Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Пираты из Гонконга -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
о том, чтобы, придя сюда, выглядеть более привлекательным? - Привлекательным? - Ее слова задели меня. - Вы что, не понимаете, что из-за вас я не могу спать ночами? - Если вы хотите показаться влюбленным, то знайте: сейчас мне не до этого, - сказала она ледяным тоном. - Когда вы отправляетесь в Куан-по? - спросил я. - Скоро, очень скоро. - Какая жалость! - В самом деле? - Конечно. Это значит, что я напрасно потерял время, придя сюда. - Довольно валять дурака, Энди! Вы, скорее всего, отлично знаете: мы никак не можем найти кого-нибудь, кто отвез бы нас туда! - А у меня как раз на сей счет идея. - Да? Я прошел на балкон и посмотрел вниз, на пляж, залитый лунным светом, и на море за ним. Через несколько минут Натали присоединилась ко мне. - Красиво, не правда ли? - сказал я. - Это чарующий Восток, и, признаться, я просто околдован им. - Я тоже. Но если у вас ко мне предложение, я готова его выслушать. - Мне пришлось подумать. Вы же отделались от меня с этим типом, с Каном. - Я пожал плечами. - Так или иначе, но это дело не нравилось мне с самого начала. Ловить рыбу в заливе Куан-по - не самый здоровый отдых. А потом я подумал: может быть, Энди Кэйн заработает немного деньжат на этом деле? - Переходите к делу! - Я приучился вести дела на китайский манер, - объяснил я. - Они никогда сразу не переходят к сути. Я попробую свести вас с человеком, который может доставить вас туда, если я вас ему порекомендую. - И вы, конечно, порекомендуете? - усмехнулась она. - Конечно, - кивнул я. - Если цена меня устроит. - Как так? - Да вот так, дорогая! - Вы меня за дуру принимаете? - Но за очень красивую, - пояснил я. - Вы порекомендуете нас своему человеку, а он, возможно, перережет нам глотку? - Это неизбежный риск. Если Джой Кан что-нибудь понимает в таких делах, пусть сведет его к минимуму. - Каким образом? - Есть миллион способов убедиться, что на борт с вами поднимается только один человек, что он не вооружен, что на борту не припрятано оружие, и еще многое в таком же роде. Она снова взглянула на меня. - Допустим, что я вам поверила. Какая же цена? - Пятьсот - ему сейчас, пятьсот - когда вернетесь. - Да это просто смешно! - Это еще дешево, - возразил я. - Скажу вам по секрету: сейчас он согласен на тысячу, но если вы начнете торговаться, то он взвинтит цену вдвое. Она вернулась в комнату и приготовила себе выпить. Отставив стакан, сделала еще одну порцию, для меня. - А откуда мне знать, что это не ловушка? Я читала газеты, Энди. Картер был убит в вашем доме. - А раз так, то я вообще могу потерять интерес к вашей поездке. Мне тоже не нравятся внезапные смерти. Не забывайте: на моих глазах застрелили человека. - Но его друзья здесь. Мы это точно знаем. А если вы с ними договорились и все это - часть какой-то игры, которую вы ведете, чтобы одурачить нас? - Да нет же, - возразил я. - Вам просто необходимо использовать этот шанс. Сейчас только я могу свести вас с человеком, который рискнет выйти с вами из гавани. Вы что, думаете, я буду за пять сотен баксов затевать такую игру, чтобы вас провести? - Не знаю, - пробормотала она. - Но я вам сейчас не заплачу. - О'кей, - сказал я. - Забудьте об этом. - Я не хочу сказать, что отвергаю ваше предложение, - поспешно добавила она. - Просто я не хочу платить вперед. - А когда вы заплатите? - Перед отправлением. Тому человеку, о котором вы говорите. - - Как хотите, - кивнул я. - Тогда - все О'кей. Так договорились? - Договорились, - ответила она. - Чтобы ничего не случилось, мы оставим пятьсот вашему другу, а он передаст вам. Как его имя? - Ченг-Цеток. У него антикварный магазин на коулунской стороне острова, вы его не пропустите. Поезжайте к нему утром, скажите, что вы от меня, он все устроит. Я приехал домой примерно в девять тридцать и снова позвонил Ченгу. - Да, мистер Кэйн? - отозвался торговец. - Завтра утром они к вам придут и скажут, что они мои друзья. И попросят вас организовать им эту поездку. Вы согласитесь за две тысячи долларов. Позвольте им сбить цену до тысячи, но никак не меньше. - Да, мистер Кэйн. - Перед самым выходом в море они передадут вам еще пятьсот для меня, я, Ченг, их заработал. А тысячу я буду рад разделить с вами пополам. - Я очень благодарен вам, мистер Кэйн, - вежливо ответил он. - Я сделаю все очень быстро. - Я хочу знать точно: когда и как они отправятся? Позвоните мне, когда все будет готово. - Разумеется, - ответил он. - Если не застанете меня, то передайте все моему бою, Чарли. Вы знаете его? - Встречал, - ответил Ченг. - Он смышленый мальчик, но вы уж слишком.., переделали его на западный манер, мистер Кэйн. - А что, это плохо? - Может быть, и плохо, для него. Но это сейчас не главное, не так ли? Доброй ночи, мистер Кэйн. - Доброй ночи, Ченг. - Я положил трубку. На следующий день, после того как я хорошо выспался и не спеша позавтракал, мне позвонил Ченг. - Все получилось точно так, как вы сказали, мистер Кэйн. Мы договорились за тысячу долларов, они мне отдадут их при отправлении. Они также согласны заплатить вам пятьсот. - И о чем вы с ними договорились? - Они хотят отправиться как можно быстрее. Я с ними согласен. Чем скорее они отправятся, тем скорее заплатят. Разве не так, мистер Кэйн? Я глубоко вздохнул. - Все правильно, Ченг. - Они отправятся сегодня в полночь. Я сказал, чтобы они переправились на пароме. А я буду ждать их у верфи Коулун. Один из моих ни на что не годных племянников приготовил свою джонку. Он будет ждать на сампане, чтобы доставить их на борт. - Отлично, Ченг. Я буду у вас завтра утром, чтобы забрать деньги. - Жду вас, мистер Кэйн. Я положил трубку и позвал Чарли. Он прибежал и спросил: - - Да, босс? - Мне надо, чтобы ты поторопился. Сейчас же поезжай к Леунгу. Скажи ему, что мы выходим в шесть утра. Пусть он выводит джонку сегодня к вечеру, станет на якорь в полумиле от берега и ждет нас. Пусть поднимет синие огни на мачте и не гасит холодные огни, чтобы нам легче было его найти. Понял? Чарли энергично закивал: - Конечно, босс! - О'кей. И еще... К четырем часам приготовь мне три комплекта одежды кули, только чистые. Куртки и штаны должны быть в порядке. Сможешь? - Смогу, босс. - Собери мне сумку, бритву, обычные вещи, полдюжины шотландского виски и плюс дюжину запасных обойм к пистолету. - Слушаюсь, босс. - Тогда поехали. Сначала подкинешь меня к отелю "Ориентал", а потом поедешь в Абердин. Ты знаешь кого-нибудь, у кого есть сампан? - Конечно, босс, - ухмыльнулся Чарли. - У меня есть племянник... - Найми сампан на ночь. Только не бери племянника, скажи, что справишься сам. О'кей? - О'кей, босс. Мы вышли к машине. Я закрыл глаза, как только Чарли начал спускаться со склона, все время прибавляя газу. Я всегда спускаюсь медленно, держа ногу на педали тормоза. Наконец мы в клубах пыли подъехали к отелю "Ориентал". Я вылез из машины. - Я вернусь к четырем с гостями. Если успеешь, приготовь нам поесть. - Слушаюсь, босс. - Он ухмыльнулся. - Я доберусь до Абердина в один момент! - Только смотри, останься в живых. - О'кей, босс! Чарли тут же скрылся в облаках пыли. Я вошел в отель и поднялся в апартаменты на крыше. Из-за двери меня окликнул голос Корво. Я ответил ему, и он открыл дверь. Войдя, я прошел в гостиную и увидел Тесс, стоявшую у окна. На ней была шелковая рубашка и плотно обтягивающие бедра шорты. - Очень рада, что вы к нам зашли, - сказала она. - Мы ужасно встревожены! - Все в порядке? - спросил я. - В полном. Но я предпочла бы, чтобы ко мне снова заявились китайские убийцы с ножами! - У вас какие-то определенные планы? - спросил меня Корво. - Конечно. Дайте мне выпить, и я вам все расскажу. Он приготовил коктейли, и я рассказал им о Ченге, о том, как я встречался с Натали. И о том, как она и Кан договорились с Ченгом. - Отличная работа, Кэйн, - сказал Корво. - Убрав их с дороги, мы можем без помех сделать свое дело! - Мы отправимся в шесть утра. Вот почему я здесь. Они уставились на меня в недоумении. - Не понимаю, - сказал Корво. - Зачем нужна такая спешка, когда мы убрали с дороги наших соперников? - Уж не хотите ли вы завтра утром забрать у Ченга вашу тысячу долларов? - недоверчиво спросила Тесс. - Давайте рассмотрим некоторые факты, - предложил я. - Полиция совсем не шутит насчет "Братьев Золотой Лилии". У нас есть тому доказательства. Субинспектор Кросс сам говорил мне об этом. Они - самое влиятельное тайное общество в Гонконге. Полиция считает, что они контролируют всю контрабанду наркотиков из Красного Китая, а также распределение этого товара через Гонконг по всему миру. - Я не вижу никакой связи между наркотиками и нашим путешествием, - заявил Корво. - Картер убит, - пояснил я. - Два китайца заявились сюда, чтобы прирезать Тесс, а может быть, и нас обоих. Похоже на то, что "Братья" хотят нам помешать, верно? - Верно. - А что произошло потом? - продолжал я. - Кто-нибудь нападал на вас? Нападали они на меня? Нападали на Натали Дав и Кана? Тесс медленно кивнула. - Я понимаю, что вы хотите сказать. По какой-то причине они все это отложили. Может быть, они передумали? - Я думаю так: Вонг - один из главарей этой организации. Я дал ему ясно понять, что предложение Картера не имеет ничего общего с торговлей наркотиками и что он был заинтересован всего лишь в одной-единственной поездке в Красный Китай. И мне кажется, Вонг поверил мне. - Значит, "Братья" оставят нас в покое? - спросила Тесс. - А вы хитрец, Энди Кэйн! - Я совсем в этом не уверен, - ответил я. - Не знаю точно, убедил ли я Вонга. Может быть, он отложил активные действия только потому, что хочет узнать истинную цель нашего путешествия. Вот почему я заключил соглашение с Ченгом. Корво покачал головой. - Я по-прежнему ничего не понимаю. - Ченг - это человек, с которым я веду дела долгое время, - терпеливо объяснял я. - Возможно, он самый крупный скупщик краденого во всей колонии. И что вы скажете: может ли такой человек не быть членом "Братства Золотой Лилии"? Оба молчали. Я продолжал: - Ченг будет держать "Братьев" в курсе всего - до мельчайших деталей. И они станут покатываться со смеху над глупыми американцами, которые сорят деньгами. Ченг ожидает, что завтра утром я приду к нему за той тысячей. А если мы уйдем в шесть, то выиграем двенадцать, а может быть, и все восемнадцать часов, прежде чем они догадаются, что мы уже отправились в путь. Корво потрогал пальцем свои усики. - Почему так важно торопиться с отправкой, Кэйн? Теперь они знают, куда мы направляемся - в залив Куан-по. Они легко смогут нас найти. - Посмотрите еще раз на карту, приятель, - ответил я. - Залив Куан-по имеет двенадцать миль в ширину, и там хорошие места для рыбной ловли. В том заливе могут находиться одновременно до тысячи джонок. Если они сразу же не последуют за нами, у них не будет шансов отыскать нас. Тесс закурила сигарету. - Я понимаю, что вы хотите сказать, Энди. Но ведь они могут подстеречь нас на обратном пути. - Конечно, - согласился я. - Но если мы выудим тот миллион, то я знаю, как поступить дальше. У меня есть знакомый парень в Макао, у него частный самолет, и он за деньги переправит что угодно и куда угодно. Я совсем не беспокоюсь о возвращении. Но надо отправиться туда так, чтобы никто не сел нам на "хвост". - А если у них имеется что-то более быстрое, чем ваша джонка? - предположил Корво. - Они сумеют догнать нас. - Вы не знаете китайского берега, - сказал я. - Рыбная ловля - один из основных промыслов в Китае. Залив всегда забит джонками. Джонка Леунга выглядит совершенно так же, как и другие сотни тысяч. Мы об этом позаботились. Они переглянулись, Корво кивнул. - Отлично, - сказала Тесс. - Вы убедили нас, Энди. Что мы должны делать? - Приехать ко мне не позже чем в пять вечера. Если вы согласны, то все пройдет гладко. Но только убедитесь, что за вами нет "хвоста", когда будете отправляться ко мне на гору. - Ну, это не трудно, - усмехнувшись, сказал Корво. - Я гарантирую, что могу отделаться от слежки через две минуты после того, как выйду из отеля. - А как насчет одежды? - спросила Тесс. - Я достал одежду, которую носят китайские кули, - ответил я. - Если китайцы на других джонках поймут, что мы европейцы, то нам не миновать неприятностей. - Но я не могу носить это все время! - завопила Тесс. - Вы можете положить в свою сумку все, что хотите. - У меня есть портфель, - сказал Корво. - Подойдет? - Конечно, - ответил я. - На какое время вы сняли этот номер? - До следующей недели, - сказала Тесс. - Не отказывайтесь от него. Намекните менеджеру, что вы собираетесь поехать в Макао на несколько дней, а потом вернетесь и пробудете здесь еще какое-то время. У вас с собой много наличных? - Достаточно, - холодно ответил Корво. - Мне они не нужны, - сказал я. - Поместите их в сейф отеля вместе с драгоценностями Тесс. Это укрепит их во мнении, что вы вернетесь. - Что еще? - спросил Корво. - И еще одно, - сказал я с усмешкой. - Не забудьте вашу карту! - Думаю, что мне надо собрать свою сумку, - заявила Тесс. - А мне свой портфель, - отозвался Корво. - Буду у вас в пять часов, Кэйн. - Отлично, - ответил я. - Увидимся. Тесс скрылась в ванной комнате, а Корво вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Через десять минут появилась Тесс с огромной сумкой в руке. Глава 6 Мы взяли такси и поехали ко мне. Я провел Тесс в гостиную и приготовил два коктейля. - Отдохните, - сказал я. - Чарли, мой бой, еще не вернулся, а Корво сказал, что будет к пяти. Так что расслабьтесь... Тесс села в кресло и закинула ногу на ногу. Подол ее платья чуть приподнялся, и это привлекло мое внимание. - Вам нравятся мои колени? - спросила она несколько секунд спустя. - Они такие красивые и кругленькие, - ответил я уклончиво. - И вовсе не худые и не угловатые? Мне показалось, что самое время сменить тему. - Картер... Мне кажется, что вы совсем не сожалеете о том, что его уже нет. А ведь он привез вас сюда и обещал третью часть от того, что вы добудете. - Да, - ответила она. Я задумался над ее ответом. - Что - "да"? "Да" - совсем не жалеете о нем? "Да" - он не думал о вас? "Да" - он не обещал вам третью часть? - Да. - Она мило улыбнулась. - Я только хотел поддержать разговор. - Я пожал плечами. - И вам это не удалось, не так ли? - Хотите еще выпить? - Да. Я встал и наполнил ее бокал. Свой тоже. Мне показалось, что подол ее платья задрался еще выше. - Вы можете предложить какую-нибудь тему для разговора? - спросил я. - Да, - ответила она. - Мои колени. - Может быть, мы их прикроем? Она улыбнулась: - Кого вы боитесь, Энди? Меня или себя? - Я не боюсь никого. В том числе и самого себя, - заверил я. - Да нет же, вы боитесь меня. Вы сказали себе, что не хотите иметь.., эмоциональных затруднений со мной. Потому что в конце концов вам придется перерезать мне глотку, а эти эмоции могут помешать вам. - Я никогда не перерезаю глотку своим клиенткам, - ответил я. - Это противоречит моим принципам. Задушить - может быть, но перерезать глотку - никогда! - Вот и хорошо, - сказала Тесс. - Я бы приняла душ. Вы не возражаете? - Нет, разумеется. Она вышла из комнаты. Я осушил свой бокал и подумал: она не из тех, кому неожиданно может потребоваться освежиться. Не успел я встать, чтобы снова наполнить бокал, как кто-то позвонил в дверь. Я пошел открыть, полагая, что это Корво приехал пораньше или явился мой друг субинспектор Кросс. Однако я ошибся. У порога стояла улыбающаяся Натали Дав. - Я приехала поблагодарить вас, Энди, - сказала она. Прежде чем я успел ответить, она прошла мимо меня в гостиную. Я закрыл дверь и последовал за ней. Натали мило улыбнулась, и ее нижняя губка затрепетала. - Я действительно пришла попрощаться с вами. Мне жаль, что не могу поехать вместе с вами, но так уж получилось. Я не хочу, чтобы вы меня забыли, Энди! Она приблизилась ко мне. - Джой не знает, что я здесь. Я не тороплюсь обратно в отель, мы отправимся только в полночь. - Вот и хорошо, - ответил я внезапно охрипшим голосом. - У меня куча времени, чтобы попрощаться как следует. Вы же позволите?.. - Да, - ответил я. - Что - да? - Я хотел сказать, - конечно нет! Натали снова улыбнулась. - Я так рада, что вы чувствуете то же, что и я. Она обвила руками мою шею. Ее губы приблизились к моим. Здесь было о чем подумать. Если уж Натали поцелует вас, то вам придется целиком ей отдаться. Я попытался сосредоточиться на Натали, но тут меня что-то остановило. Я случайно поднял глаза и увидел, что в комнате что-то изменилось. Дверь, которая вела в спальню и ванную, несколько минут назад была закрыта. А теперь - открыта. В дверях стояла Тесс, с интересом наблюдавшая за происходящим. На ней было что-то воздушное, что-то типа неглиже. Маловероятно, чтобы это одеяние выполняло какую-то практическую роль. Открыв рот, я уставился на Тесс. Натали поежилась в моих объятиях. - Полагаю, это можно принять за комплимент? - сказала она с сомнением в голосе. - Я.., я... - Мне наконец удалось закрыть рот. Воздушные кружева на груди Тесс то поднимались, то опускались. - А теперь, - промурлыкала Натали, - давайте проявим практичность. И ее губы снова отыскали мои. Я поцеловал ее. Потом взглянул на Тесс. Это был очень трудный момент, даже для меня, хотя я считал себя знатоком женщин. А Натали вдруг полностью расслабилась, повисла на мне. Мисс Дав была довольно плотной девушкой, поэтому я не стал ее поддерживать. Выскользнув из моих рук, она растянулась на полу. И тут на меня налетел вихрь из кружев, которые кипели, как Ниагарский водопад. - У нее обморок, - сказал я слабым голосом. - Никакой не обморок! - в гневе воскликнула Тесс. - Это я ударила ее по затылку! - О... Ударили по затылку? - Вы, мерзкий предатель, гонконгский Дон Жуан! - кипела Тесс. - Так получилось, только и всего, - объяснил я. - Она зашла поблагодарить меня за то, что я сказал им о Ченге, и попрощаться. Это была ее идея - вот так попрощаться, а не моя. - Красивая история! В тот самый момент, когда я встала под душ, вы бросаетесь в объятия другой женщины! - Отложим пререкания, - сказал я. - Если Натали придет в себя и увидит вас здесь, то она поймет, что задумка с Ченгом - ловушка. - Она пожалеет, если очнется! Я быстро покончу с ней! - прорычала Тесс. - Вам надо уходить отсюда. Спрячьтесь в ванной комнате, пока я не отделаюсь от нее. - Вы постараетесь отделаться от нее тем же способом? - усмехнулась Тесс. - Нет уж, благодарю вас, мистер Кэйн! Я позабочусь о ней на свой манер, как девушка о девушке, безо всякой ерунды вроде рыцарства. Натали тихо застонала. Я понял, что у меня не осталось времени на споры. И широко раскрытыми глазами посмотрел через плечо Тесс. - Это "Братья"! Посмотрите! Тесс обернулась, и я, последовав ее примеру, ударил ее ребром ладони по затылку. На этот раз я был лучше подготовлен - успел подхватить даму, прежде чем она уп

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору