Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
ки?
- Мы заплатили вашему другу, - усмехнулся он. - Ченгу. Потом джонка вышла
из гавани. Мы были уверены, что она доставит нас в залив Куан-по. Мы провели
на джонке целых пять часов, а потом подошла эта проклятая канонерка. На ее
борту был Вонг. Он допытывался, зачем мы хотим попасть в Куан-по, и я послал
его ко всем чертям!
- Стоп, дайте мне догадаться! - воскликнул я. - Послали к чертям.., на
целых три минуты? Кан покраснел.
- Я держался, сколько мог. Китай - родина пыток, разве не так? Конечно, я
не выдержал и все выложил. А кто бы поступил иначе?
- Согласен, - сказал я. - Вам пришлось бы сломаться рано или поздно.
Каждый сдался бы, угодив в лапы Вонга.
- Я все рассказал ему, - продолжал Кан. - И дал ему карту. А потом они
заперли нас здесь, кажется, прошел уже целый месяц!
В замке снова загремел ключ, и дверь отворилась. На пороге стоял Вонг, а
за ним - двое с автоматами.
- Будьте любезны выйти, мистер Кэйн, - сказал он. - Остальные остаются на
месте.
Я вышел из каюты. Он закрыл за мной дверь и запер ее.
- Мне кажется, нам лучше поговорить наверху. Я пошел за ним на палубу.
Потом на мостик; Пол под моими ногами громыхал и вибрировал. Оглянувшись, я
увидел белую кипящую струю, которую мы оставляли за кормой.
- Леунг мне все рассказал. Мы сейчас делаем до сорока узлов и будем
поддерживать эту скорость. Нам придется плохо, если они поймают нас.
- Где, черт побери, вы добыли эту канонерку? - поинтересовался я.
- Помните, во время войны Гонконг находился в руках японцев, - улыбнулся
он. - После войны, когда вернулись англичане, был короткий период хаоса и
неразберихи, прежде чем англичане восстановили законность и порядок. Я
устроил так, что канонерская лодка.., чудом оказалась в заливе Байес. Она и
до сих пор там стоит, исключая время, когда нужна мне. Правда, пришлось
потратиться на ее содержание и реконструкцию. И она в отличном состоянии,
сами видите.
Я кивнул:
- Конечно, прекрасно вижу.
- И что за очаровательная история, - улыбнулся Вонг. - Сокровище на дне
залива! Кто поверит этому в двадцатом веке?
- Не растравляйте рану, - взмолился я. - Мне становится плохо, когда я
думаю об этом. Я все ловко устроил - предоставил вам на блюдечке Кана и эту
девушку, Дав. Я все верно рассчитал. Вам оставалось лишь одно: выбить из
Кана признания и сидеть тихо, дожидаясь, когда я найду для вас деньги. А
когда я нашел деньги, вы отбираете их у меня с такой же легкостью, с какой
крадут монетку с прилавка слепого торговца.
Он усмехнулся.
- А не вы ли, европейцы, говорите, что не следует вешать нос при
проигрыше?
- Я этого не говорил, - заверил я его. - Что вы собираетесь с нами
делать, Вонг? Выбросить глубокой ночью за борт, привязав к ногам груз?
- Вы все еще недооцениваете меня, Энди. Я не мстительный и не кровожадный
человек. Мне нужно немного времени, только и всего. Время, чтобы пристроить
эти деньги куда следует. Время, чтобы снова спрятать канонерку и с комфортом
вернуться в Гонконг.
- И вы не боитесь оставить нас в живых? Если хоть один из нас вернется,
он тут же отправится в полицию. Вонг улыбнулся.
- В последние несколько дней, Энди, я был в Макао. Если мне потребуется
подтвердить этот факт, я найду несколько дюжин свидетелей. Что же вы скажете
в полиции? Что я присвоил миллион долларов, которые вы выудили из залива
Куан-по? Что у меня есть какая-то мифическая канонерка, на которой я хожу по
морям? И вы действительно думаете, что вам поверят?
Я мысленно представил себе субинспектора Кросса, который слушает меня с
деланным вниманием, а на самом деле ощущает все нарастающую досаду.
Представил, как я бормочу что-то насчет спрятанных под водой сокровищ и
Вонга, который командует настоящей канонерской лодкой.
- Так что же все-таки вы собираетесь делать? - пробормотал я.
- Собираюсь высадить вас на берег. Но только не в Гонконге, а на одном из
островков в заливе Байес. Вас заберут оттуда через несколько дней, Энди. По
моим расчетам, мы будем там послезавтра перед рассветом. Я подумал, что если
сообщу вам все это сейчас, то вы сумеете успокоить остальных.
- Разумеется, - согласился я.
- А сейчас я провожу вас обратно в каюту. Скоро подадут обед. Думаю, что
вы голодны, - сказал он тоном гостеприимного хозяина.
Толчок ствола в спину принудил меня ускорить шаг. Через несколько минут я
снова оказался в каюте.
Глава 9
Следующие двадцать четыре часа прошли в замкнутом пространстве каюты, и
монотонность нашего существования нарушалась только подачей пищи. Вторая
ночь была куда менее приятной, чем первая. Парни с автоматами вывели нас на
палубу.
- Видите, мои расчеты оказались верными, Энди, - обратился ко мне Вонг. -
Наступил рассвет, и мы на месте!
Канонерка медленно продвигалась вперед, пока не уткнулась в песчаную
отмель. Я было подумал, что Вонг рискует своей канонеркой, но вспомнил, что
здесь мощные приливы, так что Вонг мог дождаться подъема воды.
Вонг указал на нос канонерки.
- Будьте любезны немедленно покинуть судно. Я надеюсь, что ожидание не
будет для вас слишком неприятным. Не думаю, что оно продлится более
нескольких дней.
Спрыгнув с носа канонерки на песок, мы стояли плотной группой и смотрели
на судно. Вонг появился на носу и улыбнулся нам.
- Я уже сказал Энди, что не держу на вас зла. Я совсем не такой жестокий
человек, как вы могли подумать. И надеюсь, что вот это докажет мою правоту.
Он бросил к нашим ногам пять пакетов, завернутых в коричневую бумагу.
- Каждому по пакету, - сказал Вонг покровительственным тоном. - До
свидания. Желаю удачи!
Машины канонерки заработали, и она, медленно снявшись с песчаной отмели,
направилась кормой вперед к выходу из залива.
- Ладно, - вздохнул Кан. - Давайте посмотрим, что принес нам Санта-Клаус!
Он нагнулся и подобрал один из пакетов. Надорвал - и тупо уставился на
его содержимое.
- Или я сошел с ума, - медленно проговорил Кан, - или это деньги!
Он помахал пачкой банкнотов. Потом начал лихорадочно их пересчитывать.
- Тысяча долларов, - изрек он. - Я схожу с ума!
- У меня тоже самое! - воскликнула Натали.
- Эти пакеты, наверное, все одинаковы, - сказал Корво. - Тысяча вместо
миллиона? Я понимаю, что это лучше, чем ничего, но все же жаль.
- Тогда верните деньги Вонгу, - сказала Тесс. - Тут гораздо больше, чем
мы дали бы ему при других обстоятельствах.
Она наклонилась, подобрала два пакета и протянула мне один из них.
- Вы что, не хотите взять свою тысячу долларов, Энди?
- Нет, - ответил я.
- Почему же?
- Потому что сегодня будет две зари. Все внимательно на меня посмотрели.
- Может, жара повлияла на его умственные способности? - предположил Кан.
- Умственные способности? - Натали засмеялась. - Да вы шутите!
Я глубоко затянулся сигаретой.
- Это же залив Байес, верно? Залив Байес - известное укрытие пиратов еще
со времен королевы Виктории. Да не только пиратов. Убийц, бандитов, беглых
политиканов и всех, кто хочет укрыться от закона. Армия может обыскивать эти
островки хоть шесть месяцев, и все равно они не найдут тех, кого ищут. Тут
целый лабиринт проток и островков - прекрасное укрытие!
- И что из того? - спросила Натали.
- А то, что Вонг высадил нас здесь и дал каждому по тысяче долларов, -
ответил я. - почему бы это?
- Так скажите же нам, - прищурился Корво. Я сделал последнюю затяжку и
бросил окурок в воду.
- Потому что он хочет быть уверенным, что мы никогда больше не увидим
Гонконг. То, что он может сказать о нас, не выглядит слишком убедительно.
Вспомните еще раз факты. Конечно, полиция знает многое о "Братьях Золотой
Лилии" и, возможно, о самом Вонге, но они ничего не смогут доказать. Если мы
вернемся в Гонконг и расскажем нашу историю, полиция выслушает ее, сколь бы
фантастической она ни казалась. Поэтому Вонг не допустит этого.
- Тогда почему же он не убил нас на борту канонерки? - спросила Тесс.
- Потому что из-за смерти Картера мы все находимся под бдительным оком
полиции, - терпеливо объяснял я. - Если мы все пятеро бесследно исчезнем,
они постараются понять, что же с нами произошло. Вонг не может быть
полностью уверен, что кто-нибудь из экипажа канонерки не расскажет обо всем,
что знает.
И вот он высадил нас здесь, дав каждому по тысяче долларов. А вы знаете,
что значит тысяча долларов для здешнего среднего китайца? Это - фортуна,
богатство, мечты! Вонгу осталось только намекнуть, что мы здесь, безоружные,
с пятью тысячами долларов - и любой китаец в заливе Байес бросится сюда и
перережет нам глотки за эти деньги!
- Но как Вонг избежит расследования полиции? - спросил Корво.
Я в ответ пожал плечами.
- Я не могу читать его мысли, Корво. Но будь я Вонгом, я бы устроил так,
чтобы наша джонка была объявлена пропавшей. И чтобы брат владельца джонки
пошел в полицию и заявил: его брат сказал, что пятеро европейцев наняли его,
чтобы доставить их на побережье. А теперь он беспокоится, не случилась ли с
братом беда. А потом, если бы я был Вонгом, то устроил бы так, чтобы кто-то
обнаружил наши трупы здесь и сообщил об этом полиции. Я бы даже оставил
поблизости брошенную джонку, чтобы они ее нашли.
И полиция подумает, что владелец джонки специально привез нас туда, где
его ожидали соучастники, чтобы убить и ограбить нас. Есть масса вариаций,
которые Вонг мог бы разыграть на эту тему, но у меня грустное предчувствие,
что в данном случае я не ошибаюсь.
Они переглянулись. Потом посмотрели на меня.
- И что же нам теперь делать? - спросил Кан.
- Если бы у нас было оружие, то я бы чувствовал себя лучше. Хотя бы один
пистолет или просто дубинка, но и этого у нас нет. Поэтому нам придется
просто ждать.
- Ждать, когда нас убьют! - воскликнула Натали. - Да вы с ума сошли!
- Другой вариант - бежать и все равно быть убитыми.
- А у меня есть оружие, - неожиданно заявила Тесс. Я посмотрел на нее.
- Детка, только не говорите мне, что у вас автомат под курткой.
Она покачала головой:
- У меня нож!
Она задрала одну штанину, и я увидел нож в ножнах, прикрепленных к
голени. Мне показалось, что и нож, и ножны я где-то видел.
- Когда мы сидели внизу, в джонке, перед тем, как нас забрали на
канонерку, - сказала она, - я увидела, что этот нож лежит вместе с другим
подводным снаряжением, и подвязала его к ноге. Я полагала, что нас схватят
красные, и готова была лучше умереть, чем позволить им сделать со мной
что-нибудь. - Она отвязала ножны и передала их мне. - Но я не думаю, что нож
нас спасет.
- Может, и спасет, - сказал я.
Я отошел в густые заросли примерно в двадцати ярдах от них и нашел то,
что искал - бамбуковую поросль. Я начал вырезать палки, и все с удивлением
смотрели на меня.
- Что вы собираетесь делать с этим? - спросил Кан.
- Заострю концы. И вы сможете убить человека таким бамбуковым копьем.
- Что-то не верится. Палки против настоящего оружия? - усмехнулся Кан.
- Тогда можете драться голыми руками, мне все равно.
Я заточил концы палок. Дал по паре Корво и Кану, а две оставил себе.
- Ну и что теперь? - спросил Корво.
- Будем ждать. Если я не ошибаюсь в своих догадках, Вонг не станет терять
понапрасну время и поспешит предать огласке наше местоположение. Поэтому они
будут разыскивать нас и наверняка придут на лодке, скорее всего на сампане.
Мы подождем, когда эти типы появятся, разгромим их и захватим лодку.
- Как легко вы об этом говорите, - сказал Кан.
- Всегда есть альтернатива, - сказал я. - Мы ждем, когда эти люди
появятся. Они перерезают нам глотки, забирают наши деньги, садятся в лодку и
отправляются туда, откуда прибыли.
Корво коснулся пальцем усов.
- А что с женщинами?
- Используем, как приманку.
- Повторите! - насторожилась Тесс.
- Как приманку, - повторил я. - Когда они появятся, мы спрячемся в
зарослях. Вы, девушки, выбежите вперед, радостно крича и размахивая руками,
как потерпевшие крушение и считающие, что это моряки прибыли вас спасать.
Когда они подойдут поближе, вы их.., как бы рассмотрите и с криком броситесь
обратно в заросли.
Мы засели в густых зарослях кустарника примерно в десяти ярдах от
песчаной отмели и стали ждать. Солнце поднялось выше, и стало по-настоящему
жарко.
Немного погодя Тесс сказала внезапно дрогнувшим голосом:
- Там кто-то идет!
Я осторожно выглянул наружу и увидел квадратный нос джонки, которая
входила в залив.
- О'кей, - сказал я. - Вы знаете, что делать.
- Хотела бы я быть уверена, что вы знаете, что делать, - с горячностью
ответила Тесс.
Я взял одно из бамбуковых копий и взвесил его в руке.
- Послушайте, - сказал Кан, который сидел слева от меня. - Может быть, мы
поговорим с этими ребятами? Вы же знаете язык, Кэйн! Мы отдадим им то, что
нам дал Вонг, и пообещаем еще, если они доставят нас в Гонконг.
Корво, сидящий справа от меня, хмыкнул:
- Вы что, верите в Санта-Клауса, Кан?
- Но это самоубийство - нападать с бамбуковым копьем на человека,
вооруженного автоматом, - заявил Кан. - Я ценю свою жизнь.
- Если вы ее цените, тогда воспользуйтесь бамбуковым копьем, - рявкнул я.
- Вы думаете, они останутся жить здесь, в заливе Байес, имея возможность
перебраться в Гонконг? Восток - такое место, где жизнь ценится дешево, здесь
убивают за пять гонконгских долларов.
Кан промолчал.
- Запомните одно, - продолжал я, - девушки пробегут мимо нас в заросли, а
за ними будут мчаться визжащие китайские джентльмены. Это будет волнующее
зрелище, но не спешите - пусть они пробегут мимо, и только потом бросайте
копья. Неожиданность и нападение с тыла - единственные наши козыри!
- Так уж и козыри? - проворчал Кан.
- А знаете что, Кан? - сказал Корво, посмеиваясь. - Вы единственный
человек, с которым бы я разделил тюремную камеру, - все время смеялся бы.
Со стороны отмели раздались радостные крики женщин, которые быстро
сменились воплями ужаса, как и было задумано. Я выглянул снова и увидел, что
джонка близко, совсем близко. Девушки повернулись, побежали в заросли и
промчались мимо нас, по-прежнему дико крича. Это была хорошая игра, если
только это была игра.
Я видел, как нос джонки уткнулся в песчаную отмель и на берег высыпали
китайцы. Я посчитал, их было десять, некоторые размахивали ножами, но, как
мне показалось, лишь у четверых имелось огнестрельное оружие. Все они
бросились в заросли, преследуя девушек, которые по-прежнему дико вопили.
Китайцы промчались мимо нас, и я поднялся на ноги, держа в руке копье.
Корво и Кан встали одновременно со мной. Я находился всего лишь в ярде от
одного из китайцев, когда он услышал меня. Он начал поворачиваться, но я
сделал выпад и с силой вогнал в него копье. Оно угодило под левую лопатку и
вышло спереди. Китаец даже вскрикнуть не успел. Я увидел, что Корво так же
бесшумно убрал еще одного, а вот удар Кана оказался не столь удачен. Он
поразил копьем третьего китайца, но, видимо, не попал в жизненно важную
точку. Китаец дико заорал, и это заставило остальных остановиться. Они
сгрудились вокруг нас, и вот уже прозвучал первый выстрел. Я метнул нож в
ближайшего от меня. Он рухнул на песок, судорожно хватаясь за рану на груди.
Я схватил его пистолет и отскочил в сторону. Корво тоже удалось завладеть
оружием.
Среди китайцев возникла паника. Двое бросились наутек, продираясь вслепую
сквозь густые заросли; остальные четверо двинулись на нас. Я прицелился в
одного и выстрелил, повернул ствол в сторону второго, но тот сумел
увернуться. И тут послышался дикий вопль Кана, и это на несколько мгновений
отвлекло мое внимание. В следующую секунду я получил удар коленкой в пах и
покатился по земле. Китаец бросился на меня; его рука взметнулась вверх, и я
увидел сверкающий нож над своей грудью. И тут я, изловчившись, ударил его в
зад сведенными вместе коленями, перекинув противника через себя. Затем
вскочил на ноги и, подлетев к китайцу, придавил его коленом к земле. Потом
сунул одну руку ему под шею, вторую под живот - и всем весом навалился на
колено, которым упирался в его спину. Китаец вскрикнул, и тотчас же раздался
хруст.
Я медленно поднялся, осмотрелся. И увидел только одного китайца, - того,
что лежал у моих ног. Корво стоял неподалеку, все еще с пистолетом в руке, а
в нескольких ярдах от него корчился на земле Кан, прижимая руки к животу,
тихо постанывая.
- Что с ним? - спросил я.
- Пырнули ножом, - отмахнулся Корво.
Он подошел к Кану и шевельнул его носком ботинка.
- Ну что, это серьезно?
- Я умираю, - простонал Кан. Корво взглянул на меня и пожал плечами. И
стал медленно поднимать руку с пистолетом.
- Нет! - остановил я его.
Он посмотрел на меня с удивлением. Снова пожал плечами и опустил оружие.
Я обыскал мертвого китайца, нашел у него пистолет и сунул к себе в карман.
- Найдите женщин, - приказал я Корво, - и ведите сюда. А я доставлю Кана
на джонку.
- Как скажете, - ответил он и быстро удалился. Я нагнулся и посмотрел на
Кана.
- Можете идти?
- Нет, - ответил тот. - Какой подонок! Он хотел хладнокровно пристрелить
меня!
- Но он же не сделал этого. Вы уверены, что не сможете идти?
- Я умираю, - застонал он.
Я обхватил его за плечи и как можно осторожнее поднял на ноги. Потом
повел, вернее поволок к джонке. Оставив Кана на песчаной отмели, я поднялся
на джонку, чтобы удостовериться, что на борту не осталось ни одного китайца.
Убедившись, что их там нет, втащил Кана на палубу и снова усадил его. Для
умирающего человека он производил слишком много шума.
Взглянув на его рану, я понял, что она выглядит неважно: много порезов -
все ярко-красного цвета... Я снял с себя куртку кули, свернул ее и дал Кану,
чтобы он прижал ее к животу. Я не знал, поможет ему куртка или нет, но это
было единственное, что я мог для него сделать.
Через пять минут подошел Корво с девушками. У них были испуганные,
замученные лица. Корво, напротив, выглядел молодцом.
- А хорошая была драка, - улыбнулся он. - Жаль, что двоим все-таки
удалось уйти.
- Не будьте таким кровожадным, - сказал я.
- Это самое изысканное удовольствие в жизни мужчины, - заявил он с
серьезнейшим видом. - Убить другого мужчину!
- Что ж, это ваша точка зрения. Только не говорите так психиатру.
- Вы считаете меня сумасшедшим?
- Разумеется. Но это не имеет значения, я не собираюсь вас
освидетельствовать.
Я прошел на корму джонки и начал запускать мотор. Чихнув несколько раз,
он заработал. Я направился к рулю. Мы медленно, кормой вперед, прошли устье
залива. Потом я дал передний ход, и мы медленно развернулись в сторону
открытого моря.
Ко мне подошла Натали с озабоченным лицом.
- Джой умирает, - тихо прошептала она. - Надо найти доктора.
- Как только придем в Гонконг.
- А сколько времени это займет?
- Мы делаем не больше трех узлов. Думаю, часов шесть.
- Но он умрет к этому времени! - воскликнула она с истерическими нотками
в голосе.
- Мне очень жаль, - ответил я, - но мы ничего не сможем сделать.
Во второй половине дня, когда Гонконг засверкал перед нами под лучами
солнца и до него оставалось не более часа хода, Кан скончался.
Мы завернули его в старый кусок брезента, который валялся на палубе,
привязали груз и вдвоем с Корво осторожно опустили за борт. Я с прежних
времен корабельной службы вспомнил несколько соответствующих случаю слов и
произнес их. Настала тишина, нарушаемая тол