Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Пираты из Гонконга -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
ала. Я отнес ее в спальню и бросил на кровать. Завел руки за спину и связал их в запястьях чистым полотенцем; другим полотенцем - ноги в щиколотках. Третьим полотенцем я соединил оба узла, подтянув ноги к рукам. Четвертое полотенце использовал в качестве кляпа. Затем вернулся в гостиную и снова услышал тихий стон Натали. Я быстро поднял ее и положил на софу. Потом приготовил питье. Она открыла глаза и в изумлении уставилась на меня. - Что-то ударило меня, - прошептала она. - Выпейте вот это! - Я приподнял ее голову и поднес стакан к губам. Она поперхнулась несколько раз. Потом села. - Кто ударил меня? - Может быть, выпьете виски? - предложил я. - Не знаю. Вы внезапно потеряли сознание. - Но я не понимаю... Со мной такого никогда не бывало. - Здесь всякое бывает. Такой дрянной климат. Теперь все в порядке? - Я чувствую себя лучше. Только болят шея и голова. Думаю, мне надо вернуться в отель и немного отдохнуть. Мне не хотелось бы заболеть перед путешествием. - Конечно, вам нельзя болеть. Я вызову такси. - Спасибо, Энди, - сказала она вполголоса. Такси прибыло через десять минут. Я осторожно взял Натали за руку и проводил к машине. Она улыбнулась. - Представление получилось не совсем таким, как я задумала. Но так или иначе, вы же будете здесь, когда мы вернемся. Пожелайте мне удачи, Энди! - Желаю удачи! - сказал я. Она села в такси. Машина поползла в гору, в направлении залива Рипалс. Я вернулся в гостиную и налил себе еще стакан. Ритмичные глухие удары, доносящиеся из спальни, напомнили мне о Тесс. Я выпил. Потом пошел в спальню. Глаза Тесс смотрели на меня поверх кляпа. Я повернул ее на бок. Развязал руки и ноги. Потом вытащил кляп. - Убийца! - завопила Тесс. - Бьете женщин! Животное, садист, варвар... - Мне кажется, лучше вставить кляп обратно. - Только посмейте! - Тогда заткнитесь. Тесс открыла рот, собираясь что-то сказать. Однако передумала. Поднявшись с кровати, она прошла в гостиную и налила себе стакан виски. Я сунул помятые полотенца в ящик стола и прошел за ней. - Тесс в одной руке держала зажженную сигарету, а в другой - стакан виски. Она сидела на диване; край кружевного неглиже был поднят на три с половиной дюйма выше колен. - Вам лучше? - спросил я. - Я в полном порядке, - холодно ответила она. - Вы всегда так обращаетесь с леди? Избиваете до бесчувствия, связываете по рукам и ногам и затыкаете рот кляпом... - Вы были первой. Возможно, не последней. Меня оглушил резкий звук, подобный тому, что издает паровой молот. Я узнал этот звук - Чарли мчался под гору со скоростью шестьдесят миль в час, а в последний момент, перед самым поворотом, переключил скорость. Я в ужасе закрыл глаза, ожидая услышать грохот разбиваемой машины. Но ничего не произошло. Мотор затих, а через несколько секунд в комнату ворвался Чарли. Заметив Тесс, он вытаращил глаза. Потом широко улыбнулся. - Это мисс Донаван, Чарли, - сказал я. - Хэлло, Чарли, - поздоровалась она. - Хэлло, мисс, - отозвался Чарли. Повернувшись ко мне, он доложил: - Все сделано, босс. - Отлично. Ты достал одежду кули? - Конечно, босс. В машине, сейчас принесу. - Похоже, мне придется примерить эту одежду, - проворчала Тесс. - А что, мне надо будет носить широкополую шляпу? - Придется. Возможно, вы удивитесь, дорогая, но мне еще, не приходилось видеть китаянку-блондинку. Чарли вернулся со связкой одежды и тремя шляпами. - Отнеси это в спальню, - сказал я. Он вернулся через несколько минут. - Я начинаю готовить обед, босс? - Конечно. А сампан нанял? - Да, босс. Чарли прошел на кухню. - Я попробую примерить один из этих.., костюмов, - сказала Тесс. Она проплыла мимо меня в облаке кружев. Я приготовил себе еще порцию виски и подумал: если она сменит свое неглиже на одежду кули, то это, возможно, понизит мое кровяное давление. Я едва успел осушить стакан до половины, как услышал за спиной голос: - Ну, как я выгляжу? Я повернулся - и мое кровяное давление снова подскочило. На ней была обычная одежда китайского кули: длинные холщовые штаны и блуза до бедер; все это было тесновато для Тесс. Я подозреваю, что это ее врожденное свойство - любая одежда, которую бы она ни надела, будет ей тесновата. - Леди, - сказал я. - Гонконг такого никогда не видел! - Это была ваша идея, - холодно ответила она. - Хорошо, только если никто не вознамерится рассмотреть вас поближе. Она наполнила свой бокал и спросила: - Который час? Я взглянул на часы. - Около пяти. Корво должен явиться с минуты на минуту. - А как велика будет моя каюта на джонке? - спросила она. - Вы меня смешите! - А я не спрашиваю, смешно это или нет. Меня интересует, насколько просторна каюта? - Тогда я вам сообщу кое-что новенькое. Вы будете делить каюту со мной и Корво. - Что? - Не беспокойтесь, - сказал я. - Два человека - уже толпа, а три - тем более. Впрочем, "каюта" звучит слишком громко для такого судна, как джонка. Это скорее щель между палубой и корпусом. - Если вы думаете... Прозвучал звонок в дверь. Чарли пошел открывать. Несколько секунд спустя на пороге появился Корво. Как всегда, он выглядел безупречно в одном из своих белых костюмов. - Возникали какие-нибудь трудности? - спросил я. - Никаких, - ответил он. - Я уверен, что за мной не следили. - Отлично, - сказал я. - Выпейте. - Благодарю вас, Кэйн! - Он взглянул на Тесс. - Теперь я понимаю, что значит загадочный Восток! - Прекратите ваши шуточки, - холодно ответила она. - У нас уже есть один комедиант. Я передал ему бокал. - Там, в спальне, еще один комплект одежды. Переоденьтесь, если хотите. Я указал ему на спальню, а сам подошел к Тесс. Через пять минут в гостиную вошел Корво в наряде кули. Он больше походил на китайца, чем Тесс, но все-таки не выглядел настоящим китайцем. Настала моя очередь наряжаться. Я переоделся в оставшийся комплект и, подойдя к зеркалу, вынужден был признать, что похож на китайца не более, чем остальные. С Тесс чуть не случилась истерика, когда она увидела меня. К этому времени Чарли приготовил обед. Мы подкрепились и выпили по последнему бокалу. Потом сели в машину и добрались до Абердина. Еще десять минут ходьбы, и мы достигли места, где нас ждал сампан. Через четверть часа мы увидели два синих огня на мачте, и Леунг помог нам подняться на борт джонки. Я обернулся к Чарли. - Удачи вам, босс, - сказал он. - Спасибо, - ответил я. - Отгони машину домой - и свободен на весь вечер. Сегодня не поднимай трубку телефона. Если кто-нибудь позвонит завтра утром, скажи, что я, вероятно, поехал в Макао на несколько дней. - Понял, босс. - И не разбей машину, пока я не вернусь! - Конечно, босс! Вскоре сампан растворился во тьме. Леунг терпеливо дожидался меня у руля. - Мы отправляемся сейчас, хозяин? - Тотчас же, Леунг. Будешь у руля первые четыре часа, а потом я сменю тебя на ночь. Ты у руля днем, а я ночью. Если при дневном свете кто-нибудь подойдет к нам слишком близко, нам лучше находиться внизу. - Да, хозяин. Он сошел вниз и запустил мотор. Через несколько минут мы, соблюдая все предосторожности, вышли из гавани. Я подошел к Тесс и Корво. - Чем дольше мы будем оставаться внизу днем, тем лучше. Я держу ночную вахту у руля, а Леунгу придется спать на палубе. Мне кажется, внизу вам хватит места для сна. - Благодарю вас, - сказал Корво. - Сколько времени мы будем добираться до залива Куан-по? - Во многом зависит от погоды. Если все будет в порядке, то, думаю, часов шестьдесят. - Понятно. - Он зажег сигарету. - Жаль, забыл взять с собой книгу. Глава 7 Мы вышли из гавани, не вызвав ни у кого ни малейшего интереса. Наша джонка начала прокладывать себе путь через лабиринт мелких островков. Когда же пришло время сменить Леунга у руля, мы шли уже в открытом море; машина работала почти на полных оборотах. В шесть утра я растолкал Леунга, и он снова занял место у руля. Я растянулся на палубе и спал, пока Тесс не разбудила меня и не спросила, не хочу ли я перекусить. Солнце уже вовсю сверкало на ясном голубом небе. Мы плыли весь остаток дня и ночью. И еще сутки. Мне уже стало казаться, что так будет всегда, что я буду всю оставшуюся жизнь управлять джонкой ночью и спать днем. Наконец, перед самым рассветом, на третьи сутки, наше судно достигло залива Куан-по. Мы с Леунгом подняли малый парус и вошли в залив под легким бризом, который позволял держать скорость в четыре узла. Оставив Леунга, я прошел на нос джонки, где сидели Корво и Тесс. - Вот и добрались. - Я взглянул на Корво. - Пора бы вам раскопать свою карту, чтобы мы знали, куда направляться. Он достал из внутреннего кармана блузы сложенный листок бумаги и осторожно развернул его. - Северо-восточный угол залива. Храм на вершине холма и большой навигационный знак над ним. - О'кей, - ответил я. - Посмотрим, сможем ли мы отыскать все это. Вы оба - ложитесь на палубу. Придется подойти довольно близко к другим джонкам. Если рыбаки окликнут нас, то пусть думают, что вы спите. - Ну и логика, - поморщилась Тесс. Я вернулся к Леунгу, который стоял у руля. Сел рядом и рассказал ему о храме на вершине холма. И мы проложили курс с помощью карты и видимых ориентиров. Двадцать минут спустя мы увидели силуэт храма на вершине холма. А еще через пятнадцать минут подошли к берегу. Я снова прошел на нос. - Вот он, все правильно, - сказал Корво, дыша немного чаще, чем обычно. - Дав сказал еще, что там было окаменевшее дерево на берегу. Деньги где-то здесь! - Если нам повезет. А в чем он их бросил? - В чемодане, - ответил Корво. - Завернутыми в непромокаемую клеенку. Наш старый друг-националист не хотел полагаться на волю случая. - Теперь чемодан покрыт двумя футами ила. - Да вот оно! - воскликнул Корво. Я проследил за его пальцем и действительно увидел дерево примерно в двух сотнях ярдов по правому борту. Окаменевшие ветви четко вырисовывались на фоне неба. Я пошел к Леунгу и сказал, чтобы он вышел на линию, которую образуют храм и это дерево, и стал на якорь как можно ближе к берегу. Через пятнадцать минут мы вышли на линию, и Леунг бросил якорь. Якорь протащился по дну ярдов десять, а потом зацепился за обломок скалы. До берега было довольно близко. Я посмотрел за борт джонки и увидел, что в этом месте глубина футов двадцать пять, вода кристально-чистая и дно поднимется к береговой линии, до которой оставалось футов пятьдесят. Джонок в заливе было множество, но поблизости не оказалось ни одной. Я обернулся к Леунгу, который терпеливо ждал распоряжений. - Я сейчас буду нырять, а ты смотри вокруг. Если какая-нибудь джонка приблизится и у нас спросят, что мы тут делаем, скажи: у нас на борту больной. Это отвадит их. - Хорошо, хозяин. Я приготовлю снаряжение для ныряния? - Конечно, - ответил я. Ко мне подошла Тесс: - Когда вы хотите начать погружение, Энди? - Сейчас. - У вас два комплекта снаряжения, не так ли? - Совершенно верно. - Отлично. Тогда я с вами. - Да вы с ума сошли! Она покачала головой: - Я вполне здорова. Так же, как и Корво. Вы собираетесь нырять один - а вдруг найдете чемодан и оставите его там? Отличная шутка, верно? - А вам скажу, что я его не нашел, и вернусь в Гонконг. Потом снова заявлюсь сюда и заберу его, так? - Совершенно верно! - Тесс, дорогая, я, конечно, не думал, что вы доверяете мне, но все же... - Я доверяю вам, - холодно ответила она. - Как гремучей змее! Тут появился Леунг со снаряжением и положил его на палубу. Я спустился вниз, надел плавки и снова поднялся наверх. - Подождите, пока я переоденусь, - сказала Тесс. Она исчезла внизу. Подошел Корво. Он курил тонкую сигару. - Желаю удачи, Кэйн! - Благодарю, - ответил я. - Нам она очень нужна. Попробуй-ка найди вещь, которая лежит на дне столько лет. - Тесс сказала, что хочет спуститься вместе с вами? - Конечно, дорогой компаньон. Хорошо было бы, если бы мы доверяли друг другу. Он пожал плечами и ухмыльнулся. - Какое это имеет значение? Ведь если мы найдем чемодан... - Вам тоже придется поработать. Не думайте, что будете слоняться по палубе и курить сигары, пока мы будем внизу. Если кто-нибудь подойдет близко и увидит, что двое белых людей ныряют в воду, нам крышка, приятель. Я уже сказал Леунгу, как отпугивать любопытных. Мол, у нас на борту болезнь, чума, тиф - и все такое! Но джонки - еще не самое страшное, - продолжал я. - Красные очень тщательно патрулируют эти воды. Если патрульный корабль к нам подойдет, быстро спускайтесь вниз и пусть Леунг сам разбирается с ними. - Понял, - кивнул Корво. - Если же мы в это время будем под водой - нам лучше оставаться там. - А как вы узнаете, что вам лучше не подниматься на поверхность? - Как только какой-нибудь сторожевик подойдет близко, обрубите якорный канат, - мы будем следить за ним. Я услышал шлепанье босых ног на палубе. Повернув голову, увидел, что ко мне направляется Тесс. На ней был черный купальный костюм-бикини, выгодно оттенявший ее золотистое загорелое тело. У меня перехватило дыхание. - Где вы прятали.., все это? - прохрипел я. - В вашей зажигалке? Я уселся на палубе и надел ласты. Укрепил на спине акваланг на лямках, отрегулировал на маску и дыхательную трубку. Через минуту Тесс сделала то же самое. - О'кей, - сказал я. - Пошли! Я перелез через борт и соскользнул в воду. Под поверхностью воды, даже на глубине в три фута, вы сталкиваетесь совсем с другим миром, с миром, где царит молчание. Я медленно и осторожно добрался до обломка скалы, местами покрытого песком. Когда вы спускаетесь на две или на три морские сажени, вы совсем не ощущаете волнения на море и чувствуете себя так, словно в одиночестве стоите в соборе. Тут я увидел пару хорошеньких ножек. Несколько секунд спустя Тесс присоединилась ко мне. Дюжина ярких тропических рыбок проплыла мимо, не потрудившись даже взглянуть на нас. Дно поднималось к берегу, и я увидел то, чего не мог увидеть сверху, - оно все было усеяно глубокими норами. Я не большой знаток подводного мира, но мне не нравятся эти дыры на дне моря. В таких норах живут разные твари вроде спрутов, такие огромные, что по сравнению с ними акула-молот - просто сардинка. И эти осьминоги защищают свои норы, с ними не справится сам морской леопард. Я почувствовал, как Тесс сжала мне руку. Она указывала на шельф, ей не терпелось начать поиски. Я кивнул, и мы двинулись вперед. Плыть под поверхностью моря - чудесное ощущение. Одно движение ластами - и вы скользите вперед, вверх или вниз, куда пожелаете. Я мысленно представлял себе карту морского дна. Мы много раз пересекли площадь поисков. В это утро мы провели под водой четыре часа. Еще три - во второй половине дня. Однако не увидели ничего, хотя бы отдаленно напоминающего кожаный чемодан. Я спал мертвым сном с семи вечера до самого рассвета. А в семь утра мы спустились под воду снова. Когда пошла наша вторая ночь в заливе Куан-по, я открыл вторую бутылку шотландского виски. - Вы уверены, что тщательно проверили всю площадь? - спросил Корво. - Конечно уверены, - отозвалась Тесс. - Мы просмотрели каждый дюйм. - Может быть, его отнесло течением? - предположил Корво. - Этого не может быть, - ответил я. - Там, внизу, нет ни волнения, ни течения. С чемоданом могло случиться только одно... - Что именно? - Скалистый шельф, когда он крутой, всегда усеян дырами. Чемодан мог угодить в одну из них. - Тогда почему же вы не посмотрите в этих дырах? - Посмотрим. Завтра. - Эти норы... - задумчиво проговорила Тесс. - Они бывают очень большими? - Посмотрим. - А там внутри живут всякие твари? - Конечно. Спруты, акулы, морские леопарды, осьминоги и прочие... - Вы хотите напугать ее? - вмешался Корво. - А этого не требуется. Одного вида этих нор достаточно! Я снова наполнил стаканы. - А что сегодня было здесь, наверху? - Да все то же самое, - ответил Корво. - Ни одна из джонок, которые крутятся здесь, не приближалась. - И никаких признаков красного флота? - Никаких. - Это уже что-то! - Я встал. - Пойду проверю баллоны. Тесс тяжело вздохнула. - Завтра в семь утра, как всегда? - В семь, - подтвердил я. - Вы уверены, что не хотите понырять, Филипп? - с надеждой спросила Тесс. - Совершенно уверен, - поспешно ответил Корво. Я прошел на корму, где у руля неподвижно сидел Леунг. Сидел глядя вдаль, на воды залива. - Хозяин? - спросил он, когда я сел рядом. - Что происходило днем, Леунг? - Никто не подходил близко, хозяин. Этот, с крысиной мордой, целый день курил сигары. А больше ничего не происходило. - Мне это не нравится, - сказал я. - Уж очень все гладко... Я прошел к носовому ящику, отпер его и извлек оттуда детали пулемета, смазанные и завернутые в водонепроницаемую ткань. Развернув их, я собрал пулемет. Вставив магазин, положил пулемет обратно в ящик. Запер его и вернулся к Леунгу. Передал ему ключ. - Если что случится, в носовом ящике пулемет, готовый к стрельбе. Можешь воспользоваться им, если понадобится. - Да, хозяин. - Но не давай его в руки этому, с крысиной мордой. Ему черт знает что может прийти в голову. - Я понял, хозяин. - Он внезапно улыбнулся. - А в самом деле - как приятно было бы перерезать ему глотку! - Будем надеяться, что обойдется без этого, - ответил я. - Мы снова начнем в семь утра. Я вернулся к Корво и Тесс. - Что за приватные разговоры? - спросила Тесс. - Я сказал Леунгу, что сегодня нашел чемодан и спрятал его под осьминогом. А сейчас я дал ему инструкции - перерезать вам обоим глотки, как только вы уснете. - Что за шутки, Кэйн? - нахмурился Корво. - Хорошие шутки, - ответил я. - Они добьют вас. Тесс моргнула: - Ну, с меня хватит. Пойду спать. Дам отдохнуть своим натруженным костям. - Вы хотите сказать, что под всеми этими волнующими выпуклостями у вас есть кости? - спросил я. - Вы меня разочаровываете. - Я так рада, что вам здесь приходится нести большую физическую нагрузку, - задумчиво произнесла она. - Я чувствую себя в большей безопасности. - Со мной вы в полной безопасности, - хмыкнул Корво. Я вздохнул: - И я что-то устал, пойду-ка спать. На следующее утро я захватил с собой водонепроницаемый фонарь, и мы начали обследовать норы в скалистом шельфе. Мы обнаружили несколько существ, похожих на осьминогов, чьи желтые глаза сверкали в расщелинах; а потом они, в целях защиты, выпускали в нашу сторону жидкость, похожую на чернила, и скрывались из виду. Мы видели также липкие длинные водоросли, которые хватали нас за лодыжки. Водоросли были холодные - прикосновения смерти. Но чемодан мы так и не нашли. После легкого ленча и нескольких сигарет мы снова спустились вниз и нашли самое глубокое отверстие. Оно скорее походило на подводную пещеру. Я завис у входа и включил фонарь. Рассеянный луч света выхватил из тьмы часть пещеры. В следующий момент на меня двинулось что-то черное. Я запаниковал, отчаянно заработал ластами. Спрут проплыл так близко от меня, что я мог бы дотронуться до него рукой. Я смотрел, как он, пульсируя всем телом, проплыл мимо меня и исчез. А потом увидел Тесс, глаза которой блестели под маской. Она указала

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору