Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Пираты из Гонконга -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
ки? - Мы заплатили вашему другу, - усмехнулся он. - Ченгу. Потом джонка вышла из гавани. Мы были уверены, что она доставит нас в залив Куан-по. Мы провели на джонке целых пять часов, а потом подошла эта проклятая канонерка. На ее борту был Вонг. Он допытывался, зачем мы хотим попасть в Куан-по, и я послал его ко всем чертям! - Стоп, дайте мне догадаться! - воскликнул я. - Послали к чертям.., на целых три минуты? Кан покраснел. - Я держался, сколько мог. Китай - родина пыток, разве не так? Конечно, я не выдержал и все выложил. А кто бы поступил иначе? - Согласен, - сказал я. - Вам пришлось бы сломаться рано или поздно. Каждый сдался бы, угодив в лапы Вонга. - Я все рассказал ему, - продолжал Кан. - И дал ему карту. А потом они заперли нас здесь, кажется, прошел уже целый месяц! В замке снова загремел ключ, и дверь отворилась. На пороге стоял Вонг, а за ним - двое с автоматами. - Будьте любезны выйти, мистер Кэйн, - сказал он. - Остальные остаются на месте. Я вышел из каюты. Он закрыл за мной дверь и запер ее. - Мне кажется, нам лучше поговорить наверху. Я пошел за ним на палубу. Потом на мостик; Пол под моими ногами громыхал и вибрировал. Оглянувшись, я увидел белую кипящую струю, которую мы оставляли за кормой. - Леунг мне все рассказал. Мы сейчас делаем до сорока узлов и будем поддерживать эту скорость. Нам придется плохо, если они поймают нас. - Где, черт побери, вы добыли эту канонерку? - поинтересовался я. - Помните, во время войны Гонконг находился в руках японцев, - улыбнулся он. - После войны, когда вернулись англичане, был короткий период хаоса и неразберихи, прежде чем англичане восстановили законность и порядок. Я устроил так, что канонерская лодка.., чудом оказалась в заливе Байес. Она и до сих пор там стоит, исключая время, когда нужна мне. Правда, пришлось потратиться на ее содержание и реконструкцию. И она в отличном состоянии, сами видите. Я кивнул: - Конечно, прекрасно вижу. - И что за очаровательная история, - улыбнулся Вонг. - Сокровище на дне залива! Кто поверит этому в двадцатом веке? - Не растравляйте рану, - взмолился я. - Мне становится плохо, когда я думаю об этом. Я все ловко устроил - предоставил вам на блюдечке Кана и эту девушку, Дав. Я все верно рассчитал. Вам оставалось лишь одно: выбить из Кана признания и сидеть тихо, дожидаясь, когда я найду для вас деньги. А когда я нашел деньги, вы отбираете их у меня с такой же легкостью, с какой крадут монетку с прилавка слепого торговца. Он усмехнулся. - А не вы ли, европейцы, говорите, что не следует вешать нос при проигрыше? - Я этого не говорил, - заверил я его. - Что вы собираетесь с нами делать, Вонг? Выбросить глубокой ночью за борт, привязав к ногам груз? - Вы все еще недооцениваете меня, Энди. Я не мстительный и не кровожадный человек. Мне нужно немного времени, только и всего. Время, чтобы пристроить эти деньги куда следует. Время, чтобы снова спрятать канонерку и с комфортом вернуться в Гонконг. - И вы не боитесь оставить нас в живых? Если хоть один из нас вернется, он тут же отправится в полицию. Вонг улыбнулся. - В последние несколько дней, Энди, я был в Макао. Если мне потребуется подтвердить этот факт, я найду несколько дюжин свидетелей. Что же вы скажете в полиции? Что я присвоил миллион долларов, которые вы выудили из залива Куан-по? Что у меня есть какая-то мифическая канонерка, на которой я хожу по морям? И вы действительно думаете, что вам поверят? Я мысленно представил себе субинспектора Кросса, который слушает меня с деланным вниманием, а на самом деле ощущает все нарастающую досаду. Представил, как я бормочу что-то насчет спрятанных под водой сокровищ и Вонга, который командует настоящей канонерской лодкой. - Так что же все-таки вы собираетесь делать? - пробормотал я. - Собираюсь высадить вас на берег. Но только не в Гонконге, а на одном из островков в заливе Байес. Вас заберут оттуда через несколько дней, Энди. По моим расчетам, мы будем там послезавтра перед рассветом. Я подумал, что если сообщу вам все это сейчас, то вы сумеете успокоить остальных. - Разумеется, - согласился я. - А сейчас я провожу вас обратно в каюту. Скоро подадут обед. Думаю, что вы голодны, - сказал он тоном гостеприимного хозяина. Толчок ствола в спину принудил меня ускорить шаг. Через несколько минут я снова оказался в каюте. Глава 9 Следующие двадцать четыре часа прошли в замкнутом пространстве каюты, и монотонность нашего существования нарушалась только подачей пищи. Вторая ночь была куда менее приятной, чем первая. Парни с автоматами вывели нас на палубу. - Видите, мои расчеты оказались верными, Энди, - обратился ко мне Вонг. - Наступил рассвет, и мы на месте! Канонерка медленно продвигалась вперед, пока не уткнулась в песчаную отмель. Я было подумал, что Вонг рискует своей канонеркой, но вспомнил, что здесь мощные приливы, так что Вонг мог дождаться подъема воды. Вонг указал на нос канонерки. - Будьте любезны немедленно покинуть судно. Я надеюсь, что ожидание не будет для вас слишком неприятным. Не думаю, что оно продлится более нескольких дней. Спрыгнув с носа канонерки на песок, мы стояли плотной группой и смотрели на судно. Вонг появился на носу и улыбнулся нам. - Я уже сказал Энди, что не держу на вас зла. Я совсем не такой жестокий человек, как вы могли подумать. И надеюсь, что вот это докажет мою правоту. Он бросил к нашим ногам пять пакетов, завернутых в коричневую бумагу. - Каждому по пакету, - сказал Вонг покровительственным тоном. - До свидания. Желаю удачи! Машины канонерки заработали, и она, медленно снявшись с песчаной отмели, направилась кормой вперед к выходу из залива. - Ладно, - вздохнул Кан. - Давайте посмотрим, что принес нам Санта-Клаус! Он нагнулся и подобрал один из пакетов. Надорвал - и тупо уставился на его содержимое. - Или я сошел с ума, - медленно проговорил Кан, - или это деньги! Он помахал пачкой банкнотов. Потом начал лихорадочно их пересчитывать. - Тысяча долларов, - изрек он. - Я схожу с ума! - У меня тоже самое! - воскликнула Натали. - Эти пакеты, наверное, все одинаковы, - сказал Корво. - Тысяча вместо миллиона? Я понимаю, что это лучше, чем ничего, но все же жаль. - Тогда верните деньги Вонгу, - сказала Тесс. - Тут гораздо больше, чем мы дали бы ему при других обстоятельствах. Она наклонилась, подобрала два пакета и протянула мне один из них. - Вы что, не хотите взять свою тысячу долларов, Энди? - Нет, - ответил я. - Почему же? - Потому что сегодня будет две зари. Все внимательно на меня посмотрели. - Может, жара повлияла на его умственные способности? - предположил Кан. - Умственные способности? - Натали засмеялась. - Да вы шутите! Я глубоко затянулся сигаретой. - Это же залив Байес, верно? Залив Байес - известное укрытие пиратов еще со времен королевы Виктории. Да не только пиратов. Убийц, бандитов, беглых политиканов и всех, кто хочет укрыться от закона. Армия может обыскивать эти островки хоть шесть месяцев, и все равно они не найдут тех, кого ищут. Тут целый лабиринт проток и островков - прекрасное укрытие! - И что из того? - спросила Натали. - А то, что Вонг высадил нас здесь и дал каждому по тысяче долларов, - ответил я. - почему бы это? - Так скажите же нам, - прищурился Корво. Я сделал последнюю затяжку и бросил окурок в воду. - Потому что он хочет быть уверенным, что мы никогда больше не увидим Гонконг. То, что он может сказать о нас, не выглядит слишком убедительно. Вспомните еще раз факты. Конечно, полиция знает многое о "Братьях Золотой Лилии" и, возможно, о самом Вонге, но они ничего не смогут доказать. Если мы вернемся в Гонконг и расскажем нашу историю, полиция выслушает ее, сколь бы фантастической она ни казалась. Поэтому Вонг не допустит этого. - Тогда почему же он не убил нас на борту канонерки? - спросила Тесс. - Потому что из-за смерти Картера мы все находимся под бдительным оком полиции, - терпеливо объяснял я. - Если мы все пятеро бесследно исчезнем, они постараются понять, что же с нами произошло. Вонг не может быть полностью уверен, что кто-нибудь из экипажа канонерки не расскажет обо всем, что знает. И вот он высадил нас здесь, дав каждому по тысяче долларов. А вы знаете, что значит тысяча долларов для здешнего среднего китайца? Это - фортуна, богатство, мечты! Вонгу осталось только намекнуть, что мы здесь, безоружные, с пятью тысячами долларов - и любой китаец в заливе Байес бросится сюда и перережет нам глотки за эти деньги! - Но как Вонг избежит расследования полиции? - спросил Корво. Я в ответ пожал плечами. - Я не могу читать его мысли, Корво. Но будь я Вонгом, я бы устроил так, чтобы наша джонка была объявлена пропавшей. И чтобы брат владельца джонки пошел в полицию и заявил: его брат сказал, что пятеро европейцев наняли его, чтобы доставить их на побережье. А теперь он беспокоится, не случилась ли с братом беда. А потом, если бы я был Вонгом, то устроил бы так, чтобы кто-то обнаружил наши трупы здесь и сообщил об этом полиции. Я бы даже оставил поблизости брошенную джонку, чтобы они ее нашли. И полиция подумает, что владелец джонки специально привез нас туда, где его ожидали соучастники, чтобы убить и ограбить нас. Есть масса вариаций, которые Вонг мог бы разыграть на эту тему, но у меня грустное предчувствие, что в данном случае я не ошибаюсь. Они переглянулись. Потом посмотрели на меня. - И что же нам теперь делать? - спросил Кан. - Если бы у нас было оружие, то я бы чувствовал себя лучше. Хотя бы один пистолет или просто дубинка, но и этого у нас нет. Поэтому нам придется просто ждать. - Ждать, когда нас убьют! - воскликнула Натали. - Да вы с ума сошли! - Другой вариант - бежать и все равно быть убитыми. - А у меня есть оружие, - неожиданно заявила Тесс. Я посмотрел на нее. - Детка, только не говорите мне, что у вас автомат под курткой. Она покачала головой: - У меня нож! Она задрала одну штанину, и я увидел нож в ножнах, прикрепленных к голени. Мне показалось, что и нож, и ножны я где-то видел. - Когда мы сидели внизу, в джонке, перед тем, как нас забрали на канонерку, - сказала она, - я увидела, что этот нож лежит вместе с другим подводным снаряжением, и подвязала его к ноге. Я полагала, что нас схватят красные, и готова была лучше умереть, чем позволить им сделать со мной что-нибудь. - Она отвязала ножны и передала их мне. - Но я не думаю, что нож нас спасет. - Может, и спасет, - сказал я. Я отошел в густые заросли примерно в двадцати ярдах от них и нашел то, что искал - бамбуковую поросль. Я начал вырезать палки, и все с удивлением смотрели на меня. - Что вы собираетесь делать с этим? - спросил Кан. - Заострю концы. И вы сможете убить человека таким бамбуковым копьем. - Что-то не верится. Палки против настоящего оружия? - усмехнулся Кан. - Тогда можете драться голыми руками, мне все равно. Я заточил концы палок. Дал по паре Корво и Кану, а две оставил себе. - Ну и что теперь? - спросил Корво. - Будем ждать. Если я не ошибаюсь в своих догадках, Вонг не станет терять понапрасну время и поспешит предать огласке наше местоположение. Поэтому они будут разыскивать нас и наверняка придут на лодке, скорее всего на сампане. Мы подождем, когда эти типы появятся, разгромим их и захватим лодку. - Как легко вы об этом говорите, - сказал Кан. - Всегда есть альтернатива, - сказал я. - Мы ждем, когда эти люди появятся. Они перерезают нам глотки, забирают наши деньги, садятся в лодку и отправляются туда, откуда прибыли. Корво коснулся пальцем усов. - А что с женщинами? - Используем, как приманку. - Повторите! - насторожилась Тесс. - Как приманку, - повторил я. - Когда они появятся, мы спрячемся в зарослях. Вы, девушки, выбежите вперед, радостно крича и размахивая руками, как потерпевшие крушение и считающие, что это моряки прибыли вас спасать. Когда они подойдут поближе, вы их.., как бы рассмотрите и с криком броситесь обратно в заросли. Мы засели в густых зарослях кустарника примерно в десяти ярдах от песчаной отмели и стали ждать. Солнце поднялось выше, и стало по-настоящему жарко. Немного погодя Тесс сказала внезапно дрогнувшим голосом: - Там кто-то идет! Я осторожно выглянул наружу и увидел квадратный нос джонки, которая входила в залив. - О'кей, - сказал я. - Вы знаете, что делать. - Хотела бы я быть уверена, что вы знаете, что делать, - с горячностью ответила Тесс. Я взял одно из бамбуковых копий и взвесил его в руке. - Послушайте, - сказал Кан, который сидел слева от меня. - Может быть, мы поговорим с этими ребятами? Вы же знаете язык, Кэйн! Мы отдадим им то, что нам дал Вонг, и пообещаем еще, если они доставят нас в Гонконг. Корво, сидящий справа от меня, хмыкнул: - Вы что, верите в Санта-Клауса, Кан? - Но это самоубийство - нападать с бамбуковым копьем на человека, вооруженного автоматом, - заявил Кан. - Я ценю свою жизнь. - Если вы ее цените, тогда воспользуйтесь бамбуковым копьем, - рявкнул я. - Вы думаете, они останутся жить здесь, в заливе Байес, имея возможность перебраться в Гонконг? Восток - такое место, где жизнь ценится дешево, здесь убивают за пять гонконгских долларов. Кан промолчал. - Запомните одно, - продолжал я, - девушки пробегут мимо нас в заросли, а за ними будут мчаться визжащие китайские джентльмены. Это будет волнующее зрелище, но не спешите - пусть они пробегут мимо, и только потом бросайте копья. Неожиданность и нападение с тыла - единственные наши козыри! - Так уж и козыри? - проворчал Кан. - А знаете что, Кан? - сказал Корво, посмеиваясь. - Вы единственный человек, с которым бы я разделил тюремную камеру, - все время смеялся бы. Со стороны отмели раздались радостные крики женщин, которые быстро сменились воплями ужаса, как и было задумано. Я выглянул снова и увидел, что джонка близко, совсем близко. Девушки повернулись, побежали в заросли и промчались мимо нас, по-прежнему дико крича. Это была хорошая игра, если только это была игра. Я видел, как нос джонки уткнулся в песчаную отмель и на берег высыпали китайцы. Я посчитал, их было десять, некоторые размахивали ножами, но, как мне показалось, лишь у четверых имелось огнестрельное оружие. Все они бросились в заросли, преследуя девушек, которые по-прежнему дико вопили. Китайцы промчались мимо нас, и я поднялся на ноги, держа в руке копье. Корво и Кан встали одновременно со мной. Я находился всего лишь в ярде от одного из китайцев, когда он услышал меня. Он начал поворачиваться, но я сделал выпад и с силой вогнал в него копье. Оно угодило под левую лопатку и вышло спереди. Китаец даже вскрикнуть не успел. Я увидел, что Корво так же бесшумно убрал еще одного, а вот удар Кана оказался не столь удачен. Он поразил копьем третьего китайца, но, видимо, не попал в жизненно важную точку. Китаец дико заорал, и это заставило остальных остановиться. Они сгрудились вокруг нас, и вот уже прозвучал первый выстрел. Я метнул нож в ближайшего от меня. Он рухнул на песок, судорожно хватаясь за рану на груди. Я схватил его пистолет и отскочил в сторону. Корво тоже удалось завладеть оружием. Среди китайцев возникла паника. Двое бросились наутек, продираясь вслепую сквозь густые заросли; остальные четверо двинулись на нас. Я прицелился в одного и выстрелил, повернул ствол в сторону второго, но тот сумел увернуться. И тут послышался дикий вопль Кана, и это на несколько мгновений отвлекло мое внимание. В следующую секунду я получил удар коленкой в пах и покатился по земле. Китаец бросился на меня; его рука взметнулась вверх, и я увидел сверкающий нож над своей грудью. И тут я, изловчившись, ударил его в зад сведенными вместе коленями, перекинув противника через себя. Затем вскочил на ноги и, подлетев к китайцу, придавил его коленом к земле. Потом сунул одну руку ему под шею, вторую под живот - и всем весом навалился на колено, которым упирался в его спину. Китаец вскрикнул, и тотчас же раздался хруст. Я медленно поднялся, осмотрелся. И увидел только одного китайца, - того, что лежал у моих ног. Корво стоял неподалеку, все еще с пистолетом в руке, а в нескольких ярдах от него корчился на земле Кан, прижимая руки к животу, тихо постанывая. - Что с ним? - спросил я. - Пырнули ножом, - отмахнулся Корво. Он подошел к Кану и шевельнул его носком ботинка. - Ну что, это серьезно? - Я умираю, - простонал Кан. Корво взглянул на меня и пожал плечами. И стал медленно поднимать руку с пистолетом. - Нет! - остановил я его. Он посмотрел на меня с удивлением. Снова пожал плечами и опустил оружие. Я обыскал мертвого китайца, нашел у него пистолет и сунул к себе в карман. - Найдите женщин, - приказал я Корво, - и ведите сюда. А я доставлю Кана на джонку. - Как скажете, - ответил он и быстро удалился. Я нагнулся и посмотрел на Кана. - Можете идти? - Нет, - ответил тот. - Какой подонок! Он хотел хладнокровно пристрелить меня! - Но он же не сделал этого. Вы уверены, что не сможете идти? - Я умираю, - застонал он. Я обхватил его за плечи и как можно осторожнее поднял на ноги. Потом повел, вернее поволок к джонке. Оставив Кана на песчаной отмели, я поднялся на джонку, чтобы удостовериться, что на борту не осталось ни одного китайца. Убедившись, что их там нет, втащил Кана на палубу и снова усадил его. Для умирающего человека он производил слишком много шума. Взглянув на его рану, я понял, что она выглядит неважно: много порезов - все ярко-красного цвета... Я снял с себя куртку кули, свернул ее и дал Кану, чтобы он прижал ее к животу. Я не знал, поможет ему куртка или нет, но это было единственное, что я мог для него сделать. Через пять минут подошел Корво с девушками. У них были испуганные, замученные лица. Корво, напротив, выглядел молодцом. - А хорошая была драка, - улыбнулся он. - Жаль, что двоим все-таки удалось уйти. - Не будьте таким кровожадным, - сказал я. - Это самое изысканное удовольствие в жизни мужчины, - заявил он с серьезнейшим видом. - Убить другого мужчину! - Что ж, это ваша точка зрения. Только не говорите так психиатру. - Вы считаете меня сумасшедшим? - Разумеется. Но это не имеет значения, я не собираюсь вас освидетельствовать. Я прошел на корму джонки и начал запускать мотор. Чихнув несколько раз, он заработал. Я направился к рулю. Мы медленно, кормой вперед, прошли устье залива. Потом я дал передний ход, и мы медленно развернулись в сторону открытого моря. Ко мне подошла Натали с озабоченным лицом. - Джой умирает, - тихо прошептала она. - Надо найти доктора. - Как только придем в Гонконг. - А сколько времени это займет? - Мы делаем не больше трех узлов. Думаю, часов шесть. - Но он умрет к этому времени! - воскликнула она с истерическими нотками в голосе. - Мне очень жаль, - ответил я, - но мы ничего не сможем сделать. Во второй половине дня, когда Гонконг засверкал перед нами под лучами солнца и до него оставалось не более часа хода, Кан скончался. Мы завернули его в старый кусок брезента, который валялся на палубе, привязали груз и вдвоем с Корво осторожно опустили за борт. Я с прежних времен корабельной службы вспомнил несколько соответствующих случаю слов и произнес их. Настала тишина, нарушаемая тол

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору