. Особенно опасной, потому что "Братья Золотой Лилии" заинтересованы в этом деле, а они не терпят соперничества. - "Братья Золотой Лилии"? - Я слышал о них, но хотел прикинуться дурачком перед инспектором. - А где у них сборный пункт, в Шантри-Ла? - Вы меня удивляете, мистер Кэйн, - ответил Кросс. - Но вы должны отнестись к ним серьезно. Ваша же полиция в Сан-Франциско серьезно относилась в свое время к событиям в Тонге, как я понимаю. - Но это было так давно... Тогда все думали, что каждый китаец такой же злодей, как сам Фа Манчу! - Вам следовало бы принимать этих "Братьев" всерьез. И так как наш разговор сейчас неофициальный, мистер Кэйн, то думаю, что должен сообщить вам то немногое, что мы о них знаем. - Так начинайте же. Он откинулся на спинку кресла. - Это тайное общество. Разумеется, ничего нового в этом нет. Гонконг кишит такими тайными организациями - и политическими, и мистическими, и криминальными. Но добрая половина влиятельных китайцев в Гонконге принадлежит к "Братьям Золотой Лилии". Кто там руководит, мы не смогли узнать. Зато знаем, что многие члены были вовлечены туда силой и у них вымогали значительные взносы. Мы подозреваем, что они держат под контролем значительную часть организованной преступности и контрабанды. - Но если вы так много знаете о них, то почему бы вам не разгромить их? - Восемнадцать месяцев назад, - ответил Кросс, - возникло движение противодействия под руководством одного решительного китайского торговца. Он получил образование в вашей стране и вознамерился остановить это безобразие. К нему присоединились еще четверо или пятеро. В течение трех недель всех их убили. - И вы так и не поймали убийц? Инспектор покачал головой. - В каждом случае у трупа лежал клочок пергамента, на котором была нарисована лилия. И всегда это - отличная работа, вы же знаете сами, какой красоты линий и красок могут добиться китайские художники. - Вы хотите запугать меня? - спросил я. - Поверьте, вовсе нет! Но если в этих слухах есть хоть доля правды, то я советую вам хорошенько побеспокоиться о своей безопасности. - Я подумаю об этом. Благодарю за предупреждение. - Вы вполне уверены, что не хотите ничего добавить к тем заявлениям, которые уже сделали? - Совершенно уверен. - Ну хорошо. - Он пожал плечами. - Если вы измените свое мнение, то, разумеется, знаете, где меня найти. И я все-таки надеюсь, что вы передумаете, мистер Кэйн. Через полчаса Чарли привез Леунг Квана. Леунг был рыбаком и родился в колонии, но его предки пришли с севера, поэтому он был высокого роста, более шести футов, и крепкого сложения. Леунг не отличался сообразительностью, но зато считался отличным моряком, хотя и никудышным рыбаком. А был он никудышным рыбаком потому, что не имел времени заниматься рыбной ловлей. Его джонка, по указаниям владельца, использовалась главным образом для целей, далеких от рыбной ловли. А владельца звали Энди Кэйн. - Еще одно путешествие, хозяин? - спросил Леунг. - Еще одно путешествие. И я хочу, чтобы ты был готов. - Куда на этот раз, хозяин? - Залив Куан-по. - Я буду готов. - Только это секрет, Леунг. - Да у вас, хозяин, все секрет. - Но этот - особенный, - сказал я. - Если нет... - И я выразительно провел пальцем по горлу. - Будь готов к отплытию завтра. Возьми на борт провизии на четверых. На несколько недель. Чарли поможет тебе собраться. - Да, хозяин. - Леунг наклонил голову. - Все будет сделано, как вы сказали. - Чарли отвезет тебя обратно. - Я сейчас собираюсь в Ванчау. Проведать двоюродную сестру. Чарли широко улыбнулся, но я притворился, что ничего не заметил. Ванчау - такое место, где действительно можно найти девушку, но не родственницу, а за деньги. - Отлично, Леунг, - произнес я. - Передай ей привет от меня, - Благодарю вас, хозяин. Когда он ушел, Чарли вернулся в гостиную. - Проверь снаряжение для подводного плавания, - приказал я. - Оба комплекта должны быть в отличном состоянии, с шестью баллонами сжатого воздуха. И все надо погрузить на джонку в полной готовности. - Да, босс, - ответил Чарли, кивнув. - Чарли идет с вами? - Думаю, что нет. Для тебя найдутся другие дела. - Да, босс. - Он смущенно улыбнулся. - Ты мне очень дорог, Чарли. Я хочу, чтобы ты остался здесь, при автомобиле. - Да, босс! - На сей раз его улыбка была вполне искренней. Я принял от него бокал с новой порцией выпивки. - Вот выпью это и, думаю, снова лягу в постель. Звони мисс Дав, пока не застанешь. Скажи ей, что я хочу встретиться с ней сегодня в девять тридцать в саду на крыше. Если не дозвонишься ей до семи, скажи мне. Если дозвонишься, разбуди меня в восемь. - Слушаю, босс. - Да, вот еще что... - Слушаю, босс? - Почисти "бреду". Улыбка исчезла с лица Чарли. - Вы берете эту штуку с собой, босс? - Думаю, что да, - ответил я. - Босс, этот пулемет может убить массу народа! - Для этого он и создан, - согласился я. Глава 3 Я занял столик у парапета сада на крыше и заказал первую порцию выпивки ровно в девять тридцать. На небе снова была словно вырезанная из картона луна, а снизу, с улицы, доносился гомон голосов и шлепанье сандалий по тротуару. Вот уже десять вечера - и все еще никаких признаков Натали Дав. Чарли совершенно определенно сказал, что дозвонился ей и она обещала явиться ровно в девять тридцать. Но я не успел как следует подумать об этом, потому что рядом возник Вонг с сияющей улыбкой на лице. - Добрый вечер, Энди, - вкрадчиво сказал он. - Вы не позвонили мне утром? - Сожалею, но я общался с полицией. Вы же слышали, что случилось у меня в доме этой ночью? - Ужасная история, - сказал он. - Что бы это могло значить? - Я сам хотел бы знать, - ответил я, пожимая плечами. - Его убили прежде, чем он успел что-либо сказать. - Еще загадочнее. Надеюсь, полиция разберется, кто виноват. - Думаю, им придется туго. Нет свидетелей, никто ничего не видел, и этот тип, Картер, приехал сюда всего два дня назад. Он уселся за стол напротив меня, хотя я его не просил об этом. Когда человек богат, как Вонг, он может делать многое без согласия окружающих. - Ну что, вы подумали насчет моего предложения, Энди? - Да. - Я закурил сигарету. - Полагаю, что эта работа не для меня. Но все равно - спасибо за предложение. - Очень сожалею, Энди, - сказал Вонг. - Вы бы понравились моему другу. А теперь мне придется искать другого человека. - Может, я когда-нибудь еще смогу оказаться вам полезным? - Ну конечно, - согласился он, поднимаясь из-за стола. Вонг вразвалку пошел прочь. Я пристально смотрел ему вслед. Когда он подошел к двери, ведущей в зал для танцев, ему пришлось посторониться, чтобы пропустить пару, которая как раз выходила в сад. Девушка была высокой эффектной брюнеткой, и звали ее Натали Дав. Я не знал молодого человека, который ее сопровождал, но сразу же понял: мы никогда не будем с ним добрыми друзьями. Пара прошла к моему столику. Когда они приблизились, я поднялся. - Извините, что я опоздала, Энди, - сказала Натали. - Я немного задержалась. На ней было черное платье с глубоким вырезом спереди, плотно обтягивающее ее талию и бедра и широко расходящееся ниже колен. - Немного - что? - спросил я. Молодой человек откашлялся, привлекая мое внимание. Он был высоким и крепко сложенным, хотя и немного полноватым в талии. Лицо - словно вырубленное топором мясника, спадающие на лоб светлые, почти белые волосы и такое выражение на лице, будто он знал ответы на все вопросы. И мне захотелось задать ему несколько вопросов, как только состоится наше знакомство. - Это Джой Кан, - представила его Натали. - Джой, а это - Энди Кэйн. - Очень приятно, - промямлил Джой. Мы уселись, и я заказал выпивку. Себе - то же самое, мартини для Натали и пиво для Джоя. - Вы хотели поговорить о моем предложении? - спросила Натали, когда нам принесли напитки и официант удалился. - Да, я подумал и решил принять его. - О, Энди! - На ее лице появилось озабоченное выражение. - Мне так жаль. Мне действительно очень жаль. Но сегодня утром я встретила Джоя, и мы пришли к соглашению. - Как удачно для вас обоих. Кроме того, это сэкономит расходы на отель. Лицо Джоя потемнело: - Эй, послушайте, Кэйн! - Наверное, у Джоя есть что-то, чего нет у меня, - сказал я, обращаясь к Натали, игнорируя Кана. - Вы встретили его утром - и к вечеру вы уже партнеры. - Джой собирается взять меня с собой, Энди. Я сожалею, но все решено. - Я слышал, что вы немного испугались этого дела, - сказал Джой. - Теперь можете расслабиться и ни о чем не думать. - Вы что, выиграли его в карты? - спросил я, повернувшись к Натали. Она покачала головой: - Пожалуйста, Энди! Будьте любезны с ним, хорошо? - Попытаюсь. Быть любезным - это для меня нечто новое. Но вот чего я не могу понять... Вы крутились вокруг меня неделю, даже дольше, пытаясь уговорить на это дело. А теперь делаете такой резкий поворот и появляетесь с парнем, которого встретили

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору