Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
рукой вверх, как бы давая понять, что пора подниматься. Но я
покачал головой и указал на пещеру. По крайней мере, мы знали, что спрута
там уже нет. А если мы отложим поиски, то он может вернуться.
Я развернулся и поплыл в пещеру, держась в футе над дном, покрытым
толстым слоем песка и моллюсками. В нескольких футах от меня пещеру
переползал огромный омар, и я пустил слюнки, представив его, приготовленным
по-ньюбургски. Я продвигался вперед и слева от себя увидел на "полу" пещеры
бугорок, весь покрытый ракушками.
Приблизив фонарик как можно ближе к бугорку, чтобы получше осветить его,
я в первый момент не поверил своим глазам. Потому что увидел ручку чемодана.
Я потянул за нее, но она не поддавалась. Тогда я вынул нож из ножен,
прикрепленных к моему бедру, и начал отбивать ракушки, которые посыпались на
"пол" пещеры. Почувствовав руку Тесс на своем плече, я поднял глаза. Она
знаками показала мне, что подержит фонарь, чтобы я мог орудовать ножом,
используя обе руки.
Не знаю, сколько времени я возился, - может, пять минут, а может быть, и
все двадцать. Но наконец вытащил чемодан.
Мы выбрались из пещеры, и я понял: нет никаких признаков того, что спрут
возвращается к себе. Мы двинулись по направлению к якорному канату. Я не
сразу нашел его, потом увидел и подплыл ближе. Но тут заметил кое-что еще.
Якорный канат, тянувшийся кверху, не был туго натянут, как раньше. Было
очевидно: его обрубили.
Тесс тоже все поняла. Она взглянула на меня, и в ее глазах читался
вопрос. Я передал ей чемодан. Объяснил жестами, что поднимусь и посмотрю,
что происходит наверху. Я испытывал неприятное чувство; по спине моей
пробежали мурашки. Ведь меня, возможно, уже поджидали с пулеметом, чтобы
прошить очередью.
Я осторожно выглянул на поверхность, но в первый момент ничего не
заметил, потому что меня с головой накрыла волна. Потом волна спала, и я все
ясно рассмотрел. Джонка находилась в двадцати футах от меня и медленно
дрейфовала; Леунг стоял у руля, а Корво не было видно. Я покрутил головой и
осмотрел залив. Рыбацкие джонки по-прежнему находились на значительном
удалении, и ни одна из них не пыталась к нам приблизиться. Наконец я глянул
через плечо и увидел серый моторный катер, который шел через залив,
направляясь прямо к нашей джонке. Он был еще далеко, но шел на хорошей
скорости. Я снова нырнул и энергично закивал Тесс, чтобы она следовала за
мной. Потом поплыл под водой к тому месту, где дрейфовала наша джонка.
Оказавшись прямо под ней, я указал большим пальцем вверх. Тесс кивнула, и я
вынырнул на поверхность. Я немного просчитался, но, к счастью, мы вынырнули
футах в тридцати за джонкой, так, что она двигалась к нам, а ее корпус
скрывал нас от тех, кто находился на моторном катере.
Леунг заметил нас, пробежал на нос джонки и бросил нам канат.
Когда нос джонки надвинулся на нас, я взял Тесс за руку. Другой рукой
схватился за канат. Леунг опустился на колени возле борта, готовый нам
помочь. Тесс передала ему чемодан и фонарь и поднялась по канату. Леунг
схватил ее за плечи и вытащил на палубу. Я тоже стал подниматься по канату,
и сильные руки Леунга помогли и мне взобраться на палубу. Тесс схватила
чемодан и кинулась под навес. Я сбросил маску, акваланг и ласты и последовал
за ней.
Корво смотрел на меня сияющими глазами.
- Вы нашли его! - задыхаясь, проговорил он.
- Да, нашли, - проворчал я. - И если патрульщикам на этой лодке не
понравится вид Леунга, мы будем владеть им не более десяти минут.
- Вы нашли его, - повторил он. - Давайте быстрее откроем!
- Не сейчас! - прорычал я. Леунг сверху закричал:
- Хозяин!
- Да, Леунг?
- Они подходят ближе. Что мне делать?
- Скажи им, что твой брат болен и лежит внизу. Скажи им, что думаешь,
тиф...
- Да, хозяин.
- И брось сюда тот самый ключ.
Ключ, звякнув, упал на пол. Я схватил его, отпер шкафчик и вынул оттуда
пулемет "бреда". Тесс смотрела на меня расширенными глазами.
- Пулемет! - задохнувшись, сказала она.
- А вы догадливы, - проворчал я. - У вас есть оружие?
- Нет, - ответила она. - Но у Филиппа есть. Корво, сделав над собой
усилие, отвел глаза от портфеля. Потом сунул руку в карман и вытащил оттуда
автоматический пистолет.
- Вот он, - сказал он.
- Возможно, вам придется им воспользоваться. Тесс, вон в том шкафчике мой
"люгер". Вы владеете оружием?
- Конечно. - Она прошла к шкафчику.
- А вы знаете какие-нибудь молитвы? Они тоже помогают, - добавил я.
Глава 8
Частый перестук машин на катере становился все громче, затем перешел в
крещендо и вдруг оборвался. Мы напряженно прислушивались. Грубый голос
окликал нас. Потом послышался ответ Леунга.
- Что он говорит? - прошептала Тесс.
- Спрашивает Леунга, что он делает так близко от берега. А Леунг
отвечает, что у него заболел брат и он думает - тиф.
- А они поверят?
- Мы это скоро узнаем.
Я слышал голос офицера на катере. Он не был удовлетворен ответом. И
собирался перебраться на джонку, чтобы лично посмотреть, что к чему. Я
сказал об этом Корво и Тесс.
- Так нам придется драться?
- Возможно, - сказал я. - Будем надеяться, что он сойдет на джонку один,
как и обещал.
Минуту спустя борт катера ударился о джонку. Прямо над нами послышались
тяжелые шаги.
- Твой брат там, внизу?
- Да, начальник, - ответил Леунг.
- Я хочу на него взглянуть!
Я знаком показал Тесс и Корво, чтобы они отошли подальше. Сам же прижался
к переборке. Ноги офицера в белых форменных брюках возникли прямо передо
мной. Потом появилось туловище и наконец - лицо. Он держал в руках
автоматический пистолет, но тут же бросил его, когда я ткнул его в живот
стволом пулемета. Офицер уставился на меня, выпучив глаза.
- Ну ты, отродье, - проговорил я вполголоса. - Будешь делать, что я
скажу, или этот пулемет распилит тебя надвое!
- Да, - ответил он, и его кадык спазматически дернулся.
- Прикажи своим людям перейти на джонку. Всем до одного. Если они не
перейдут, тебе конец, ты понимаешь?
- Да, понял, - прохрипел он.
- Тогда командуй!
Офицер высунул голову над поверхностью палубы и прокричал приказ. Я ценю
в китайских моряках одно качество: между собой они могут быть товарищами, но
это никак не влияет на воинскую дисциплину. Уже через полминуты семеро
моряков выстроились на палубе нашей джонки.
- Очень хорошо, - похвалил я офицера. - Теперь мы выйдем на палубу.
Прикажи своим матросам не сопротивляться. Я нервный человек, сын тысячи
дьяволов, и мне достаточно только один раз надавить пальцем на спусковой
крючок. - Кантонский диалект прекрасно подходит для подобных заявлений.
Я кивнул Корво и Тесс, чтобы они следовали за мной. Мы выбрались на
палубу, и я остановился позади офицера, ткнув ему в спину ствол пулемета.
Офицер же уговаривал своих людей не оказывать сопротивления. Катер,
привязанный к джонке канатами, медленно дрейфовал вместе с нею. Я подозвал
Корво и передал ему пулемет.
- Держите их под прицелом, - сказал я. - Я собираюсь выбросить их катер
на берег. А Деунгу скажу, чтобы он подвел джонку и забрал меня. О'кей?
- Конечно, - сказал он. - Вы действуете отлично, Кэйн.
- Благодарю вас, - проворчал я.
Я взял пистолеты - его и Тесс - и перешел на борт катера. Поднялся на
мостик. Затем сказал Леунгу, что собираюсь делать, и он отпустил канаты. Я
перевел рукоятку машинного "телеграфа" на "полный вперед", и катер быстро
набрал скорость. Я направил его к скале, которая возвышалась над песчаным
пляжем примерно в четверти мили от джонки. Катер развил скорость не менее
двадцати узлов. В самый последний момент я отпустил штурвал и повис на краю
мостика.
Когда нос катера врезался в скалу, раздался ужасный треск
разваливающегося на части корпуса. Я еле устоял на ногах. Потом слез с
мостика и по наклоненной палубе направился к люку машинного отделения. Я
подошел как раз в тот момент, когда китаец в синей робе и со ссадиной на лбу
вылезал из люка с выражением крайнего изумления на лице. Он медленно поднял
голову и увидел меня. Я сунул ему в лицо "люгер" и сказал на кантонском
диалекте несколько слов, которые могли бы быть переведены на приличный язык
как "убирайся вон"!
Он не стал спорить и мигом перебрался на скалу. Потом устремился в глубь
континентального Китая со всей скоростью, на которую был способен. Вскоре он
скрылся за грядой песчаных дюн. Я еще подождал немного, ожидая одного-двух
хлопков от преодоления звукового барьера, но так ничего и не услышал.
Джонка медленно приближалась к катеру. Я спустился по трапу в узкий
проход и нашел то, что искал - радиорубку. Взяв стул со стальными ножками, я
начал крушить им аппаратуру. Крушил до тех пор, пока не уверился в том, что
она не сможет издать ни единого писка. Потом я снова поднялся на палубу.
Леунг осторожно подогнал к катеру джонку, и я спрыгнул на нее. Когда
офицер увидел разгром, учиненный на его судне, в глазах его появилось дикое
выражение. Он перевел взгляд на меня.
- Вам просто повезло, лейтенант, - ободрил я его. - Вы можете вернуться
на свой корабль и взять с собой ваших людей. - Он открыл рот, собираясь
что-то сказать, но я вежливо продолжал:
- Не вынуждайте меня изменить свое решение и расстрелять всех ваших людей
вместе с вами.
Он быстро закрыл рот, так ничего и не сказав. Как только последний матрос
перешел на катер, Леунг дал задний ход. Джонка, описав дугу, развернулась и
направилась к выходу из залива.
- Мы должны идти на предельной скорости, - сказал я Леунгу. - Обратно в
Гонконг. Ты держи руль, а я буду с пулеметом отпугивать любопытных.
- Да, хозяин. - Лицо Леунга прояснилось. - Хорошая работа, хозяин.
- Я поверю в это, когда мы снова увидим Гонконг, - ответил я.
Тесс и Корво подошли ко мне.
- Герой - победитель, - воскликнула Тесс. - Энди, вы были просто ужасны!
- У них есть рация? - спросил Корво.
- Я разбил радиостанцию.
- Энди подумал обо всем, - сказала Тесс. - Следующая остановка Гонконг, и
миллион баксов с нами!
- Не спешите считать своих цыплят, они еще могут пойти под топор, -
огрызнулся я. Она задумалась, нахмурилась.
- Что вы хотите этим сказать?
- Рано или поздно, но они свяжутся с властями. Скорее всего - рано. Самое
большее, на что мы можем надеяться, - всего несколько часов выигрыша. А
потом весь китайский военный флот бросится разыскивать нас.
- Вы серьезно? - спросил Корво с тревогой в голосе. - Сколько времени нам
нужно, чтобы вернуться обратно?
- Машина работает на полной мощности. Мы делаем пятнадцать узлов, а
возможно, чуть больше. Если нам удастся выдержать этот режим и ничего не
случится, мы потратим на обратный путь чуть меньше времени, чем добирались
сюда.
- То есть у них появится реальный шанс догнать нас? У них скорость
больше?
- Конечно, - согласился я. - Единственная надежда на то, что наша джонка
выглядит так же, как и любая другая. Ее не отличишь от миллиона подобных
здесь, у побережья Гонконга. Им придется осматривать каждую, а на это
потребуется время. Если вы верите в свою удачу, то это как раз тот случай,
когда надо надеяться на нее.
Мы вышли из залива и направились в открытое море.
- Пойду сниму бикини и переоденусь, - сказала Тесс. - Мне холодно.
Она спустилась вниз и через пять минут появилась в одежде кули. Я забрал
пулемет у Леунга и тоже спустился вниз - чтобы спрятать его в шкафчик. Потом
стянул плавки и надел свой костюм кули. Проверив запасы виски, обнаружил,
что осталось еще три бутылки. Поднялся на палубу и налил всем.
- Выпьем за Нью-Йорк, - провозгласила тост Тесс. - За Лондон, за Париж,
за Рим! За все прекрасные места, где я побываю, и за то чудное время,
которое проведу там на долю от наших денег!
Я посмотрел на небо - до наступления темноты оставался целый час - и
подумал о том, что был бы рад ночи, благодарен ей за анонимность, которую
она дарила всем без разбора, в том числе и джонке с мотором, которая сейчас
стремилась к берегу.
- Хозяин, - прозвучал встревоженный голос Леунга.
Я оглянулся. Леунг указывал за корму. Я посмотрел в направлении его
вытянутой руки, и все мои надежды рухнули. На большой скорости к нам
приближался катер.
- Что за невезение, - воскликнула Тесс. - Как они могли узнать так
быстро?
- Они не могли, - ответил я. - Просто нас покинула удача, вот и все.
Наверное, у них было два катера: один из них зашел в залив, а другой
оставался в море и вел патрулирование. Они, наверное, хотят проверить нас.
- Что будем делать? - спросил Корво.
- Вам с Тесс лучше снова сойти вниз, - ответил я. - Уже не так светло, я
не думаю, что они поймут, что я не китаец. Если только не подойдут совсем
близко. Я знаю их язык, понимаю во всяком случае. И могу подсказать Леунгу,
что он должен им отвечать.
Они сошли вниз. А я прошел на корму и присел на корточки возле Леунга.
Когда катер приблизился и его очертания прояснились, я понял, что он совсем
не такой, как был тот, в заливе. И в самом деле, это был не катер, а скорее
канонерская лодка.
- Хозяин! - Леунг заметил еще одну странность. - У них нет флага!
Я присмотрелся повнимательнее и понял, что он прав.
- Так значит, это не военное судно?
- Может быть, пираты, хозяин?
- Возможно, ты прав, Леунг. Я беру руль. А ты иди вниз и снова принеси
мне пулемет. Скажи остальным, чтобы держали оружие наготове.
Леунг быстро спустился вниз. Я взял руль. Канонерская лодка подходила все
ближе и ближе. Леунг появился с пулеметом, подошел ко мне.
- Садись, - сказал я. - Приготовься передать мне пулемет, как только
скажу. Я подскажу тебе, что отвечать, если они спросят.
- Да, хозяин.
Канонерка поравнялась с нами, и я увидел двух мужчин. Они стояли,
опершись на бортовое ограждение, с автоматами в руках, направленными в нашу
сторону. И тут я узнал улыбающееся лицо человека, который стоял на мостике
рядом с капитаном канонерки. Узнал - и понял, что раздумывать нечего.
- Пулемет! - приказал я Леунгу. - Быстро! Он вскочил на ноги с пулеметом
в руках. И вдруг бросил его за борт. Я тупо смотрел, как пулемет ударился о
воду и исчез в пучине.
- Леунг! - заорал я. - Ты что, спятил? И тут мне в уши ударил голос
Вонга, усиленный мегафоном:
- Мы сейчас высадимся к вам, мистер Кэйн. Пожалуйста, не пытайтесь валять
дурака. Мне будет очень жаль, если придется убить вас, мистера Корво,
очаровательную мисс Донаван!
Канонерка подошла ближе. Четверо или пятеро мужчин сгрудились у ее
поручней, готовые прыгнуть к нам на борт, как только судно подойдет
достаточно близко. Корво и Тесс появились на палубе, они должны были слышать
голос Вонга, усиленный мегафоном.
- Что нам делать? - спросил Корво.
- То, что он скажет. Видите те два автомата, направленные на нас?
- А пулемет? - спросил он, побледнев от злости. - Я не собираюсь отдавать
им без борьбы миллион долларов!
- Пулемета больше нет, приятель, - сказал я с сожалением в голосе. - Нам
остается лишь улыбаться.
Канонерка глухо ударилась о наш борт, и к нам прыгнула группа мужчин.
Двое из них охраняли причальные канаты, а остальные направлялись к нам с
оружием в руках.
- Бросьте пистолеты, - сказал я Корво и Тесс. - Это не наша игра.
Они бросили пистолеты на палубу.
- Я буду счастлив предложить вам свое гостеприимство, - закричал Вонг с
мостика. - Вы трое - будьте добры перейти к нам на борт.
Мне в спину уткнулось дуло пистолета," как бы понуждая принять
приглашение Вонга. Я перекинул ногу через ограждение и ступил на борт
канонерки. Тесс и Корво последовали за мной. Я обернулся, посмотрел на
джонку и увидел Леунга, стоявшего на палубе с отрешенным взглядом.
- Леунг! - прорычал я.
- Хозяин? - Он вопросительно посмотрел на меня.
- Зачем?
Он, ухмыляясь, закатал рукав куртки. Я тупо уставился на татуировку -
изображение лилии на его руке. И тут мне в спину снова уткнулся ствол. Я
прошел по палубе канонерки. Снова оглянувшись на джонку, я увидел типа,
шагавшего по палубе с чемоданом, облепленным ракушками.
Десять минут спустя канонерка начала набирать скорость. Палуба джонки
отдалялась от нас. Леунг же в это время шел к рулю, и тут я выдал ему на
отборном кантонском диалекте все, что думаю о его предках и особенно о его
матери. Потом повернулся и сосредоточил свое внимание на том, что
происходило на борту канонерки. Нас окружала толпа размахивающих оружием
китайцев. Все это походило на очередное собрание какой-то корпорации убийц.
Вонг сошел с мостика и забрал чемодан у того, кто принес его.
- Я так рад, что вы нашли это, Энди, вы избавили меня от стольких
неприятностей!
- А я-то думал, что вы были моим другом, - ответил я.
Он, казалось, обиделся:
- А я и был им. Если бы вы приняли мое предложение побывать в Макао, все
для вас сложилось бы иначе.
- Ну а что будет теперь?
- У меня для всех вас приятный сюрприз, - заявил Вонг.
- Он хочет сказать, что вместо того, чтобы перерезать нам глотку,
прикажет нас расстрелять, - пояснил я. Вонг укоризненно покачал головой:
- Вы плохо обо мне думаете, Энди. Пожалуйста, идите за мной.
Несмотря на вежливые интонации, слова его прозвучали как приказ. Мы
спустились по трапу и подошли к помещению, которое, скорее всего, служило
когда-то кают-компанией. Вонг открыл дверь и отошел в сторону.
- Входите, пожалуйста. Я навещу вас чуть позже. Уверен, вам будет о чем
поговорить.
Мы вошли в каюту, он закрыл дверь, и я услышал, как в замке повернули
ключ. Нас действительно ждал сюрприз.
- Кэйн! - прохрипел Кан. - А мне так хотелось свернуть вам челюсть!
Натали враждебно посмотрела на меня:
- Вы грязная тварь, предатель!
- Ну, это вы напрасно, - возразил я.
- Вас надо разрезать на куски и скормить акулам, - не унималась она.
- Может, так и будет. Но почему бы вам немного не расслабиться? Вы можете
смеяться, но меня предал человек, за которого я мог бы поручиться своей
жизнью.
- Леунг? - спросила Тесс.
- Конечно. Очень странное вознаграждение за все, что я для него сделал.
Он тоже принадлежит к "Братьям".
- Почему мы не прекратим эту детскую болтовню? - спросил Корво. - Такую
роскошь мы не можем себе позволить. Миллион долларов у Вонга, и у него на
руках все козыри. А мы его пленники, поэтому должны подумать, как отсюда
выбраться.
- Лучше расслабимся и отдохнем, - ответил я. - Пока мы на борту
канонерки, мы ничего не сможем поделать.
- Достаточно только взглянуть на вас, и мне делается плохо! - дико
закричала Натали.
- И это говорит сама мисс Дав, - вздохнул я.
- Подумать только: вы желали мне доброго пути! - бушевала Натали. - И в
то же самое время сбивали нас с пути!
- А как насчет лживой истории, которую вы мне рассказали? - оборонялся я.
- Насчет истории про вашего брата, а?.. А он - самый настоящий предатель.
- Это было так давно, - пробормотала Тесс. - Давайте сменим пластинку.
Я заметил, что у Натали задрожала нижняя губа.
- Нас всех убьют, - запричитала она. - Я знаю!
- Заткнись! - бесстрастно произнесла Тесс и ударила ее по лицу.
Натали тут же прекратила ныть и схватилась за щеку, будто никак не могла
поверить, что ее ударили.
Я посмотрел на Кана.
- Что произошло после того, как вы поднялись на борт джон